/ 
Когда любовь манет дважды 110 Заставь меня умереть под бременем работы
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/When-love-beckons-twice.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D1%8C%20%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%82%20%D0%B4%D0%B2%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D1%8B%20109%20%D0%9D%D1%83%D0%B6%D0%BD%D0%BE%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D1%8B%D0%BC/6179976/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D1%8C%20%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%82%20%D0%B4%D0%B2%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D1%8B%20111%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%BD%D0%B8%D1%81%D1%8C%2C%20%D0%A4%D0%B5%D0%B9%20%D0%AF%D0%BD%D1%8C/6179978/

Когда любовь манет дважды 110 Заставь меня умереть под бременем работы

Вэй Син поехала навестить родителей, и для этого она взяла недельный отпуск. Это был всего лишь третий день, когда она позвонила Сон Цзя.

"Можешь перезвонить мне и заставить работать сверхурочно?" Это было первое предложение, которое Сон Цзя услышала после того, как ответила на звонок.

"А? Это первый раз, когда я получил такую просьбу." Сон Чжиа не могла не почувствовать себя забавной.

"Пожалуйста, Сон Чжиа, умоляю тебя. Дай мне много работы. Заставь меня умереть под тяжестью работы, но перезвони мне, ладно?"

"О чём ты говоришь? Разве ты не в родительском доме?"

"Да и я хочу вернуться как можно скорее. Потому что, если я этого не сделаю, я боюсь, что могу вернуться замуж." Вэй Син сказал в затихшем тоне.

"Пфф... Кашель..." Сон Цзя только что потягивала воду, и с тем, что сказал Вей Синь, она не могла не выплюнуть. Повезло, что она была дома, иначе она бы опозорилась.

Она вытерла рот после того, как успокоилась, в то время как Вей Син нахмурился на другом конце. "Что случилось? Почему ты кашляешь?"

"Это я должна спрашивать. Что с тобой случилось? Почему ты так упорно возвращаешься?"

"Моя мать ворчала на меня, чтобы я женился. Я не хочу. Пожалуйста, перезвони мне." Если бы там присутствовала Сон Цзя, Вэй Синь наверняка сжала бы руки, чтобы попрошайничать.

"Теперь я вижу". Сон Цзя улыбнулась.

"Ты наслаждаешься моей судьбой. Правда?" Вэй Син была на грани слез.

"Нет, нет, мой дорогой друг. Я верну тебя к вечеру. Нормально?" Сон Цзя засмеялась. Ей показалось забавным представить, как сейчас может выглядеть Вэй Синь. Строгая девушка с серьёзным выражением лица всегда умоляла о спасении. "Но разве ты не можешь просто придумать оправдание и вернуться? Почему ты хочешь, чтобы я дал тебе работу?"

"Моя мама очень хитрая, я не удивлюсь, если она придет проверить мою почту. Так что я хочу быть хорошо подготовленной."

"Хорошо". Сон Цзя, будучи хорошей подругой, решила ей помочь, и вскоре она отправила Вэй Синь несколько писем с подробностями работы. Вэй Син увидела почту и побежала к своей маме, которая готовила обед на кухне.

"Маме нужно вернуться к вечеру". Она сказала, что почти улыбнулась.

Миссис Вэй нахмурилась после того, как услышала это. "Почему? Ты пришла позавчера."

"Да, но в компании чрезвычайная ситуация, так что мне нужно возвращаться."

"В чём дело? Я знаю, что ты врешь, чтобы сбежать. Позволь мне сказать тебе, Сяо Синь, я не буду тебя слушать. Ты встретишься с сыном госпожи Су послезавтра, только тогда ты сможешь уйти."

"Мама, я говорю правду. У меня много работы. Пожалуйста, отпусти меня. Я вернусь в следующем месяце. Пожалуйста." Она сжимала руки, когда умоляла.

"Как я могу тебе верить?" Миссис Вей спросила, все еще подозрительно.

"Я могу показать вам мою почту. Я только что получила их от босса. Она хочет, чтобы я вернулась. Это срочно." Она была готова забрать свой ноутбук.

"Хорошо, хорошо. Ты все еще такой упрямый. Но не забудь вернуться в следующем месяце. Ты понял?"

