Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-ve-Been-Reincarnated-as-a-Villainess-Older-Brother.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%BB%D0%BE%D1%82%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%88%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B0%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2024/6272072/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2024.2/8214182/

Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1

- Готов, Ичиго?

Парень решительно кивнул.

- Тогда поехали, - я активировал Мангеке Шаринган.

- Что случилось с твоими гла… - договорить Куросаки не успел, погрузившись в иллюзию.

Разум Ичиго совершенно не сопротивлялся гендзюцу, впрочем, сложно было бы ожидать подобного, ведь временный шинигами ни разу еще не подвергался действию иллюзий и даже не представлял, что это такое. Я воссоздал для Куросаки тот момент, когда он отправился спасать Орихиме, только в этот раз художественно приукрасил действительность. Точных событий канона я не знал, так что моя фантазия разошлась на всю катушку. Что могло случиться с пятью подростками, сунувшимися в Хуэко Мундо? На мой взгляд, их ждала только смерть, и я не замедлил воспроизвести этот вариант развития событий - друзья Ичиго умирали один за другим, пока не остались только смертельно раненый Исида и сильно избитая Иноуе.

Кажется, я малость перестарался с нагнетанием обстановки, и у Ичиго капитально снесло крышу. В небо ударил столб багрово-черной реацу, по мощности не уступающий высвобождению ресурексьона Бараггана. От такого выброса энергии гендзюцу моментально слетело, только вот съехавшему с катушек Куросаки уже было все равно, кто перед ним – друг или враг. Он просто хотел уничтожать все, что видит.

Похоже, ярость настолько затмила его разум, что он не то что думать, даже говорить не мог, или просто не хотел. Кожа Ичиго побелела, одежда превратилась в живописные лоскуты под действием собственной разрушительной реацу, в груди образовалась дыра, а лицо закрыла рогатая маска. Сейчас от него исходило настолько плотное духовное давление, что по ощущениям было сходно с демоническим ки. И вот это вот воплощение голой мощи, не отягощенное интеллектом и моралью, жаждало меня убить.

Кажется, это был мой первый поединок, который начался не с разговора. Да и поединком это было трудно назвать, скорее избиением. Гендзюцу на пустого Ичиго не действовали, его скорость была сравнима с моей, а сила намного превосходила мою собственную. Все-таки я в бою полагаюсь на скорость и техники, а не на голую мощь. Бесполезно фехтовать с тем, кто простым взмахом меча может гору срубить, а мои кидо и ниндзюцу до него просто не долетали, сгорали от давления реацу вокруг Ичиго.

Нет, если бы мне надо было его убить, то у Ичиго не было бы и шанса – от Аматерасу и Разенсеро даже его невероятная реацу не спасла бы, разве что горела бы дольше. Но к сожалению, я обещал вернуть Куросаки живым и здоровым, поэтому даже не старался его всерьез ранить и позволял дорвавшемуся пустому бросать себя, как тряпичную куклу. Бесило это безмерно, и я уже начал строить жуткие планы мести, чтобы Ичиго на будущее даже в бессознательном состоянии зарекся меня бить. Но последней каплей стало то, что в очередной раз швырнув меня на землю, Куросаки наступил мне на голову, вдавливая щекой в песок. Похоже, ему надоело играться, и он решил покончить со мной, формируя на остриях рогов багровый шар серо.

- Ичиго, не надо! – закричал я, приняв облик Элис.

Так эта рыжая скотина даже на секунду не притормозил, прежде чем выпустить в меня серо!

Свое тело я предусмотрительно укрепил иеро, иначе спятивший Куросаки размазал бы меня первым же ударом. И поэтому спокойно выдержал его серо, но после взрыва на Элис практически не осталось одежды, а все тело оказалось художественно покрыто небольшими ожогами.

- Ичи… го, - по обожженной щеке скользнула слеза, и мое тело рассыпалось искрами.

