/ 
Ранкер, который живет второй раз Глава 31
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Ранкер_который_живет_второй_раз.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B5%D1%80%2C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%82%20%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B9%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2030/6127872/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A0%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%B5%D1%80%2C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B9%20%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%82%20%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B9%20%D1%80%D0%B0%D0%B7%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2032/6127874/

Ранкер, который живет второй раз Глава 31

Глава 31. Потребление (6)

Итан упал навзничь, из его головы брызнула кровь. Это произошло в мгновение ока.

— ААА!

— Что происходит?

Игроки запаниковали из-за внезапной ситуации.

Кан и Дойл, которые разговаривали с Брэндом, тоже поспешно перевели взгляд на сцену. Но, несмотря на волнение, Ен-у схватил кинжал Каршины и бросился вперед. Его мишенями были игроки, которых Итан держал близко к себе.

— Как, черт возьми, он это сделал..?

Они были удивлены тем, что их укрытие было взорвано. Но в тот же момент они разбежались в разные стороны, чтобы сбежать.

— Как наивно.

Ен-у рассмеялся над тем, как игроки убегают после легкого толчка.

На самом деле он заметил их план вскоре после того, как они начали его выполнять. Ен-у всегда поддерживал свои чувства в пассивном состоянии. Благодаря этому он мог обнаружить даже малейшие изменения в окружающей обстановке. Вот так, если возникнет что-то подозрительное, инстинкты немедленно предупредят его. Вот что произошло на этот раз.

Его чувства улавливали каждое движение игроков, которые следовали за командой Ен-у. Даже их слова и их действия. А потом его чувства настигли Итана. Тот взгляд, которым он осматривал их троих. То, какое отношение он проявлял, отдавая приказы некоторым игрокам. И то, как он разговаривал с Брэндом, избегая взгляда других игроков. В своем тщеславии он думал, что действует тайно. Но, как ни глупо, его действия только возбудили подозрения Ен-у.

С тех пор Ен-у расширил свои чувства, чтобы быть в безопасности. Затем он понял, что неизвестная группа игроков готовится к засаде на пустыре неподалеку. Это могло означать только одно.

«Мусорщики».

Это означало, что игроки, которых они считали жертвами Харгана, на самом деле были более злыми, чем ящеры. Поэтому Ен-у уничтожил Итана, как только тот проявил признаки принятия мер.

«Я должен ударить их, прежде чем они сделают свой ход».

Судя по количеству спрятавшихся игроков, их было больше, чем они могли выдержать. Казалось, что они собрали всех мусорщиков этого региона.

Он не знал, как Итан подавал сигналы скрывающимся мусорщикам, но ему нужно было убить их, прежде чем они смогут подготовиться. В любом случае, несмотря на все их попытки убежать, они все еще не покинули сенсорную область Ен-у.

Ен-у быстро вытащил несколько кинжалов.

*Шелест*

А потом он бросил их веером.

*Удар*

Убегающие падальщики падали плашмя, с кинжалом в голове или спине. Только двое из них, более искусные, чем остальные, сумели отразить кинжалы и убежать.

Когда Ен-у собирался погнаться за падальщиками, он промахнулся…

— Чувак! Какого черта ты делаешь?

Кан стоял у него на пути с испуганным видом. В его глазах казалось, что Ен-у внезапно убивает невинных игроков.

Ен-у ответил грубым голосом:

— Перестань вести себя как дурак и оглянись вокруг."

— О чем ты говоришь?

— Если ты все еще не понимаешь, что происходит, просто закрой рот и не мешай мне.

С этими словами Ен-у быстро прошел мимо Кана.

*Шелест*

Кан попытался крикнуть ему еще раз, но вскоре понял, что что-то не так, и быстро огляделся. Дойл, который уже знал о ситуации, сосредоточил свою ману в руке.

— Хен.

— Я не ожидал ничего подобного. Черт побери!

Кан нахмурил брови и вытащил из-за пояса меч. Не успел он опомниться, как их окружила группа игроков. Каждый из них достал меч или топор неизвестно откуда, излучая убийственную атмосферу. Бренд был единственным, кто не мог понять всей ситуации. Он запнулся.

— Что происходит? Откуда у тебя эти связки?.. Кук!

Игрок рядом с ним, словно не желая утруждать себя объяснениями, нахмурился и отрубил Брэнду голову топором.

— Ты попался в нашу ловушку, как идиот, вот что происходит. ПТУ! Вот почему вы оказались в ловушке человеческой фермы.

Многие "нормальные" игроки уже пали замертво после нападения игроков, которых они считали союзниками. Как и Брэнд, они были игроками, не понимавшими быстрого развития событий.

Остальные игроки и падальщики разговаривали между собой.

