/ 
Я переродился в старшего брата злодейки Хэллоуин в особняке Эльграндак
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-ve-Been-Reincarnated-as-a-Villainess-Older-Brother.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%88%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B0%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B8%20%D0%9A%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D1%80%20%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B0%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B8/8881682/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%88%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B0%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%B0%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE/8881715/

Я переродился в старшего брата злодейки Хэллоуин в особняке Эльграндак

Бонусная история.

В этом волшебном мире господствовала монархия, а люди делились на чернь и знать, простолюдинов и аристократов - с соответствующей всему этому атрибутикой. Но помимо пышных балов, рыцарей и магии, без которых такой мир обойтись никак не мог, здесь ещё и праздновали Хэллоуин.

Потому что это был мир отомэ-игры.

Но пройти этот ивент Каину было очень сложно.

Во-первых, нужно было пройти через множество CG. Отмечая Хэллоуин, героиня гуляет и собирает конфеты с тем персонажем, с которым у неё больше всего очков привязанности. По пути они встречают разных персонажей, в зависимости от того, какой маршрут будет выбран.

Например, если игрок выберет “Начать с первого этажа”, то героиня встретит Наследного принца и ученика рыцаря в костюмах, но не встретит мага и Каина. Если выбрать “Начать с третьего этажа, идти вниз”, то героине встретятся учитель и младшекурсник, но не Наследный принц и Каин. А если выбрать маршрут “Идти по второму этажу”, то героиня увидит Второго принца соседней страны и мага, но не встретит Каина и учителя.

Конечно, в любом случае есть персонажи, которых героиня не встретит; кроме того, действия, которые она может выполнять, могут сильно различаться в зависимости от ситуации и партнеров. Содержание диалогов, конечно, тоже меняется.

Каин даже успел устать, снова и снова используя “Сохранить” и “Загрузить”, чтобы собрать все возможные CG.

Как раз сегодня и наступил Хэллоуин.

Но ни Каин, ни Диана ещё не учились в Академии, а с детьми из других семей они не общались, и потому их костюмированное шествие проходило только внутри поместья.

Диана была одета в чёрное платье и остроконечную шляпу, которые она не носила в обычное время, а в руках у девочки была палочка со звездой на конце. Она выглядела как настоящая ведьмочка. А палочка, конечно же, была волшебной.

Когда малышку увидел Каин, он бухнулся на пол и в агонии обожания начал кататься по полу, а затем пустился танцевать и благодарить богов. Ильвалино смог остановить его, сказав: 「Твой костюм испачкается и помнётся.」

На голове у Каина был ободок с собачьими ушами, а сзади пришит пушистый хвост. Ещё на нём были тапочки, покрытые мехом, и такие же перчатки — для завершения образа оборотня.

Ильвалино же решительно отказывался наряжаться в кого-либо, но в итоге пошёл на компромисс и надел на голову простыню, сделав из себя привидение.

「Сладость или гадость?!」

「Если вы не дадите нам конфет, то мы вас лазыглаем!」

「……..」

Ради такого праздника все слуги получили “конфетное пособие” от Дисмайи. Каждый слуга был обязан использовать его для приготовления сладостей.

Одни покупали продукты и готовили сладости сами; другие запасались готовыми сластями в стиле Хэлоуина; третьи покупали обёрточную бумагу и упаковывали обычные конфеты так, чтобы сладости выглядели как привидения или тыковки.

「Ой! Я дам вам конфет, пожалуйста, не разыгрывайте меня..!」- воскликнула молодая горничная, подыгрывая детям и раздавая им конфеты.

**

「Сладость или гадость!」

「Если вы не дадите нам конфет, я наложу на вас заклятье!」

「……..」

「Молодой господин и юная леди, вы такие милые. Малыш Иль, кто же ты?」

「Он пливидение.」

「Не слишком заморачивался, верно?」

「……..」

От старенького садовника дети получили засахаренные розовые лепестки. На “пособие” он купил очень дорогостоящий сахар для своего самодельного подарка. Садовник посоветовал использовать лепестки вместо сахара в чае, а не просто есть их. Но лепестки не произвели особого впечатления на Диану — в конце концов это же не сладости для детей.

**

「Рррррааааа!」

「Сладость или гадость!」

「……..」

「Ну давай, нападай! Ты, оборотень! Я поставлю тебя на место!」

「Эээ…」

Арнольд и Сарасиниа, рыцари, охранявшие ворота, встретили детей противостоянием.

Каин, несколько удивляясь, почему они не подыгрывают, бросился на Арнольда, но тот схватил мальчика и с силой отбросил в сторону. Упасть на землю Каин не успел - его поймал Сарасиниа и засунул ему в рот зефирку.

「Хватай злую ведьму!」

「Ай! Хахахаха!」

Диане завели руки за спину, как арестанту, подняли в воздух и точно так же сунули в рот зефирку.

Ильвалино чуть было не попался в захват Сарасиниа, но подошёл к ситуации серьезно и успел уклониться. Он запрыгнул на стену и угрожающе шипел оттуда, прямо как кот. Двигался он с такой скоростью, которой от него никто не ожидал.

「Может, в следующем году тебе лучше нарядиться в Бакэнэко, кота-оборотня, а, малыш Иль?」— предложил Арнольд.

