/ 
Повсюду в Цзянху удивительно [яой] Глава 55. Прекрасный жир никто не трогает!
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Everywhere-in-Jianghu-is-Wonderful.html
Далее > >
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%BE%D0%B2%D1%81%D1%8E%D0%B4%D1%83%20%D0%B2%20%D0%A6%D0%B7%D1%8F%D0%BD%D1%85%D1%83%20%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%20%5B%D1%8F%D0%BE%D0%B9%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2054.%20%D0%A1%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%B2%20%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B5%D0%BC%20%D1%81%D0%BF%D0%B5%D0%BA%D1%82%D0%B0%D0%BA%D0%BB%D0%B5%21/8490513/

Повсюду в Цзянху удивительно [яой] Глава 55. Прекрасный жир никто не трогает!

Непростительная расточительность!

***

Этим вечером Шэнь Цяньлин, как и прежде, сидел в своей комнате, читал книгу с тарелкой дынных семечек и чашкой чая в руке и, кажется, уже вполне привык к такой жизни.

— Еще не спишь? — Фэн Цзюе распахнул двери и вошел.

— Угу, — Шэнь Цяньлин отложил книгу. — Скоро буду ложиться.

Фэн Цзюе снял верхнее одеяние и небрежно положил его на скамью.

Шэнь Цяньлин мгновенно оцепенел. Твою мать, что за неадекватная скорость сближения?! Быстро оденься!

— Ложись в постель, — лаконично произнес Фэн Цзюе.

— ...

Иди на хер! Кто захочет переспать с тобой?!* Считаешь, что можешь забраться к кому-то в постель просто потому, что тебе так вздумалось?! Посмей только, и я буду пинать тебя по самому дорогому ежесекундно!

П.п.: фраза 上床 "ложиться в постель" также имеет значение "переспать с кем-то" :)

— Что ты собираешься делать?! — тревога Шэнь Цяньлина все разрасталась.

— Я не трону тебя, — сказал Фэн Цзюе.

Да кто поверит в эту брехню?! Зачем ты направляешься к кровати?! Хочешь сказать, что просто завернешься в одеяло и будешь вести беседу о ветре, цветах, снеге и луне и о своих жизненных идеалах?! Ты не юный хипстер! Шэнь Цяньлин еще немного попятился.

— Под землей было очень сыро, твой ледяной яд в любой момент может проявиться, — сказал Фэн Цзюе. — Я согрею тебя своей внутренней силой.

Согреешь меня?! Воображение Шэнь-сяошоу тут же нарисовало ему сцену, где тот лежит на нем ничком и ритмично шпилит, согревая так, что пот льется ручьем. От представившейся сцены у него едва душа не улетела за пределы неба:

— Все-таки не стоит, ты сам еще не до конца оправился после отравления, почему бы сначала не вылечить себя?

— Не вынуждай меня повторять, — Фэн Цзюе бросил на него холодный взгляд.

— Дай мне немного времени, — Шэнь Цяньлин слегка нахмурился и уже собирался в полной мере продемонстрировать свои непревзойденные актерские навыки, когда его вдруг схватили и бросили на кровать.

— Если не хочешь, чтобы ци в меридианах повернула вспять, то сиди спокойно! — Фэн Цзюе поднял ладонь и с хлопком прижал ее к спине.

Шэнь-сяошоу сидел на кровати, скрестив ноги, тело его одеревенело, да он и не посмел бы пошевелиться. В душе стремительно нарастало скорбное негодование.

Он ощущал себя, словно на разделочной доске! Полный отстой!

Еще эта поза дурацкая!

Цинь Шаоюй, ублюдок, когда ты наконец спасешь меня?!

От тебя требуется лишь немного усилий!

По спине расходилось легкое покалывание, и, по правде сказать, его нельзя было назвать неприятным, но Шэнь Цяньлин все еще ощущал онемение в конечностях, у него кружилась голова, вздулся живот, и каждая секунда тянулась словно год. Такая жизнь казалась хуже смерти. Настоящая боль в заднице! Непонятно сколько времени прошло, прежде чем Фэн Цзюе наконец ослабил воздействие своей внутренней силой и поднялся с кровати.

Тело Шэнь Цяньлина обмякло, испустив длинный вздох, он пластом повалился на кровать.

