/ 
Когда любовь манет дважды 140 Мистер Юе говорит правду
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/When-love-beckons-twice.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D1%8C%20%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%82%20%D0%B4%D0%B2%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D1%8B%20139%20%D0%9A%D1%83%D0%B4%D0%B0%20%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%3F/6624289/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D0%B3%D0%B4%D0%B0%20%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D1%8C%20%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D1%82%20%D0%B4%D0%B2%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D1%8B%20141%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B8%D1%82%D0%B5%20%D0%BC%D1%83%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%B5%20%D1%80%D0%B5%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/6740721/

Когда любовь манет дважды 140 Мистер Юе говорит правду

Губы Сон Цзя причудливо улыбались, когда она увидела, как Юэ Тяньсяо падает прямо в ловушку. Когда Юе Тяньсяо открыл рот, чтобы во всём признаться, Юе Мин схватился за запястье из-под стола, чтобы не дать ему заговорить. Он не хотел, чтобы бобы пролились так, даже если виноват его собственный сын. В конце концов, он стал бы выглядеть маленьким на глазах у других из-за вины собственного сына. Все, что он думал сейчас, это то, что если ситуация может ухудшиться, он отдаст все свои силы, чтобы предотвратить это. Юэ Тяньсяо понял сигнал отца и снова попытал удачи. "Я... я ничего не крал, в чём можно признаться?" Вэй Синь, вызови полицию. Кража пятисот миллионов юаней - дело не тривиальное, и это нельзя упускать из виду. Пусть приедут копы, а я прослежу, чтобы этот человек", указывая на Юе Тяньсяо, "оказался за решёткой". Сон Цзя заговорила, а потом встала со стула, чтобы уйти, но прежде чем она успела уйти, Юэ Тяньсяо остановил её, прыгнув со стула. "Подождите, подождите, пожалуйста." "Я больше не слушаю кузена. Потому что мы семья, которой я дал тебе возможность признаться, но ты этого не хочешь. А теперь, пожалуйста, не тратьте больше время." Сон Чжиа подошла к двери, оставив кузину потеть. "Отлично, я украл два комплекта. Теперь ты счастлива? Я украл два, но не вини меня за все пятьсот миллионов юаней!!!" Отступающая фигура Сон Цзя остановилась возле двери конференц-зала, и улыбка была видна на ее суровом лице, когда она повернулась, чтобы вернуться. Она повернулась, чтобы увидеть Юэ Тяньсяо, стоящего с косоглазыми плечами и крепко сжатыми кулаками. Его склоненная голова ясно выражала то, как он неохотно признаётся в своих проступках. Рот каждого, кроме Сон Цзя и Вэй Синь, был широко открыт, когда они задыхались. Они знали, что он ни на что не годен, но никто не ожидал, что он станет вором. Племянник Председателя был вором!!! Там, где все выглядели шокированными, Ю Мин выглядел разочарованным. До сих пор он понятия не имел, что натворил его сын. Когда Сон Чжиа загнала его в угол, чтобы он говорил правду, он подумал, что она ложно обвиняет его только для того, чтобы не дать ему получить постоянную должность. Но после того, как он услышал всё от сына, ему нечего было сказать. Даже Юе Мин был не очень честным человеком, но и он не был дураком. Все, что он делал, было сделано в темноте, убедившись, что никто не может связаться с ним. Но этот его проклятый сын заставил его потерять все лицо. Единственное хорошее, что вышло из этой встречи, это то, что Сонг Чен не присутствовал. В противном случае он потерял бы все лицо, не так, как если бы ему пришлось спасать кого-либо, но потерять его на глазах у своего шурина было бы еще более неловко. Но, к сожалению, все, что он мог сейчас сделать, это выдержать все оскорбления, которые бросаются на его сына, что также косвенно подтолкнуло бы его в будущем: "Ну что, наконец-то мы говорим сейчас ха? Сон Чжиа улыбнулась и вернулась, чтобы сесть на свой большой вращающийся стул. Она посмотрела на часы и, не глядя на Юэ Тяньсяо, продолжила: "Я дам вам три минуты, чтобы вы во всем признались". Можешь начинать прямо сейчас". "Я... я заменил два оригинальных комплекта на