— Хоть это было почти сделано... Как, черт возьми, нас поймали?

— Как ты думаешь, как нас поймали? Очевидно, это Итан, этот глупый ублюдок попался.”

— Этот идиот.

— Перестань ныть и собирайся. Эти парни, они опасны. Нам придется продержаться, пока они не приведут подкрепление.

— Хорошо, что один из них пошел за ними. Надеюсь, они позаботятся об этом парне.

Эти игроки были теми, кто убил Харгана на втором этапе. Столкнувшись с такими сильными игроками, падальщикам пришлось вступить в бой с полной концентрацией. Но они, похоже, не думали, что проиграют. Ен-у и другие, должно быть, уже устали от большой битвы, и после того, как к ним присоединится подкрепление, они будут намного превосходить отряд Ен-у. На их стороне были даже несколько высших чинов.

— Кто, черт возьми, эти парни?

Кан раздраженно нахмурился и собрал свою Ману.

* * *

«Они, должно быть, первоначальные владельцы человеческой фермы».

Ен-у смог распознать их личность, когда он внимательно следил за ними.

Не все падальщики были просто мародерами, некоторые из них заключили сделку с монстрами.

В качестве приманки эти падальщики притворяются, что им больно, и просят помощи у ближайших игроков, чтобы заманить их в ловушку. Когда они преуспевают, то дают человеческое мясо монстрам, и берут артефакты и жетоны для себя.

Когда мы узнали, что владельцы человеческой фермы и поставщиками человеческой плоти на самом деле были людьми, как и мы, наша команда была в ярости от их порочных действий.

И мы поклялись себе…

Мы уничтожим этих злодеев в учебнике и башне!

«Он сказал, что падальщики, которые снабжали чудовищ человеческим мясом, были известны как худшие из тех, что существовали в учебнике. Но выкорчевывание этих преступников из учебника было огромной задачей, потому что их организация была не только огромной, но и заставляла короля монстров следить за их спиной».

Если они намеревались спрятаться, то могли спрятаться где угодно в секции Е. Поэтому, когда у них были преследователи, они вызывали монстров, чтобы отбить игроков, а сами убегали, чтобы спрятаться.

Тем не менее, его брат и Артия неустанно преследовали его. В конце концов, они смогли уничтожить всех мусорщиков и полностью уничтожить организацию, чтобы предотвратить их возрождение.

Он смог занять второе место благодаря достижениям, которые сделал в то время, это было смелое решение и замечательный поступок. Даже после этого он время от времени проверял учебник, чтобы убедиться, что такие преступления, как человеческая ферма, никогда не повторятся.

Предположительно, они ушли навсегда, потому что его брат сказал, что они больше никогда не появлялись. Вот почему Ен-у хранил это только как часть информации, не беспокоясь об этом.

— Но ты вернулся?

Он не знал, были ли они подражателями, или это были оставшиеся игроки, которые скрывались, пока Артия не ушла. Но есть две вещи, которые он может сказать наверняка. Во-первых, то же самое преступление произошло прямо сейчас, а во-вторых, они пытались загнать его в свою ловушку.

«Игроки, которые изначально оказались в ловушке на ферме, вероятно, уже убиты».

Ен-у холодно блеснул глазами.

Хотя когда нашел человеческую ферму, он принял холодное решение, Ен-у все еще был человеком, как и все остальные. Идея продавать себе подобных чудовищам была совершенно непостижима.

«Они даже попытались извлечь из этого максимум пользы, оставив своего союзника Харгана умирать. Я не могу относиться к ним легкомысленно. Прежде чем они заметят ситуацию, мне придется устроить им ответную засаду и избавиться от них как можно скорее».

И, как и ожидалось, эти падальщики выполняли свою работу, ведя его к подкреплению. Он поймал убегающих мусорщиков не нарочно, чтобы определить место, где прятались остальные.

И в тот момент, когда он почувствовал их положение...

*Шелест*

— Кук!

— Нет… нет!

Ен-у метнул кинжалы в теперь уже бесполезных игроков, прежде чем нырнуть в травянистое поле.

— Они должны появиться в любой момент. Почему они не приходят?.. Кук!

В одном из кустов, присев на корточки, бормотал себе под нос мусорщик. Но вскоре его остановила внезапная жгучая боль в затылке.

Он попытался поднять голову, но не успел даже вскрикнуть, как голова его уже была оторвана от шеи и покатилась по земле, где уже образовалась лужа крови.

*Бултых*

После простого всплеска, вызванного наступлением на лужу, не было слышно ни единого звука, когда Ен-у перешел к следующему пункту. Он был похож на кота, пытающегося выследить свою добычу.

«Тайно, но быстро».

*Похлопывание*

Пара блуждающих огоньков метнулась через лес.