— Боишься? — Фэн Цзюе наградил его ледяной ухмылкой. — Вижу, некто по фамилии Цинь постоянно пользовался тобой, передавая силы под предлогом лечения.

— ...

Нельзя просто так делать столь дикие предположения о подобных вещах!

Более того, еще и с ходу угадывать!

— Ты должен дать мне время... — Шэнь Цяньлин сел прямо.

— Что если бы он сейчас пришел тебя спасти? — Фэн Цзюе смотрел на него прямо. — Ты бы выбрал его или меня?

Уж точно не тебя! Шэнь Цяньлин внутренне негодовал, а затем уткнулся лицом в колени и вздохнул:

— Я не знаю.

— Не знаешь? — тон Фэн Цзюе слегка повысился, в нем явно чувствовалась угроза.

— Именно, не знаю, — голос Шэнь Цяньлина звучал приглушенно. — Вы оба хорошо ко мне относитесь.

— И что теперь? — спросил Фэн Цзюе.

— Я правда не могу вспомнить ничего, что было раньше, — медленно проговорил Шэнь Цяньлин. — Когда я пришел в себя, первым, кого я увидел, был он, а не ты.

— Зато я очень хотел бы увидеть тебя в тот момент, — Фэн Цзюе мягко приподнял его подбородок. — К сожалению, добро и зло несовместимы.

— Я немного боюсь тебя, — Шэнь Цяньлин отвел взгляд в сторону.

— Из-за того, что он говорил тебе? — спросил Фэн Цзюе. — Раньше ты был не таким.

— Угу, — Шэнь Цяньлин кивнул.

— Что он тебе рассказывал?

— Он говорил, что ты дьявол, что убивает, не моргнув и глазом.

— И тебя это испугало? — Фэн Цзюе усмехнулся. — После падения храбрости в тебе поубавилось.

— Не это, — Шэнь Цяньлин полностью погрузился в свои мысли. — Как-то раз он сказал, что в ночь полнолуния ты бегаешь по округе голышом, взбираешься на самую высокую башню демонической секты, и пронзительно воешь, в надежде поглотить сущность звезд и луны.

Лицо Фэн Цзюе почернело.

— А еще он сказал, что тебе очень нравится совокупляться с толстыми рослыми мужчинами, чтобы высосать их энергию ян, — Шэнь-сяошоу отдавался своей фантазии со страстью. — В начале каждого месяца около сотни здоровяков отправляются в демоническую секту, а когда они оттуда выходят в конце месяца, то все худые, как хворостинки, с лицами воскового цвета, и вид у них такой жалкий...

— Заткнись! — Фэн Цзюе клокотал от ярости.

— Ты же сам спросил, — Шэнь Цяньлин невинно хлопал глазами, а в внутри радостно ликовал. Разозлись, разозлись как следует! А потом беги, найди Цинь Шаоюя и дерись с ним! И тогда жизнь станет ослепительной и яркой! Тебе хорошо, мне хорошо, всем хорошо!

— И ты поверил? — Фэн Цзюе таращился на него.

— Всегда немного сомневался... — Шэнь Цяньлин пробормотал себе под нос.

— Ты и в самом деле повредился умом! — Фэн Цзюе наградил его подзатыльником. — А если бы он сказал, что я злой дух, ты бы и в это поверил?!

— Он и правда сказал, что ты горный монстр — получеловек-полумедведь! — обрадованно воскликнул Шэнь Цяньлин. — Как ты узнал?

Фэн Цзюе разломал в крошево угол стола.

— Почему ты такой злой? — Шэнь Цяньлин надул губы.

— У тебя больше не будет возможности слушать его бредни, — выплюнул Фэн Цзюе. — Как только волнения улягутся, я тотчас увезу тебя к главному алтарю секты и найду того, кто вылечит твою голову!

— Тогда ты тоже должен быть добр ко мне, — сказал Шэнь Цяньлин. — Тебе нельзя бить и ругать меня, ты должен давать мне деньги и вылечить от ледяного яда.

— Разумеется, — Фэн Цзюе смягчил тон. — Пока ты послушен, я готов удовлетворить любую твою просьбу.