поддельный. Я признаю это. Но я не заменил все. Те, что я взял вместе, были всего лишь девяносто миллионов юаней." Он выглядел так, как будто собирался заплакать. "Я прикарманил деньги этих двух комплектов, а остальное не взял. Клянусь. "Ты всё ещё лжёшь мистер Юэ?" Почему бы тебе просто не признать свои проступки и отпустить это дело?" Он говорил с темным выражением лица. Он был очень зол на парня, который все еще лжет. "Вице-президент Он, мистер Юэ говорит правду. Он действительно заменил только два набора". Сон Чжиа говорила со светлой улыбкой на лице. "Ты... ты знал это с самого начала?" Юэ Тяньсяо выглядел удивлённым. Все это время он думал, что если он не признает, то вина за все пятьсот миллионов юаней будет возложена на него, и это была единственная причина, по которой он признался. "Конечно, я знал. Я знал это с самого начала. И я также знал, что ты никогда не признаешься, если я попрошу только эти две части". Ее улыбка выглядела очень издевательски для ее двоюродного брата. Он чувствовал, что она смеется над ним, принижая его, даже когда все, что она делала, это сидела на стуле, как королева. Юэ Тяньсяо захотелось дать ей пощечину, чтобы заморозить улыбку. Он был зол, очень зол. К сожалению, все, что он мог сейчас сделать, это пережить все. "Не передавайте меня копам, пожалуйста. Простите." У виновного вора не было другого выбора, кроме как попросить прощения у человека, которого он так ненавидел. Он ненавидел тот факт, что был сейчас на ее милости. Он ненавидел тот факт, что она была лучше его во всем. Он ненавидел тот факт, что у нее было все, что он хотел иметь, высшее положение компании, репутация чрезвычайно восхищался работодателем, успешным генеральным директором и единственной наследницей такой большой империи. Он ненавидел ее. Что глупец не понимал, так это то, что она не была подана на блюдечке с серебром прямо при рождении. Она усердно трудилась день и ночь, чтобы добиться всего этого. Конечно, она получила пост Президента из-за своих прав по рождению, но чтобы сохранить этот стул для нее, она приложила много усилий, которые такой обычный человек, как он, никогда бы не понял. "Ну, это зависит от того, как скоро вы готовы возместить все потери, которые компания понесла из-за трюка, который вы вытащили". "Я компенсирую девяносто миллионов, как только..." "Возможно, вы не обратили внимания на то, что я только что сказал?" Сон Цзя попросила своего двоюродного брата, когда она подавала Вэй Синь сигнал принести еще один комплект документов. Она выбросила документы на стол перед Юе Тяньсяо. Он окунул шею, чтобы посмотреть на них, и рычал: "Ты что, издеваешься?!!!". Ты хочешь, чтобы я заплатил сто пятьдесят миллионов?" "Конечно, кто возместит ущерб, нанесенный доброй воле компании из-за твоего героического поступка, дорогой кузен?" Сон Чжиа не была человеком, чтобы получать радость от чужой участи, но сегодня она чувствовала себя необъяснимо счастливой, делая это. Все, что делала эта двоюродная сестра до сегодняшнего дня, было для того, чтобы добавить ей неприятностей, и сегодня она возвращала их вместе с процентами.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
171 Психология человека
170 Лучший способ сказать спасибо
169 Расследуйте дело Маленького Молодого Магистра
168 Я только что видел твою мачеху
167 Мне жаль, что в тот день я был таким эгоистом
166 Оставь её и женись на мне
165 Она не хочет тебя видеть
164 Мы не можем принять этот шанс. Да
163 Звук разбивающихся снов
162 Ответственность настолько велика, что даже ее мать не смогла ее заплатить
161 Если только
160 Пока
159 Вам нужна помощь?
158 Редкий Тален
157 Я же говорил тебе не приходить
156 Чья это была машина?
155 Никто не найдет
154 Ночь все еще молодая Лили, дорогая
153 Прямо как свежецветущая лилия
152 Познакомьтесь с моей женой, Ю Линг
151 A Плохой день
150 Она может взорваться! Спасите её!
149 Позвольте мне сказать сегодня
148 Встреча с мачехой
147 Два условия
146 Линная пара
145 Не хотел быть пушечным фуражом
144 Вытащите траву, пока она не выросла
143 Ловушка для сладкого разговора
142 Неизвестный
141 Примите мудрое решение
140 Мистер Юе говорит правду
139 Куда делся груз?