* * *

Прошло много времени, прежде чем падальщики, ожидающие Итана, поняли, что что-то не так.

— Черт! Почему он так долго?

— Без шуток. Его поймали или что?

— Он и раньше приносил добычу, но его так и не поймали, да?

— Это правда, но, черт. Мне просто чертовски скучно.

Когда падальщики выполняли свою "миссию", они обычно надевали кусок ткани, чтобы прикрыть лицо, и называли себя числами, такими как Айнц, Цвай, Драй и т. д. Это была мера, чтобы предотвратить выдачу их личности при столкновении с врагами.

Давным-давно, когда весь преступный синдикат был на грани уничтожения, остальные игроки приняли этот метод, чтобы скрыть себя от Артии, или это было то, что они слышали от старших игроков. И даже после исчезновения Артии это стало своего рода обычаем, который до сих пор практикуется.

В отличие от того, как их старшие держали свои личности в секрете даже между собой, мусорщики в настоящее время знали друг друга. Но, скрывая свои лица и имена, они могли несколько стереть чувство вины за "плохие поступки".

Однако, как ни странно, ни на Драйцига, ни на Итана, которые должны были уже быть здесь со своей добычей, они не обращали внимания. Они все еще ждали появления своей добычи.

— Ху-ху. Настоящий Кровавый Меч и Лисий Хвост. Если бы мы могли выследить их, разве они не были бы самым большим уловом, который у нас когда-либо был?

— За исключением Фанте и Эдоры, они на самом деле лучшая команда в учебнике на данный момент. Будет очень весело уничтожать таких сильных игроков. Не говоря уже о вещах, которые они несут.

— Меч, который несет Кровавый Меч, Убийца Драконов (屠龍劍), не так ли? Это мое.

— Какого черта? Я уже звонил Дибсу, придурок!

— Как скажешь. Но искатели хранители.

— Вы двое, прекратите. Босс позаботится о распределении, так что перестаньте ссориться. Давайте просто поговорим о чем-нибудь полезном, например, как потратить награду от короля ящеров.

Посмеиваясь и болтая, они подняли головы.

— Черт, он очень долго. Кажется, там что-то случилось. Зибзен, попробуй связаться с Итаном.

Цвай ворчал и отдавал приказания Зибзену, который прятался в кустах на некотором расстоянии от него.

Артефакт связи, обычно передаваемый всем падальщикам, излучал свет, ожидая ответа. Но его не последовало.

— Зибзен? Зибзен! Куда, черт возьми, он делся?

Цвай нахмурил брови и склонил голову набок.

— Нойн, Зибзен там? Иди и свяжись с ним.

— ...

— Нойн? Нойн!

Нойн, который только что спорил с Цваем из-за истребителя драконов, тоже не ответил.

Цвай внезапно почувствовал дрожь в спине. Его товарищи по команде пропадали без его ведома. Что могло означать только одно...

— На нас напали!

Цвай вскочил на ноги.

Он занял 15-е место в рейтинге учебников. И он гордился своими навыками, говоря, что они сравнимы с лучшими 10. Но такой игрок, как он, не мог не заметить присутствие врага, пока все его товарищи по команде не умерли. Скрытность врага была выше его понимания.

В тот самый момент…

*Шелест*

— Где тебя черти носят?”

Цвай быстро повернулся в ту сторону, откуда доносился звук. Там, однако, он нашел только качающиеся от ветра кусты. Игрока не было видно.

— Сукин ты сын!

Он снова повернулся к ним спиной, как только услышал звук с другой стороны. И снова никого не было.

Цвай раздраженно нахмурился.

— Вижу, у тебя кишка тонка драться со мной в лоб. Если ты пытаешься сломить мой боевой дух, делая это, это не сработает."

Он разговаривал сам с собой, стиснув зубы. Это был скорее самогипноз, чем угроза.

Чем больше звуков он слышал, чем сильнее становился ветер, тем сильнее становился озноб, пробегавший по спине. Страх поднимался из-под ног и медленно сжимал сердце. Его разум был наполнен единственным желанием — поскорее убить его и убраться оттуда.

*Шелест*

Он заметил присутствие, исходящее из его слепого пятна.

Цвай быстро бросил меч, который держал в руке.

*Шайба*

— Я поймал его!

Он отчетливо слышал, как его меч ударился обо что-то.

Цвай немедленно бросился в том направлении. Но вместо врага он нашел только одного из своих товарищей по команде, Виера, который тяжело дышал, с вонзенным в сердце мечом.

Лицо Виера было очень бледным и наполненным одним ясным чувством.

Это был страх.

— Б-беги... Гхо... ст!

И Виер опустил голову, оставив только эти слова.