— Угу, — Шэнь Цяньлин радостно обнял одеяло и плюхнулся обратно на постель. — Утром я хочу съесть кашу с ласточкиным гнездом и тушеные оленьи сухожилия!

— Какие еще оленьи сухожилия с утра? — Фэн Цзюе нахмурился.

— Тогда кашу с ласточкиным гнездом, и чтоб гнезда были высочайшего сорта от самых ценных птиц,* — сказал Шэнь Цяньлин. — Оленьи сухожилия оставь на обед, а вечером пускай будет Будда, прыгающий через стену!*

П.п.: так называемые ласточкины гнезда — это гнезда саланган, птиц, семейства стрижиных. Некоторые виды строят свои гнезда полностью из слюны, и такие гнезда считаются самыми ценными, другие же добавляют в свои гнезда перья — их гнезда ценятся меньше.

П.п.: Будда прыгает через стену — суп фуцзяньской кухни, на его приготовление уходит два дня, и он состоит из множества мясных ингредиентов и морепродуктов. Типичный рецепт включает: перепелиные яйца, побеги бамбука, морские гребешки, морские колбаски, морские ушки, акульи плавники, плавательный пузырь, курицу, ветчину Цзиньхуа, свиные сухожилия, женьшень, грибы и клубень таро.

Лицо Фэн Цзюе выражало неудовольствие.

— Когда я был дома, то водой с ласточкиным гнездом полоскал рот, — на лице Шэнь Цяньлина было написано: "На самом деле, со мной и так уже обошлись несправедливо, ок, да?!"

Подумав еще немного, он добавил:

— А с Шаоюем у нас в каждую трапезу было восемь холодных блюд, два горячих, суп и две закуски к чаю!

Вдруг оказалось, что дворец Погони за Тенью чрезвычайно богат! На самом деле подобное было невозможно, все-таки хозяин дворца Цинь весьма бережлив, и даже когда Шэнь-сяошоу хотелось съесть лишнюю тарелку клубней таро в сладком бульоне, Цинь Шаоюй начинал торговаться: "За это пять раз пощупаю живот". И так за каждое лишнее блюдо!

— Спи, — Фэн Цзюе укрыл его одеялом.

— Угу! — сжимая одеяло, Шэнь Цяньлин откатился в угол и пробормотал сам себе. — Сегодня ночью мне обязательно приснится каша с ласточкиным гнездом, хи-хи!

Смех его, подобно перезвону серебряных колокольчиков, звучал мелодично и приятно.

Фэн Цзюе уже представлял, как он разозлится, если вдруг наутро не обнаружит каши с ласточкиными гнездами.

С мрачным лицом он повернулся и вышел из комнаты.

Как только дверь за ним закрылась, Шэнь Цяньлин распахнул глаза, обнял одеяло и оцепенелым взглядом уставился в стену.

— Каша с ласточкиными гнездами? — как можно было предвидеть, мужчина средних лет, услыхав это, сделался крайне недовольным.

— Это лишь тарелка каши. Если он хочет ее, то просто найди, — Фэн Цзюе неторопливо пил чай.

— Почему глава секты так потакает ему? — мужчина недоумевал.

— То, что мне нужно, до сих пор у него. Что еще остается делать, кроме как потакать и дурачить? — взгляд Фэн Цзюе сверкнул холодным блеском.

— А что, если он просто прикидывается и хочет ее присвоить? — мужчина скрежетал зубами от злости.

— Я тоже думал об этом, — произнес Фэн Цзюе. — Но я только что проверил его дыхание, он действительно совершенно лишен внутренней силы.

— Разбил голову, да так, что напрочь утратил все способности к боевым искусствам? — мужчина презрительно скривился.

— Все в порядке, у меня тут есть свои соображения, — Фэн Цзюе поднял на него глаза. — Постарайся выполнять все его требования, и не заставляй меня повторять это снова!

— Да... — видя его суровое выражение лица, мужчина благоразумно склонил голову. — Подчиненный направит людей, чтобы достать все.

