/ 
Я переродился в старшего брата злодейки Насилие. Каин в ярости
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-ve-Been-Reincarnated-as-a-Villainess-Older-Brother.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%88%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B0%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B8%20%D0%97%D0%B0%D1%89%D0%B8%D1%82%D0%B8%20%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B8%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%88%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B0%21/8881679/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BB%D1%81%D1%8F%20%D0%B2%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%88%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%B0%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B8%20%D0%92%D1%81%D1%91%20%D0%B1%D1%83%D0%B4%D0%B5%D1%82%20%D0%B2%20%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%8F%D0%B4%D0%BA%D0%B5%2C%20%D1%87%D1%82%D0%BE%20%D0%B1%D1%8B%20%D0%BD%D0%B8%20%D1%81%D0%BB%D1%83%D1%87%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%8C/8881681/

Я переродился в старшего брата злодейки Насилие. Каин в ярости

Работу Каина высоко оценили участвующие в собрании замужние дамы и молодые леди.

Сам Каин был очень горд и всерьез полагал, что его работа действительно хорошо выполнена. Однако, когда он увидел работы других участниц, то понял, что все комплименты в его адрес были просто поддержкой: “Очень неплохо для новичка”.

Работы участниц Клуба стояли на совершенно другом, куда более высоком уровне. Их работы были выполнены довольно простым стежком-косичкой, но для придания глубины и фактурности они меняли цвета ниток; для создания эффекта трёхмерности накладывали стежки друг на друга, так  что вышивка получалась многослойной; а чтобы усилить блеск в глазах, использовали бисер.

Кроме того, вышивальщицы не ограничивались только заданными сюжетами - каждая из них показала свои собственные работы.

Каин понял, что ему очень далеко до такого мастерства, и поклялся, что сделает всё возможное, чтобы достичь таких высот.

Напротив Элизы сидела маркиза Свантил, которая, кроме работы над заданиями Клуба, в настоящее время расшивала свадебную фату для своей дочери.

Каин присоединился к разговору, поскольку и сам хотел в будущем расшить свадебное платье для Дианы. Он узнал о мотивах и узорах, традиционных для украшения свадебной одежды — цветах и животных; и о том, что в цветовой гамме вышивки принято использовать цвета глаз и волос жениха.

Каин воображал, каким будет свадебное платье Дианы, и не без удовольствия слушал наставления маркизы Свантил, как вдруг…

…Со стороны стеклянной террасы, где играли дети, раздался грохот.

Детали деревянного строительного конструктора рассыпались по полу около ковра.

Шум привлёк внимание всех присутствующих. Некоторые цилиндрические блоки и сферы конструктора все ещё с грохотом катились по полу - видимо, толчковый импульс был достаточно сильным.

Рядом с ними стояла Диана, которую с силой тянул за руку какой-то мальчик.

Диана покачала головой и попыталась выдернуть свою руку. Мальчик резко отпустил её руку и… толкнул Диану.

Девочка потеряла равновесие и упала прямо на блоки.

Каин видел всё происходившее от начала до конца.

「Каин!」 – крикнула Элиза, пытаясь схватить сидевшего рядом с ней сына, но не успела. Каин двигался быстрее.

Он подбежал к Диане, присел возле неё и, заглянув ей в лицо, спросил: 「Ты в порядке?」.

Растерянная Диана всё же смогла кивнуть брату: 「Да...」. Каин взял её за руку… и увидел на ладошке девочки кровоточащую рану…

Элиза, уже тоже подошедшая к Диане, могла поклясться, что отчетливо слышала треск.

Каин поднялся и встал перед ошеломлённым мальчиком, сурово глядя на него.

Мальчик вызывающе посмотрел на Каина и нервным голосом спросил: 「Ч-чего тебе?」.

「Каин, у Ди всего лишь небольшая царапина. В передней уже ждёт маг-целитель, он может сразу вылечить её. Пожалуйста, успокойся.」

Не обращая никакого внимания на слова матери, Каин шагнул вперёд и обеими руками обхватил голову мальчика. Правду говоря, ему хотелось схватить его одной рукой за грудки, как железной клешнёй, и поднять, но семилетнему ребенку это было не под силу.

Каин просто вцепился в мальчика, будто боясь, что тот вырвется и убежит. Волосы Каина слегка развевались, а глаза сменили свой цвет с голубого на темно-фиолетовый. Мальчик, увидев это, затрясся от страха.

「Если ожидающий снаружи маг-целитель может исцелить рану, то нет проблем? И, если я сейчас его пораню, ничего страшного не случится, не так ли?!」

Глаза Каина широко раскрылись, но в момент, когда от его рук заструилось тепло, его с силой отдернули назад.

Каин был вынужден выпустить мальчика, когда его оттаскивали, и его руки теперь держали только воздух.

Пламя, вспыхнувшее между руками Каина, обдало горячим ветром всех, кто находился поблизости, и исчезло.

Элиза держала Каина под мышки, так что он болтался в воздухе. Но все равно, стиснув зубы, он продолжал гневно смотреть на мальчика.

「Каин, глупый мальчишка! Что ты делаешь?! Ты мог его серьёзно ранить!」

「Он - первый - ранил Диану! Это непростительно!」

「Это уж слишком! Ты что, с ума сошел, использовать магию?!」

「Это непростительно! Непростительно!!!」

Удерживаемый Элизой в воздухе Каин молотил руками и ногами. Элиза отпустила его, он довольно удачно приземлился на ноги и посмотрел на мать.