Цвай почувствовал, что страх, который сжимал его сердце, уже подступил к горлу. В этот момент белая маска упала перед Цваем. Вместе с ужасом, отчаянием и смертью.

*Шлук*

* * *

Кан и Дойл все еще находились в напряжении.

— Что, черт возьми, делает Арангдан?

Кан почувствовал прилив гнева.

Арангдан объявил себя группой бдительности. Но они не знали, что подобные преступления распространены в разделе Е.

На секунду он задумался о Ен-у. В данный момент он был на пути, чтобы поймать бегущих падальщиков. Он не мог бы выказать такого быстрого осуждения, если бы не знал о них заранее. Но как, черт возьми, он узнал эти факты, о которых не знал даже Арангдан?

Его вопрос, однако, возник ненадолго. Мусорщик, назвавшийся Айнцом, сделал свой ход, и остальные игроки также медленно сокращали расстояние между ними.

В тот момент, когда он попытался расчистить путь с Дойлом…

*Свист*

— Что?

— Враг? Элли?

Внезапно с неба послышалось чье-то присутствие.

Все игроки, включая Кана, Дойла и Айнца, остановились и подняли головы.

*Фа-стук*

С неба упала куча неизвестных предметов. Потом один из них покатился к ноге Айнца.

— Что это за чертовщина?

Айнц прищурился, чтобы удостовериться, в чем дело, и вскоре застыл на месте с разинутым ртом.