Поскольку это была очень маленькая лекарственная лавка, а хозяин и его помощники обычно одевались весьма скромно, само собой, невозможно просто пойти и купить что-то вроде ласточкиных гнезд или ингредиентов для Будды, прыгающего через стену. Таким образом, той же ночью мужчина средних лет пробрался в трактир, украл некоторые ингредиенты — ласточкины гнезда, морские ушки, ноги оленя, а затем с утра пораньше отправился на рынок и купил свиных ребрышек и клубни таро. В конце концов ему удалось раздобыть продукты для Шэнь Цяньлина на весь день.

— Завтра я хочу съесть рагу с восемью сокровищами!* — с удовольствием вгрызаясь в ребрышки, Шэнь Цяньлин одарил Фэн Цзюе взглядом полным надежды и доверия.

П.п.: восемь сокровищ — восемь редких драгоценных ингредиентов. В разную эпоху эти продукты тоже отличались. Например, горные сокровища династии Цин: медвежья лапа, молодые рога оленя, нос носорога (или слоновий хобот), горб верблюда, цивета, плацента леопарда, молочные железы льва, голова обезьяны.

— Хорошо, — Фэн Цзюе убрал рисовое зернышко с его лица. — Я дам тебе все, что ты захочешь.

Мужчина средний лет опустил голову, наспех закидывая в себя еду. Его левая ладонь сжалась в железный кулак.

Таким образом, несколько дней спустя хозяин Ван, владелец заведения "Восемь даосских бессмертных", стоял в подсобном помещении кухни и тяжело вздыхал. Морские ушки, ласточкины гнезда, акульи плавники, морские огурцы — если сложить весь убыток, то он сравняется с месячной прибылью! Разве можно это списать на простую потерю?!

— Может быть, это все повар? — шепотом проговорила стоявшая рядом жена. — Тут безупречно чисто, не похоже, что завелись крысы.

— Женщина, не болтай глупости! — забранился хозяин Ван. — Повар Сун работает здесь уже почти десять лет. Когда он хоть что-нибудь украл?!

— Пожалуй что так, — его жена нахмурилась. — Однако при таких потерях ты же не можешь просто махнуть на это рукой.

— Пока не поднимай шум, не будем пугать змею, — сказал хозяин Ван. — Я схожу донесу властям.

А в местном янэне окружной магистрат тоже по самое горло пребывал в заботах. Молодой господин Шэнь пропал на подведомственной ему территории! Если его не удастся найти, то как объяснять это дворцу Погони за Тенью и клану Шэнь?!

Магистрату придет конец!

И вот, будучи в таком разгоряченном душевном состоянии, он услышал, что кто-то пришел заявить о пропаже морских огурцов. У магистрата вдруг сперло дыхание, он едва не велел избить того палками, как возмутителя спокойствия с попыткой утроить мятеж.

— Ваш высокий суд, господин неподкупный судья, простолюдин действительно понес серьезные убытки! — хозяин Ван чувствовал себя несправедливо обиженным.

— Что это за вор, который специализируется на краже овощей?! — окружной магистрат потерял терпение. — Немедленно возвращайтесь и не мешайте суду!

— Вы правы, это всего лишь еда, — хозяин Ван тем не менее подчеркнул: — но даже еда, если все сложить, выходит в приличную сумму.

— Эй, кто-нибудь! Уведите, уведите его! — окружной магистрат был просто ужасен!

— Не торопитесь! — внезапно остановил его советник и живо зашептал на ухо: — Возможно, стоит доложить об этом хозяину дворца Циню?

— Ну что за дуралей?! — окружной магистрат с недоумением посмотрел на советника. — Эти кунжут и фасоль* слишком мелки даже для меня, а ты хочешь известить об этом хозяина дворца?

П.п.: кунжут и фасоль – в значении "пустяки".

— Но ведь хозяин дворца Цинь действительно распорядился докладывать обо всем, если вдруг произойдет что-то необычное, — сказал советник. — Появлялись ли раньше в городе воры, специализирующиеся на морских огурцах?

— Разумеется нет, — окружной магистрат покачал головой.

— Таким образом, данное дело полностью соответствует требованию хозяина дворца Циня, — произнес советник, а затем добавил: — Притом, в этот раз мы получили от хозяина дворца немало серебра, однако не смогли предоставить ему никакой полезной информации, а данное известие может хоть с горем пополам компенсировать это.

На самом деле, это главная причина.