"Да, мама. Ты лучшая." Вэй Син счастливо обняла свою мать.

"Помоги мне отложить еду." Госпожа Вэй мягко оттолкнула свою дочь, потому что не отпускала её. "Ты можешь уйти после обеда."

Вэй Син была так счастлива уйти, что даже забыла пережевать еду и просто всё проглотила. "Что ты делаешь? Ешь как следует." Господин Вэй не мог не указать на это.

"Я спешу уйти от папы." Вэй Синь ответил, даже не посмотрев на него. Всё, о чём она сейчас заботилась - это поесть и уйти.

"Куда ты идёшь?" Господин Вэй нахмурился.

"Ваша дочь возвращается, она слишком занята, чтобы проводить с нами время." Миссис Вей пожаловалась.

"Мама, я вернусь в следующем месяце. Обещаю". Она похлопала по груди, чтобы подчеркнуть, что точно вернется.

"Хорошо, хорошо, ешьте как следует". Господин Вэй, который очень хорошо знал причину, по которой Вэй Син ушёл вздохнуть. Его жена была беспомощна.

Вей Синь почувствовал облегчение и радость после того, как покинул родительский город. В конце концов, ей не придётся встречаться со странными мужчинами, которых выбрала для замужества её мать. Ей все равно пришлось менять дорогу, так как до Си-Сити еще час езды, а уже вечер, она решила что-нибудь поесть перед тем, как возвращаться.

Она зашла в близлежащий ресторан с горячим горшком и заняла для себя место у окна. Место было на окраине города, так что там было сравнительно тихо и гораздо меньше народу. В ожидании заказа она любовалась видом снаружи, когда увидела знакомую фигуру. Клэри увидела Фредерика, стоящего на дорожке напротив ресторана перед продавцом блинчиков, и он кормил девушку перед собой. Так у него есть девушка? Клэри вдруг вспомнила, как он поцеловал ее, и теперь, увидев его с другой девушкой, она почувствовала себя неловко. Почему меня это беспокоит? Она заблудилась в своих мыслях, уставившись на них, когда девушка вместе с Фредериком обернулась, и глаза Вэй Синь широко распахнулись, когда она увидела свое лицо. Это... это было... Шелби.

Что он с ней делал? И что это за кормление? Они близко?

Значит ли это, что это Фредрик убил моих людей и забрал Шелби? Но зачем?

Он обманывал ее?

Вей Синь внезапно почувствовал в ней спешку вопросов. Чтобы получить ответы, она встала с места и поспешила выбежать на улицу, но немного опоздала. К тому времени, как она добралась до места, где они стояли, их уже не было.