Предмет, который катился у его ног…

Это была голова Цвая, его лицо было наполнено страхом.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 565 – Квалификационное испытание VI
Глава 564 – Квалификационное испытание V
Глава 563 – Квалификационное испытание IV
Глава 562 – Квалификационное испытание III
Глава 561 – Квалификационное испытание II
Глава 560 – Квалификационное испытание I
Глава 559 – Кронос IX
Глава 558 – Кронос VIII
Глава 557 – Кронос VII
Глава 556 – Кронос VI
Глава 555 – Кронос V
Глава 554 – Кронос IV
Глава 553 – Кронос III
Глава 552 – Кронос II
Глава 551 – Кронос I
Глава 550 – Отвоевание VII
Глава 549 – Отвоевание VI
Глава 548 – Отвоевание V
Глава 547 – Отвоевание IV
Глава 546 – Отвоевание III
Глава 545 – Отвоевание II
Глава 544 – Отвоевание I
Глава 543 – Ещё один наследник VIII
Глава 542 – Ещё один наследник VII
Глава 541 – Ещё один наследник VI
Глава 540 – Ещё один наследник V
Глава 539 – Ещё один наследник IV
Глава 538 – Ещё один наследник III
Глава 537 – Ещё один наследник II
Глава 536 – Ещё один наследник I
Глава 535 – Гигантский Демонический Божественный дракон X
Глава 534 – Гигантский Демонический Божественный дракон IX
Глава 533 – Гигантский Демонический Божественный дракон VIII
Глава 532 – Гигантский Демонический Божественный дракон VII
Глава 531 – Гигантский Демонический Божественный дракон VI
Глава 530 – Гигантский Демонический Божественный дракон V
Глава 529 – Гигантский Демонический Божественный дракон IV
Глава 528 – Гигантский Демонический Божественный дракон III
Глава 527 – Гигантский Демонический Божественный дракон II
Глава 526 – Гигантский Демонический Божественный дракон I
Глава 525 – Воинский корпус XI
Глава 524 – Воинский корпус X
Глава 523 – Воинский корпус IX
Глава 522 – Воинский корпус VIII
Глава 521 – Воинский корпус VII
Глава 520 – Воинский корпус VI
Глава 519 – Воинский корпус V
Глава 518 – Воинский корпус IV
Глава 517 – Воинский корпус III
Глава 516 – Воинский корпус II
Глава 515 – Воинский корпус I
Глава 514 – Сюжетное задание XIV
Глава 513 – Сюжетное задание XIII
Глава 512 – Сюжетное задание XII
Глава 511 – Сюжетное задание XI
Глава 510 – Сюжетное задание XI
Глава 509 – Сюжетное задание IX
Глава 508 – Сюжетное задание VIII
Глава 507 – Сюжетное задание VII
Глава 506 – Сюжетное задание VI
Глава 505 – Сюжетное задание V
Глава 504 – Сюжетное задание VI
Глава 503 – Сюжетное задание III
Глава 502 – Сюжетное задание II
Глава 501 – Сюжетное задание I
Глава 500 – Общий враг VI
Глава 499 – Общий враг V
Глава 498 – Общий враг IV
Глава 497 – Общий враг III
Глава 496 – Общий враг II
Глава 495 – Общий враг I
Глава 494 – Хроники Акаши XIII
Глава 493 – Хроники Акаши XII
Глава 492 – Хроники Акаши XI
Глава 491 – Хроники Акаши X
Глава 490 – Хроники Акаши IX
Глава 489 – Хроники Акаши VIII
Глава 488 – Хроники Акаши VII
Глава 487 – Хроники Акаши VI
Глава 486 – Хроники Акаши V
Глава 485 – Хроники Акаши IV
Глава 484 – Хроники Акаши III
Глава 483 – Хроники Акаши II
Глава 482 – Хроники Акаши I
Глава 481 – Заяц и Черепаха VI
Глава 480 – Заяц и Черепаха V
Глава 479 – Заяц и Черепаха IV
Глава 478 – Заяц и Черепаха III
Глава 477 – Заяц и Черепаха II
Глава 476 – Заяц и Черепаха I
Глава 475 – Вампирическая Владычица VII
Глава 474 – Вампирическая Владычица VI
Глава 473 – Вампирическая Владычица V
Глава 472 – Вампирическая Владычица IV
Глава 471 – Вампирическая Владычица III
Глава 470 – Вампирическая Владычица II
Глава 469 – Вампирическая Владычица I
Глава 468 – Центральное Бюро X
Глава 467 – Центральное Бюро IX
Глава 466 – Центральное Бюро VIII
Глава 465 – Центральное Бюро VII
Глава 464 – Центральное Бюро VI
Глава 463. Центральное Бюро V
Глава 462 – Центральное Бюро IV
Глава 461 – Центральное Бюро III
Глава 460 – Центральное Бюро I
Глава 459 – Центральное Бюро I
Глава 458 – Великая война VIII
Глава 457 – Великая война VII
Глава 456 – Великая война VI
Глава 455 – Великая война V
Глава 454 – Великая Война IV
Глава 453 – Великая Война III
Глава 452 – Великая Война II
Глава 451 – Великая война I
Глава 450 – Король Теней VI
Глава 449 – Король Теней V
Глава 448 – Король Теней IV
Глава 447 – Король Теней III
Глава 446 – Король Теней II
Глава 445 – Король Теней I
Глава 444 – Основание клана VIII
Глава 443 – Основание клана VII
Глава 442 – Основание клана VI
Глава 441 – Основание клана V
Глава 440 – Основание клана IV
Глава 439 – Основание клана III
Глава 438 – Основание клана II
Глава 437 – Основание клана I
Глава 436 – Артия VI
Глава 435 – Артия V
Глава 434 – Артия IV
Глава 433 – Артия III
Глава 432 – Артия II
Глава 431 – Артия I
Глава 430 – Без маски V
Глава 429 – Без маски IV
Глава 428 – Без маски III
Глава 427 – Без маски II
Глава 426 – Без маски I
Глава 425 – Драконий Храм XII
Глава 424 – Драконий Храм XI
Глава 423 – Драконий Храм X