Похоже, в словах его имелся смысл. Достопочтенный магистрат погладил свою козлиную бородку, а затем велел пригласить Хуа Тан.

— Есть какие-то новости? — спросила она по приходе.

— Да-да! — достопочтенный магистрат улыбнулся, а затем шепотом и подробно пересказал ей все.

Хуа Тан слегка нахмурилась.

— Хоть это и пустяковое дело, но оно действительно отличается от всего, что бывало до сих пор, — подчеркнул магистрат.

— Где сейчас это хозяин трактира? — спросила Хуа Тан.

— Он в боковом зале, его еще не отпустили, — магистрат торопливо проводил ее.

Хозяин Ван, боязливо сидевший на стуле, увидев вдруг вошедшую Хуа Тан, был так потрясен, что тут же вскочил.

Как можно привлечь Левого стража дворца Погони за Тенью, просто потеряв немного ласточкиных гнезд и морских огурцов?!

— Расскажите мне подробно о том, что у вас пропало, — произнесла Хуа Тан.

Хозяин Ван хоть и был немного обескуражен, все же как можно детальнее все повторил.

— Все это пропало не за один раз? — спросила Хуа Тан.

— Верно! — ответил хозяин Ван. — Сначала я подумал, что это мыши, но потом понял, что что-то тут не так. Иногда ласточкины гнезда, которые варились накануне, оставляли на ночь, и какая-то их часть пропадала. Однако столешница при этом оставалась совершенно чистой, без каких-либо следов и отпечатков лап.

— Вы уверены, что это не кто-то из своих съел тайком?

— Такого не может быть, — сказал хозяин Ван. — Мы работаем вместе уже десять лет, и ни разу до сих пор не возникало проблем.

— Кто еще знает об этом? — вновь спросила Хуа Тан.

— Кроме моей жены и работников на кухне – никто, — искренне заявил хозяин Ван.

— Не рассказывайте больше никому, и не дайте никому узнать, что вы уже обращались к властям, — сказала Хуа Тан. — Все запомнили?

— Конечно-конечно! — хозяин Ван кивнул. — Дева знает, кто это был?

Хуа Тан бросила на него безразличный взгляд.

Трактирщик предпочел благоразумно закрыть рот:

— Забудьте, что я сказал.

— Возвращайтесь, — холодно проговорила Хуа Тан. — И хорошо запомните, что стоит говорить, а о чем болтать не следует.

— Слушаюсь! — и хозяин трактира во весь опор пустился наутек.

И как такая красивая девушка может быть такой свирепой?!

Страшно до жути!

— Похищение ласточкиных гнезд и морских огурцов? — когда эта весть достигла ушей Цинь Шаоюя, он едва заметно усмехнулся.

— Неужели такой вор действительно существует? — хмурилась Хуа Тан.

— Если кто-то захочет есть, естественно, он должен будет это украсть, — Цинь Шаоюй опустил чушку с чаем.

— Почему же просто не купить еду? — Хуа Тан недоумевала.

Цинь Шаоюй с улыбкой посмотрел на нее:

— А как тебе кажется?

...

— Боится привлекать внимание, — Хуа Тан внезапно осенило.

— Да, боится быть замеченным за покупкой ласточкиных гнезд и морских ушек. Это лишь говорит о том, что семья этого вора бедна, — сказал Цинь Шаоюй.

— Их крадут для молодого господина Шэня? — спросила Хуа Тан.

Цинь Шаоюй поддразнил:

— Почему ты не предположила, что вор сам хотел их съесть?

— ...

Сейчас совсем не время для шуток!

— Пускай сяо У отправится в "Восемь даосских святых" и лично там все проверит, улыбка пропала с лица Цинь Шаоюя. — Заодно сходи еще раз и спроси у Е Цзиня, есть ли в городе среди владельцев питейных заведений его люди.

— Слушаюсь, — получив приказ, Хуа Тан вышла, но прошло совсем немного времени, прежде чем она вернулась и доложила, что на севере города располагается Дом ароматов лотоса, а его владелец — родственник Е Цзиня.

— Выясни, не пропало ли у них что-нибудь, — сказал Цинь Шаоюй.