Кажется, вот эта картина его все-таки проняла. Пустой постоял немного над тем местом, где раньше было мое тело, покачнулся, а потом его маска пошла трещинами и осыпалась. Еще через пару секунд сам Куросаки рухнул лицом в песок прямо там, где был, и отключился.

- Вот засранец, - я материализовался над ним и быстро просканировал состояние медицинской техникой.

С Ичиго на удивление все было в порядке – даже дыра уже исчезла, как и длинные волосы, только реацу почти на нуле, но быстро восстанавливалась. Не удержавшись, мстительно отвесил ему подзатыльник.

Подождав еще десяток минут, пока его реацу не поднимется до приемлемого уровня, окатил Ичиго водой с помощью слабенькой техники Суитона.

- Поздравляю, Куросаки, ты встрял по-крупному, - холодно произнес я, когда он поднял на меня мутный взгляд.

- Что? Я… я не понимаю, что происходит, - Ичиго схватился за голову.

- Непонимание от ответственности не освобождает, - непреклонно заявил я и указал взглядом на воронку, оставшуюся от серо. – Ничего не припоминаешь?

Куросаки побледнел еще сильнее, чем до этого.

- Я… я убил Элис.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Я переродился в старшего брата злодейки Дети — это масса возможностей
Я переродился в старшего брата злодейки Позволь мне называть тебя старшим братом
Я переродился в старшего брата злодейки Добрый принц
Я переродился в старшего брата злодейки Потому что я хотел показать всем…
Я переродился в старшего брата злодейки Примирение
Я переродился в старшего брата злодейки В окружении врагов
Я переродился в старшего брата злодейки Время примирения
Я переродился в старшего брата злодейки Мудрые слова пересекают миры
Я переродился в старшего брата злодейки Узкий путь к совместному счастью
Я переродился в старшего брата злодейки “Цветок Каина”
Я переродился в старшего брата злодейки Чрезвычайно талантлив
Я переродился в старшего брата злодейки Учитель и родитель
Я переродился в старшего брата злодейки Поступай правильно
Я переродился в старшего брата злодейки Хэллоуин в особняке Эльграндак
Я переродился в старшего брата злодейки Камердинер брата злодейки
Я переродился в старшего брата злодейки Всё будет в порядке, что бы ни случилось
Я переродился в старшего брата злодейки Насилие. Каин в ярости
Я переродился в старшего брата злодейки Защити достоинство своего старшего брата!
Я переродился в старшего брата злодейки Принц ужасный, принцесса прекрасная
Я переродился в старшего брата злодейки Мама обманула!
Я переродился в старшего брата злодейки Тише едешь – дальше будешь. Путь в тысячу ри начинается с первого шага
Я переродился в старшего брата злодейки Не умеешь — научись!
Я переродился в старшего брата злодейки Маленькие ручки
Я переродился в старшего брата злодейки Господин Каин! Лицо!!!
Я переродился в старшего брата злодейки Рёв динозавра и мольба англела
Я переродился в старшего брата злодейки Собеседование
Я переродился в старшего брата злодейки Есть много игр, в которые можно играть без игрушек
Я переродился в старшего брата злодейки ”Пальчиковые” игры
Я переродился в старшего брата злодейки Возвращение Отца
Я переродился в старшего брата злодейки Долг аристократа. Добрые дела, которые нужно совершать
Я переродился в старшего брата злодейки Что мы берём, а что отдаём
Я переродился в старшего брата злодейки Будь всегда со мною рядом
Я переродился в старшего брата злодейки Почему у кролика длинные уши?
Я переродился в старшего брата злодейки Осторожно, не переешь десертов
Я переродился в старшего брата злодейки Ильвалино
Я переродился в старшего брата злодейки потому что я решил защищать её
Я переродился в старшего брата злодейки Каин Эльграндак
Я переродился в старшего брата злодейки Безграничная Академия Магии – Для любви нет границ!
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.