Глава 422 – Драконий Храм IX
Глава 421 – Драконий Храм VIII
Глава 420 – Драконий Храм VII
Глава 419 – Драконий Храм VI
Глава 418 – Драконий Храм V
Глава 417 – Драконий Храм IV
Глава 416 – Драконий Храм III
Глава 415 – Драконий Храм II
Глава 414 – Драконий Храм I
Глава 413 – На 50–й этаж X
Глава 412 – На 50–й этаж IX
Глава 411 – На 50–й этаж VIII
Глава 410 – На 50–й этаж VII
Глава 409 – На 50–й этаж VI
Глава 408 – На 50–й этаж V
Глава 407 – На 50–й этаж IV
Глава 406 – На 50–й этаж III
Глава 405 – На 50–й этаж II
Глава 404 – На 50–й этаж I
Глава 403 – Трон смерти III
Глава 402 – Трон смерти II
Глава 401 – Трон смерти I
Глава 400 – Гром VI
Глава 399 – Гром V
Глава 398 – Гром IV
Глава 397 – Гром III
Глава 396 – Гром III
Глава 395 – Гром II
Глава 394 – Гром I
Глава 393 – Гигантомахия XVIII
Глава 392 – Гигантомахия XVII
Глава 391 – Гигантомахия XVI
Глава 390 – Гигантомахия XV
Глава 389 – Гигантомахия XIV
Глава 388 – Гигантомахия XIII
Глава 387 – Гигантомахия XII
Глава 386 – Гигантомахия XI
Глава 385 – Гигантомахия X
Глава 384 – Гигантомахия IX
Глава 383 – Гигантомахия VIII
Глава 382 – Гигантомахия VII
Глава 381 – Гигантомахия VI
Глава 380 – Гигантомахия V
Глава 379 – Гигантомахия IV
Глава 378 – Гигантомахия III
Глава 377 – Гигантомахия II
Глава 376 – Гигантомахия I
Глава 375 – Небесные крылья XIII
Глава 374 – Небесные крылья XII
Глава 373 – Небесные Крылья XI
Глава 372 – Небесные крылья X
Глава 371 – Небесные крылья IX
Глава 370 – Небесные крылья VIII
Глава 369 – Небесные крылья VII
Глава 368 – Небесные крылья VI
Глава 367 – Небесные крылья V
Глава 366 – Небесные крылья IV
Глава 365 – Небесные крылья III
Глава 364 – Небесные крылья II
Глава 363 – Небесные крылья I
Глава 362 – Ча Чон У VIII
Глава 361 – Ча Чон У VII
Глава 360 – Ча Чон У VI
Глава 359 – Ча Чон У V
Глава 358 – Ча Чон У IV
Глава 357 – Ча Чон У III
Глава 356 – Ча Чон У II
Глава 355 – Ча Чон У I
Глава 354 – Отряд Плутон IV
Глава 353 – Отряд Плутон III
Глава 352 – Отряд Плутон II
Глава 351 – Отряд Плутон I
Глава 350 – Создание Кунена X
Глава 349 – Создание Кунена IX
Глава 348 – Создание Кунена VIII
Глава 347 – Создание Кунена VII
Глава 346 – Создание Кунена VI
Глава 345 – Создание Кунена V
Глава 344 – Создание Кунена IV
Глава 343 – Создание Кунена III
Глава 342 – Создание Кунена II
Глава 341 – Создание Кунена I
Глава 340 – Наследники Царя Обезьян XV
Глава 339 – Наследники Царя Обезьян XIV
Глава 338 – Наследники Царя Обезьян XIII
Глава 337 – Наследники Царя Обезьян XII
Глава 336 – Наследники Царя Обезьян XI
Глава 335 – Наследники Царя Обезьян X
Глава 334 – Наследники Царя Обезьян IX
Глава 333 – Наследники Царя Обезьян VIII
Глава 332 – Наследники Царя Обезьян VII
Глава 331 – Наследники Царя Обезьян VI
Глава 330 – Наследники Царя Обезьян V
Глава 329 – Наследники Царя Обезьян IV
Глава 328 – Наследники Царя Обезьян III
Глава 327 – Наследники Царя Обезьян II
Глава 326 – Наследники Царя Обезьян I
Глава 325 – Письмо дружбы X
Глава 324 – Письмо дружбы IX
Глава 323 – Письмо дружбы VIII
Глава 322 – Письмо дружбы VII
Глава 321 – Письмо дружбы VI
Глава 320 – Письмо дружбы X
Глава 319 – Письмо дружбы IV
Глава 318 – Письмо дружбы III
Глава 317 – Письмо дружбы II
Глава 316 – Письмо дружбы I
Глава 315 – Король Подземного Мира V
Глава 314 – Король Подземного Мира IV
Глава 313 – Король Подземного Мира III
Глава 312 – Король Подземного Мира II
Глава 311 – Король Подземного Мира I
Глава 310 – Тартар X
Глава 309 – Тартар IX
Глава 308 – Тартар VIII
Глава 307 – Тартар VII
Глава 306 – Тартар VI
Глава 305 – Тартар V
Глава 304 – Тартар IV
Глава 303 – Тартар III
Глава 302 – Тартар II
Глава 301 – Тартар I
Глава 300 – Посейдон XII
Глава 299 – Посейдон XI
Глава 298 – Посейдон X
Глава 297 – Посейдон IX
Глава 296 – Посейдон VIII
Глава 295 – Посейдон VII
Глава 294 – Посейдон VI
Глава 293 – Посейдон V
Глава 292 – Посейдон IV
Глава 291 – Посейдон III
Глава 290 – Посейдон II
Глава 289 – Посейдон I
Глава 288 – Остров V
Глава 287 – Остров IV
Глава 286 – Остров III
Глава 285 – Остров II
Глава 284 – Остров I
Глава 283 – Тритон IX
Глава 282 – Тритон VIII
Глава 281 – Тритон VII
Глава 280 – Тритон V
Глава 279 – Тритон IV
Глава 278 – Тритон III
Глава 277 – Тритон II
Глава 276 – Тритон I
Глава 275 – Алчный Дьявол XV
Глава 274 – Алчный Дьявол XIV
Глава 273 – Алчный Дьявол XIII
Глава 272 – Алчный Дьявол XII
Глава 271 – Алчный Дьявол XI
Глава 270 – Алчный Дьявол X
Глава 269 – Алчный Дьявол IX
Глава 268 – Алчный Дьявол VIII
Глава 267 – Алчный Дьявол VII
Глава 266 – Алчный Дьявол VI
Глава 265 – Алчный Дьявол V
Глава 264 – Алчный Дьявол IV
Глава 263 – Алчный Дьявол III
Глава 262 – Алчный Дьявол II
Глава 261 – Алчный Дьявол I
Глава 260 – Рост X
Глава 259 – Рост IX
Глава 258 – Рост VIII
Глава 257 – Рост VII
Глава 256 – Рост VI
Глава 255 – Рост V