138 Я задам тот же вопрос еще раз
137 Ты уверен в этом, мой дорогой кузен?
136 Кто был идиотом?
135 Мисс Сонг фокусируется на боссе
134 Обои
133 Выбор за Вами
132 Дикая девочка
131 Твоя тень в палящем горячем дезертире
130 Единственная девушка, которую я когда–либо любил
129 Ты хочешь соревноваться?
128 Помада
127 Это только мы?
126 Аромат
125 Вопрос на миллион долларов
124 Урге
123 Ты можешь или нет
122 Еда, которая тебе нравится
121 Тебе не нужно стесняться
120 Не уходи
119 Без сожалений
118 крестники
117 Переехать ко мне
116 Пусть покойся с миром
115 Он мой парень
114 Она бросила меня
113 Испорченная жена
112 Позволь мне бросить тебя
111 Проснись, Фей Янь
110 Заставь меня умереть под бременем работы
109 Нужно быть осторожным
108 Ты все еще любишь Его?
107 Я сожалею, сестра
106 Девушка, которую ты искал
105 Собираюсь стать дядей
104 "Не дайте ничему пропасть"
103 Ожог
102 Разве ты не курица?
101 Приготовить сюрприз
100 Секрет
99 Я запечатаю его для тебя
98 Теплое ложе его
97 Возвращение на словах
96 Малый разговор
95 Мечты
94 Тебе нравится?
93 Можем ли мы спать вместе
92 Она бы убила его
91 Видеозвонок
90 изюм "Нерди
89 Она выбрала правильного человека
88 Не могу остаться дольше
87 Проклятье этого парня
86 Ты можешь уйти, если не удовлетворена
85 Дьявол был Сонг Цзя
84 Ты обманул меня
83 Причина
82 Разочарованные
81 председатель
80 План в уме
79 Семейное вещество
78 Ты влюбился
77 Одна минута
76 Удиви меня
75 Ты правда мой брат?
74 Медовая пчела
73 Нежный, но не слабый
72 Нефритовый король
71 Президент Сонг
70 Дешевые яйца в грязном баске
69 Должно быть, кто–то импортер
68 Дорогая моя
67 Мы закрыты в воскресенье
66 Рука или Скала
65 У тебя хороший вкус
64 Напоминание
63 Третье колесо
62 Это все было фальшиво
61 Я скучаю по нему
60 СТРЕЛОК
59 Разве ты не Рэйчел Блэк?
58 Играть с углом
57 Обязательно спрячь лицо
56 Это война
55 Бесполезный идиот
54 Я не хочу умирать так быстро
53 Если ты не можешь соблазнить Человека, выиграй у его мамы
52 Сноб с небесным носом
51 Это моя невестка?
48 У меня сегодня свидание
47 Вечерний видеозвонок
46 Я разочаровал ее
45 Он похож на твоего сына
44 Кумовства нет
43 Каждый раз, когда я смотрю на тебя
42 Я восхищаюсь женщиной, стоящей передо мной
41 Он собирается сделать предложение
40 Лучший из трех
39 Сердитые птицы
38 Первая дата
37 Хочешь выйти?
36 Разговор о курении
35 Стороны переключения
34 Посещение старинного особняка
33 Нужно время, чтобы починить разбитое сердце
32 Новости распространяются быстро
31 Она не золотоискатель
30 Шаг мама
29 Аудиоклип
28 Я не привык к тому, что о меня заботятся
27 Они хотели, чтобы мы нашли ее
26 Темная аллея
25 Вей Синь пропал
24 Они все еще отец и дочь
23 Я отдам тебе всю свою любовь
22 Мое сердце болит, видя тебя в слезах
21 Неудачная танцевальная ловушка
20 Я потрясающая танцовщица
19 Я Фэн Инь
18 Он знает то, что не должен был знать
17 Два знакомых лица
16 Это было преднамеренное нападение
15 мыслей Вишахи
Поместье Волна 14
13 Какое совпадение
12 Президент болен?
11 Слишком много выпил
10 часов до отъезда
9 Они снова встретятся
8 Кто переоделся
7 Ты хочешь убить меня?
6 Она не обычная женщина
5 Rainy nigh
4 Ты принял мою любовь как должное
3 Я понял, что твоя кончина близка
2 Давно не виделись с моей любовью
1 Флэшбэк
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.