**

「Сладость или гадость!」

「Своим волшебством я плевлащу тебя в лягушку!」

「……..」

「Так-так-так, какая милая ведьмочка! Я дам тебе конфет, только прошу, не превращай меня в лягушку!」

「Да!」

「Костюм Каина тоже милый.」

「Отец, пожалуйста, вместо меня лучше похвали Диану.」

「Ну почему ты такой, а?」

Дисмайя и Элиза погладили своих детей по голове и похвалили их костюмы. Всем троим они подарили по роскошно украшенному мешочку со сладостями.

「Иль, мы отправили немного сладостей в приют. Наверно, прямо сейчас дети угощаются ими.」

Элиза нежно погладила Ильвалино по голове.

Ильвалино, которого смогли нежно погладить только благодаря простыне на его голове, тихим голосом поблагодарил взрослых.

Получив сладости, дети отложили их.

В чайной комнате уже всё было готово для праздничного чаепития.

На нём присутствовали только близкие к семье слуги - камердинеры и личные горничные, а также дворецкий и некоторые другие.

Остальные слуги собрались в комнате отдыха для прислуги, в которой тоже было полно угощений.

Диана и Каин вошли в чайную комнату, держась за руки.

Сегодня можно было есть сколько угодно сладостей. Девочка очень ждала этого дня, ведь сегодня никто не скажет: 「На сегодня сладостей достаточно.」

На столе лежали: печенье в виде пальцев, с реалистичными суставами и морщинами и миндальными ломтиками вместо ногтей; молочные глазки из желе с агаром, и клубничным и черничным соусами для реалистичных кровеносных сосудов; печенье в виде зубов с ягодным кремом и зефиром; печенье с глазурью в виде бабочек и пауков на тонком слое паутины из мизуамэ; черепа из белого шоколада, из глазниц и ноздрей которых вытекал клубничный джем.

Шеф-повар и кондитер приложили немало усилий. Возможно, всё это благодаря хэллоуиновскому “пособию”. Они настолько воодушевились праздником, что все свои эмоции воплотили в нечто поистине ужасающее.

В тот момент, когда дети увидели эти слишком реалистичные сладости…

Диана вскрикнула от ужаса, Каин разразился смехом, а Ильвалино инстинктивно потянулся рукой к поясу за оружием, которого там - естественно - не оказалось.

Каин продолжал смеяться, но при этом обнимал Диану и успокаивающе поглаживал её по спине. Привидение спросило:

「Эй, скажи, а те сладости, что отправили в приют, выглядят точно так же?」

Услышав вопрос Ильвалино, Каин на мгновение перестал смеяться и задумался. Но когда он представил себе, как эти реалистичные сладости доставляют в приют, то опять разразился смехом.

Передав Диану матери, Каин упал на колени и схватился за живот, продолжая истерически смеяться.

Под простыней никто не видел, какое выражение лица было у Ильвалино.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Я переродился в старшего брата злодейки Дети — это масса возможностей
Я переродился в старшего брата злодейки Позволь мне называть тебя старшим братом
Я переродился в старшего брата злодейки Добрый принц
Я переродился в старшего брата злодейки Потому что я хотел показать всем…
Я переродился в старшего брата злодейки Примирение
Я переродился в старшего брата злодейки В окружении врагов
Я переродился в старшего брата злодейки Время примирения
Я переродился в старшего брата злодейки Мудрые слова пересекают миры
Я переродился в старшего брата злодейки Узкий путь к совместному счастью
Я переродился в старшего брата злодейки “Цветок Каина”
Я переродился в старшего брата злодейки Чрезвычайно талантлив
Я переродился в старшего брата злодейки Учитель и родитель
Я переродился в старшего брата злодейки Поступай правильно
Я переродился в старшего брата злодейки Хэллоуин в особняке Эльграндак
Я переродился в старшего брата злодейки Камердинер брата злодейки
Я переродился в старшего брата злодейки Всё будет в порядке, что бы ни случилось
Я переродился в старшего брата злодейки Насилие. Каин в ярости
Я переродился в старшего брата злодейки Защити достоинство своего старшего брата!
Я переродился в старшего брата злодейки Принц ужасный, принцесса прекрасная
Я переродился в старшего брата злодейки Мама обманула!
Я переродился в старшего брата злодейки Тише едешь – дальше будешь. Путь в тысячу ри начинается с первого шага
Я переродился в старшего брата злодейки Не умеешь — научись!
Я переродился в старшего брата злодейки Маленькие ручки
Я переродился в старшего брата злодейки Господин Каин! Лицо!!!
Я переродился в старшего брата злодейки Рёв динозавра и мольба англела
Я переродился в старшего брата злодейки Собеседование
Я переродился в старшего брата злодейки Есть много игр, в которые можно играть без игрушек
Я переродился в старшего брата злодейки ”Пальчиковые” игры
Я переродился в старшего брата злодейки Возвращение Отца
Я переродился в старшего брата злодейки Долг аристократа. Добрые дела, которые нужно совершать
Я переродился в старшего брата злодейки Что мы берём, а что отдаём
Я переродился в старшего брата злодейки Будь всегда со мною рядом
Я переродился в старшего брата злодейки Почему у кролика длинные уши?
Я переродился в старшего брата злодейки Осторожно, не переешь десертов
Я переродился в старшего брата злодейки Ильвалино
Я переродился в старшего брата злодейки потому что я решил защищать её
Я переродился в старшего брата злодейки Каин Эльграндак
Я переродился в старшего брата злодейки Безграничная Академия Магии – Для любви нет границ!
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.