Глава 254 – Рост IV
Глава 253 – Рост III
Глава 252 – Рост II
Глава 251 – Рост I
Глава 250 – Беспокойный мир VII
Глава 249 – Беспокойный мир VI
Глава 248 – Беспокойный мир V
Глава 247 – Беспокойный мир IV
Глава 246 – Беспокойный мир III
Глава 245 – Беспокойный мир II
Глава 244 – Беспокойный мир I
Глава 243. Часть 2 – Королева Лета VIII
Глава 243. Часть 1 – Королева Лета VIII
Глава 242 – Королева Лета VII
Глава 241 – Королева Лета VI
Глава 240. Часть 1 – Королева Лета V
Глава 240. Часть 2 – Королева Лета V
Глава 239 – Королева Лета IV
Глава 238 – Королева Лета III
Глава 237 – Королева Лета II
Глава 236 – Королева Лета I
Глава 235 – Охота на ведьм X
Глава 234 – Охота на ведьм IX
Глава 233 – Охота на ведьм VIII
Глава 232 – Охота на ведьм VII
Глава 231 – Охота на ведьм VI
Глава 230 – Охота на ведьм V
Глава 229 – Охота на ведьм IV
Глава 228 – Охота на ведьм III
Глава 227 – Охота на ведьм II
Глава 226 – Охота на ведьм I
Глава 225 – Аукционный дом Келат VIII
Глава 224 – Аукционный дом Келат X
Глава 223 – Аукционный дом Келат VI
Глава 222 – Аукционный дом Келат V
Глава 221 – Аукционный дом Келат IV
Глава 220 – Аукционный дом Келат III
Глава 219 – Аукционный дом Келат II
Глава 218 – Аукционный дом Келат I
Глава 217 – Философский камень X
Глава 216 – Философский камень IX
Глава 215 – Философский камень VIII
Глава 214 – Философский камень VII
Глава 213 – Философский камень VI
Глава 212 – Философский камень V
Глава 211 – Философский камень IV
Глава 210 – Философский камень III
Глава 209 – Философский камень II
Глава 208 – Философский камень I
Глава 207 – Великий Герцог Агарес VII
Глава 206 – Великий Герцог Агарес VI
Глава 205 – Великий Герцог Агарес V
Глава 204 – Великий Герцог Агарес IV
Глава 203 – Великий Герцог Агарес III
Глава 202 – Великий Герцог Агарес II
Глава 201 – Великий Герцог Агарес I
Глава 200 – Лес демонов XV
Глава 199 – Лес демонов XIV
Глава 198 – Лес демонов XIII
Глава 197 – Лес демонов XII
Глава 196 – Лес демонов XI
Глава 195 – Лес демонов X
Глава 194 – Лес демонов IX
Глава 193 – Лес демонов VIII
Глава 192 – Лес демонов VII
Глава 191 – Лес демонов VI
Глава 190 – Лес демонов V
Глава 189 – Лес демонов IV
Глава 188 – Лес демонов III
Глава 187 – Лес демонов II
Глава 186 – Лес демонов I
Глава 185 – Додзё Теней X
Глава 184 – Додзё Теней XI
Глава 183 – Додзё Теней VIII
Глава 182 – Додзё Теней VII
Глава 181 – Додзё теней VI
Глава 180 – Додзё Теней V
Глава 179 – Додзё Теней IV
Глава 178 – Додзё Теней III
Глава 177 – Додзё Теней II
Глава 176 – Додзё Теней I
Глава 175 – Сет IX
Глава 174 – Сет VIII
Глава 173 – Сет VII
Глава 172 – Сет VI
Глава 171 – Сет V
Глава 170 – Сет IV
Глава 169 – Сет III
Глава 168 – Сет II
Глава 167 – Сет I
Глава 166 – Дворец Царя Обезьян X
Глава 165 – Дворец Царя обезьян IX
Глава 164 – Дворец Царя Обезьян VIII
Глава 163 – Дворец Царя Обезьян VII
Глава 162 – Дворец Царя Обезьян VI
Глава 161. Часть 2 – Дворец Царя Обезьян V
Глава 161. Часть 1 – Дворец Царя Обезьян V
Глава 160 – Дворец Царя Обезьян IV
Глава 159 – Дворец Царя Обезьян III
Глава 158 – Дворец Царя Обезьян II
Глава 157 – Дворец Царя Обезьян I
Глава 156 – Пять Гор Покаяния VI
Глава 155 – Пять Гор Покаяния V
Глава 154 – Пять Гор Покаяния IV
Глава 153 – Пять Гор Покаяния III
Глава 152 – Пять Гор Покаяния II
Глава 151 – Пять Гор Покаяния I
Глава 150 – Гора Покаяния IV
Глава 149 – Гора покаяния III
Глава 148 – Гора Покаяния II
Глава 147 – Гора Покаяния I
Глава 146 – Три Норны V
Глава 145 – Три Норны IV
Глава 144 – Три Норны III
Глава 143 – Три Норны II
Глава 142 – Три Норны I
Глава 141 – Выводок VII
Глава 140 – Выводок VI
Глава 139 – Выводок V
Глава 138 – Выводок IV
Глава 137 – Выводок III
Глава 136 – Выводок II
Глава 135 – Выводок I
Глава 134 – Пробуждение IV
Глава 133 – Пробуждение III
Глава 132 – Пробуждение II
Глава 131 – Пробуждение I
Глава 130 – Военные приготовления V
Глава 129 – Военные приготовления IV
Глава 128 – Военные приготовления III
Глава 127 – Военные приготовления II
Глава 126 – Военные приготовления I
Глава 125 – Миссия V
Глава 124 – Миссия IV
Глава 123 – Миссия III
Глава 122 – Миссия II
Глава 121 – Миссия I
Глава 120 – Наёмник IV
Глава 119 – Наёмник III
Глава 118 – Наемник II
Глава 117 – Наемник I
Глава 116 – Наследник божественного существа VII
Глава 115 – Наследник божественного существа VI
Глава 114 – Наследник божественного существа V
Глава 113 – Наследник божественного существа IV
Глава 112 – Наследник мифического зверя III
Глава 111 – Наследник мифического зверя II
Глава 110 – Наследник мифического зверя I
Глава 109 – Начало войны VII
Глава 108 – Начало войны VI
Глава 107 – Начало войны V
Глава 106 – Начало войны IV
Глава 105 – Начало войны III
Глава 104 – Начало войны II
Глава 103 – Начало войны I
Глава 102 – Мастер божественных знаний II