「Он сильно тянул за руку девочку, которая явно не хотела этого! А потом, просто потому, что она не хотела делать то, что ему нравится, он толкнул её!!! Это насилие непростительно!」

С отчаянием в голосе выкрикнул Каин.

「Мужчины должны уважать женщин. Мы должны дорожить ими! Они очень хрупкие и чувствительные. Как роза, сделанная из тонкого многослойного стекла, как снежинка, попавшая в ладонь, как мыльные пузыри, они - хрупкие сущности, которые разобьются, как бы нежно мы к ним ни прикасались! А он так сильно тянул её за руку! Что, если бы он вывихнул ей руку?! Или порвал бы ей связки?!」

Он продолжал кричать со слезами на глазах.

「Женщины — это сокровище всего человечества! Только женщины способны давать жизнь нашим детям! Они единственные, кто способны кормить и растить детей! Без них человечество не смогло бы продолжать само себя! Что, если из-за падения Диана получит внутренние повреждения?! Что, если она никогда не сможет иметь детей?! Существование женщин драгоценно. Они, способные рожать, воспитывать и вести человечество к процветанию, — богини. И он толкнул её! Его поступок — восстание против божеств! Акт предательства! Богохульство!」

Затем Каин опустил глаза и пробормотал гораздо тише:

「Если травму Дианы можно не заметить и простить, поскольку её может исцелить маг, то же самое следует сказать о любых травмах, которые мог бы получить он. Тяжесть преступления никогда не должна меняться в зависимости от статуса...」

Элиза глубоко вздохнула.

「Даже если так, это не означает, что ты можешь причинить ему вред. Тебе следует извиниться.」

「Для начала, это ему надо извиниться перед Дианой.」

「Он не должен склонять голову ни перед кем.」

Её слова подтвердили догадку Каина. Человек не может на публике склонить голову, если он из королевской семьи. Мальчик, который толкнул Диану, был кронпринцем.

Каин совершил серьезное преступление - использовал магию с намерением нанести вред члену королевской семьи.

Звук хлопков эхом разнёсся по комнате - Королева обратила на себя внимание окружающих.

「Давайте на этом закончим. Вышивание требует спокойствия души. Сегодня наши души в смятении, и, к сожалению, мы ничего не можем с этим поделать. В качестве компенсации за сегодняшний день, я бы хотела официально пригласить всех присутствующих на ближайшее чаепитие. Мне ужасно жаль заканчивать собрание, когда некоторые из вас только что прибыли.」

Элиза склонилась перед Королевой в глубоком поклоне.

「Я не должна была брать его с собой. Он чуть не причинил серьёзный вред вашему сыну. Я очень сожалею. Я буду ждать вашего вердикта, как мне поступить с ним.」

Каин стоял рядом с матерью, тоже глубоко склонив голову.

「Мне жаль, что я испортил собрание Клуба.」

Он не собирался извиняться за то, что подверг Наследного принца опасности.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Я переродился в старшего брата злодейки Дети — это масса возможностей
Я переродился в старшего брата злодейки Позволь мне называть тебя старшим братом
Я переродился в старшего брата злодейки Добрый принц
Я переродился в старшего брата злодейки Потому что я хотел показать всем…
Я переродился в старшего брата злодейки Примирение
Я переродился в старшего брата злодейки В окружении врагов
Я переродился в старшего брата злодейки Время примирения
Я переродился в старшего брата злодейки Мудрые слова пересекают миры
Я переродился в старшего брата злодейки Узкий путь к совместному счастью
Я переродился в старшего брата злодейки “Цветок Каина”
Я переродился в старшего брата злодейки Чрезвычайно талантлив
Я переродился в старшего брата злодейки Учитель и родитель
Я переродился в старшего брата злодейки Поступай правильно
Я переродился в старшего брата злодейки Хэллоуин в особняке Эльграндак
Я переродился в старшего брата злодейки Камердинер брата злодейки
Я переродился в старшего брата злодейки Всё будет в порядке, что бы ни случилось
Я переродился в старшего брата злодейки Насилие. Каин в ярости
Я переродился в старшего брата злодейки Защити достоинство своего старшего брата!
Я переродился в старшего брата злодейки Принц ужасный, принцесса прекрасная
Я переродился в старшего брата злодейки Мама обманула!
Я переродился в старшего брата злодейки Тише едешь – дальше будешь. Путь в тысячу ри начинается с первого шага
Я переродился в старшего брата злодейки Не умеешь — научись!
Я переродился в старшего брата злодейки Маленькие ручки
Я переродился в старшего брата злодейки Господин Каин! Лицо!!!
Я переродился в старшего брата злодейки Рёв динозавра и мольба англела
Я переродился в старшего брата злодейки Собеседование
Я переродился в старшего брата злодейки Есть много игр, в которые можно играть без игрушек
Я переродился в старшего брата злодейки ”Пальчиковые” игры
Я переродился в старшего брата злодейки Возвращение Отца
Я переродился в старшего брата злодейки Долг аристократа. Добрые дела, которые нужно совершать
Я переродился в старшего брата злодейки Что мы берём, а что отдаём
Я переродился в старшего брата злодейки Будь всегда со мною рядом
Я переродился в старшего брата злодейки Почему у кролика длинные уши?
Я переродился в старшего брата злодейки Осторожно, не переешь десертов
Я переродился в старшего брата злодейки Ильвалино
Я переродился в старшего брата злодейки потому что я решил защищать её
Я переродился в старшего брата злодейки Каин Эльграндак
Я переродился в старшего брата злодейки Безграничная Академия Магии – Для любви нет границ!
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.