Чувствуя разочарование, Вэй Синь только вздыхала и возвращалась назад. Она уже была очень устала, поэтому вернулась, чтобы поесть.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
171 Психология человека
170 Лучший способ сказать спасибо
169 Расследуйте дело Маленького Молодого Магистра
168 Я только что видел твою мачеху
167 Мне жаль, что в тот день я был таким эгоистом
166 Оставь её и женись на мне
165 Она не хочет тебя видеть
164 Мы не можем принять этот шанс. Да
163 Звук разбивающихся снов
162 Ответственность настолько велика, что даже ее мать не смогла ее заплатить
161 Если только
160 Пока
159 Вам нужна помощь?
158 Редкий Тален
157 Я же говорил тебе не приходить
156 Чья это была машина?
155 Никто не найдет
154 Ночь все еще молодая Лили, дорогая
153 Прямо как свежецветущая лилия
152 Познакомьтесь с моей женой, Ю Линг
151 A Плохой день
150 Она может взорваться! Спасите её!
149 Позвольте мне сказать сегодня
148 Встреча с мачехой
147 Два условия
146 Линная пара
145 Не хотел быть пушечным фуражом
144 Вытащите траву, пока она не выросла
143 Ловушка для сладкого разговора
142 Неизвестный
141 Примите мудрое решение
140 Мистер Юе говорит правду
139 Куда делся груз?
138 Я задам тот же вопрос еще раз
137 Ты уверен в этом, мой дорогой кузен?
136 Кто был идиотом?
135 Мисс Сонг фокусируется на боссе
134 Обои
133 Выбор за Вами
132 Дикая девочка
131 Твоя тень в палящем горячем дезертире
130 Единственная девушка, которую я когда–либо любил
129 Ты хочешь соревноваться?
128 Помада
127 Это только мы?
126 Аромат
125 Вопрос на миллион долларов
124 Урге
123 Ты можешь или нет
122 Еда, которая тебе нравится
121 Тебе не нужно стесняться
120 Не уходи
119 Без сожалений
118 крестники
117 Переехать ко мне
116 Пусть покойся с миром
115 Он мой парень
114 Она бросила меня
113 Испорченная жена
112 Позволь мне бросить тебя
111 Проснись, Фей Янь
110 Заставь меня умереть под бременем работы
109 Нужно быть осторожным
108 Ты все еще любишь Его?
107 Я сожалею, сестра
106 Девушка, которую ты искал
105 Собираюсь стать дядей
104 "Не дайте ничему пропасть"
103 Ожог
102 Разве ты не курица?
101 Приготовить сюрприз
100 Секрет
99 Я запечатаю его для тебя
98 Теплое ложе его
97 Возвращение на словах
96 Малый разговор
95 Мечты
94 Тебе нравится?
93 Можем ли мы спать вместе
92 Она бы убила его
91 Видеозвонок
90 изюм "Нерди
89 Она выбрала правильного человека
88 Не могу остаться дольше
87 Проклятье этого парня
86 Ты можешь уйти, если не удовлетворена
85 Дьявол был Сонг Цзя
84 Ты обманул меня
83 Причина
82 Разочарованные
81 председатель
80 План в уме
79 Семейное вещество
78 Ты влюбился
77 Одна минута
76 Удиви меня
75 Ты правда мой брат?
74 Медовая пчела
73 Нежный, но не слабый
72 Нефритовый король
71 Президент Сонг
70 Дешевые яйца в грязном баске
69 Должно быть, кто–то импортер
68 Дорогая моя
67 Мы закрыты в воскресенье
66 Рука или Скала
65 У тебя хороший вкус
64 Напоминание
63 Третье колесо
62 Это все было фальшиво
61 Я скучаю по нему
60 СТРЕЛОК
59 Разве ты не Рэйчел Блэк?
58 Играть с углом
57 Обязательно спрячь лицо
56 Это война
55 Бесполезный идиот
54 Я не хочу умирать так быстро
53 Если ты не можешь соблазнить Человека, выиграй у его мамы
52 Сноб с небесным носом
51 Это моя невестка?
48 У меня сегодня свидание
47 Вечерний видеозвонок
46 Я разочаровал ее
45 Он похож на твоего сына
44 Кумовства нет
43 Каждый раз, когда я смотрю на тебя
42 Я восхищаюсь женщиной, стоящей передо мной
41 Он собирается сделать предложение
40 Лучший из трех
39 Сердитые птицы
38 Первая дата
37 Хочешь выйти?
36 Разговор о курении
35 Стороны переключения
34 Посещение старинного особняка
33 Нужно время, чтобы починить разбитое сердце
32 Новости распространяются быстро
31 Она не золотоискатель
30 Шаг мама
29 Аудиоклип
28 Я не привык к тому, что о меня заботятся
27 Они хотели, чтобы мы нашли ее
26 Темная аллея
25 Вей Синь пропал
24 Они все еще отец и дочь
23 Я отдам тебе всю свою любовь
22 Мое сердце болит, видя тебя в слезах
21 Неудачная танцевальная ловушка
20 Я потрясающая танцовщица
19 Я Фэн Инь
18 Он знает то, что не должен был знать
17 Два знакомых лица
16 Это было преднамеренное нападение
15 мыслей Вишахи
Поместье Волна 14
13 Какое совпадение
12 Президент болен?
11 Слишком много выпил
10 часов до отъезда
9 Они снова встретятся
8 Кто переоделся
7 Ты хочешь убить меня?
6 Она не обычная женщина
5 Rainy nigh
4 Ты принял мою любовь как должное
3 Я понял, что твоя кончина близка
2 Давно не виделись с моей любовью
1 Флэшбэк
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.