Глава 101 – Мастер божественных знаний I
Глава 100 – Однорогое племя X
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 10 – Обучение VII
Глава 9 – Обучение VII
Глава 8 – Обучение VI
Глава 7 – Обучение V
Глава 6 – Обучение IV
Глава 5 – Обучение III
Глава 4 – Обучение II
Глава 3 – Обучение I
Глава 2 – Приглашение из карманных часов II
Глава 1 – Приглашение из карманных часов I
1 - 94
2 - 91
2 - 90
2 - 89
2 - 88
2 - 87
2 - 86
Ранкер, который живёт второй раз 2 - 85
Ранкер, который живёт второй раз Том 2 Глава 84
Ранкер, который живёт второй раз Том 2 Глава 83
Ранкер, который живёт второй раз Том 2 Глава 82
Ранкер, который живёт второй раз 2 - 81
Ранкер, который живёт второй раз 2 - 80
Ранкер, который живёт второй раз 2 - 79
Ранкер, который живёт второй раз 2 - 78
Ранкер, который живёт второй раз 2 - 77
Ранкер, который живёт второй раз 2 - 76
Ранкер, который живёт второй раз 2 - 75
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 74
Ранкер, который живёт второй раз 2 - 73
Ранкер, который живёт второй раз 2 - 72
Ранкер, который живёт второй раз 2 - 71
Ранкер, который живёт второй раз 2 - 70
Ранкер, который живёт второй раз Том 2 Глава 69
Ранкер, который живёт второй раз Том 1 Глава 68
Ранкер, который живёт второй раз Том 1 Глава 67
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 66
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 65
Ранкер, который живёт второй раз Том 1 Глава 64
Ранкер, который живёт второй раз Том 1 Глава 63
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 62
Ранкер, который живёт второй раз Том 1 Глава 61
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 60
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 59
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 58
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 57
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 56
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 55
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 54
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 53
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 52
Ранкер, который живёт второй раз Том 1 Глава 51
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 50
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 49
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 48
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 47
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 46
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 45
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 44
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 43
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 42
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 41
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 40
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 39
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 38
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 37
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 36
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 35
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 34
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 33
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 32
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 31
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 30
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 29
Том 1 Глава 28
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 27
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 26
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 25
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 24
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 23
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 22
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 21
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 20
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 19
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 18
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 17
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 16
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 15
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 14
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 13
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 12
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 11
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 10
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 9
Том 1 Глава 8
Том 1 Глава 7
Том 1 Глава 6
Том 1 Глава 5
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 4
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 3
Ранкер, который живёт второй раз 1 - 2
Том 1 Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.