— Уже выяснила, — отозвалась Хуа Тан. — Прежде он не замечал, но после того, как подчиненная упомянула об этом, он отправился проверить складские запасы и в самом деле обнаружил пропажу нескольких кувшинов превосходнейшего Нюйэрхуна. Из ледяного погреба также пропало немного моллюсков и креветок.

Цинь Шаоюй прыснул со смеху:

— А у него и правда губа не дура.

— Стоит ли послать кого-нибудь для наблюдения за крупными трактирами в городе? — спросила Хуа Тан.

Цинь Шаоюй кивнул:

— О любых подозрительных деталях тут же сообщать мне.

***

— Ик! — в столовой комнате Шэнь Цяньлин очень довольно и сыто икнул.

— Наелся? — спросил его Фэн Цзюе.

— М-м! — Шэнь Цяньлин откусил от дольки арбуза.

— Возвращайся к себе и отдохни, — Фэн Цзюе вручил ему сочный персик. — Через несколько дней мы сможем уехать отсюда.

Шэнь Цяньлин улыбался, когда шел назад, но на душе у него было неспокойно.

Прошло почти десять дней! Остатки яда из тела Фэн Цзюе постепенно удалось вывести, а в городе, как говорят, уже не так беспокойно, как в раньше. Даже этот мужчина средних лет с лицом дохлятины сказал, что уже можно попытаться выехать из города!

У него даже слов не находилось, чтоб выразить всю трагичность ситуации!

Вопреки ожиданиям все эти разговоры про родство душ — полная брехня! Шэнь-сяошоу в расстроенных чувствах уселся на кровать. На протяжении десяти дней я так старался есть, набивал брюхо по четыре-пять раз в день, а ты ничего и не заметил!

Разве не странно, что владелец крохотной лекарственной лавки каждый день ходит покупать ласточкины гнезда?!

Шэнь-сяошоу вновь сердито икнул.

Поели, теперь можно и поспать — превосходная формула для наращивания жира. Погладив свой округлившийся живот, Шэнь Цяньлин горестно вздохнул.

Такой прекрасный жир, а его никто не трогает. Непростительная расточительность!

Должно быть, из-за того, что Шэнь-сяошоу очень уж бурно роптал на него, Цинь Шаоюй чихнул под ночным ветром.

— Хозяин дворца, — повернув голову, Чжао У посмотрел на него.

— Все в порядке, — Цинь Шаоюй отмахнулся, продолжив наблюдать за трактиром.

— На самом деле подчиненный тут и один бы справился, — сказал Чжао У. — Если появятся какие-то передвижения, подчиненный этого не пропустит.

— Я знаю, — сказал Цинь Шаоюй, но не проявил ни малейшего желания сдвинуться с места.

Чжао У мысленно покачал головой, не став его больше уговаривать.

К сожалению, за всю ночь не возникло никакого движения. На ветру тихо колыхались фонари, с деревьев доносился прерывистый стрекот цикад. Прямо-таки мир и гармония!

Мужчина средних лет не появился, потому что продукты, украденные несколько дней назад, все еще были недоедены!

На следующее утро множество адептов дворца Погони за Тенью возвращались по росе завтракать, никто не смел заговорить.

Поскольку хозяин дворца выглядел очень раздраженным.

Никто не осмелился спросить, будут ли они продолжать это наблюдение по ночам.

Потому что ответ был очевиден!

Так проходила ночь за ночью, пока на третью ночь кто-то наконец не перелез тайком через стену Восьми даосских святых.

Цинь Шаоюй и Чжао У переглянулись, а затем продолжили со сосредоточенным спокойствием наблюдать за двором.

Через некоторое время мужчина вышел с кухни с сумкой на плече и, используя цингун, побежал с невероятной скоростью!

Цинь Шаоюй холодно усмехнулся:

— А он, оказывается, и боевыми искусствами владеет.

Если много ходить по ночам, то обязательно наткнешься на призрака.

Что ж, посмотрим, куда ты побежишь.

В западной части города у реки Циншуй располагалась лекарственная лавка "Помощь и гуманность".

— Ты знаешь, что это за место? — спросил Цинь Шаоюй.

— Владельца зовут Сунь Да, он приехал в город Цюнхуа семь лет назад, — ранее, когда Шэнь Цяньлина только похитили, дворец Погони за Тенью уже навел справки обо всех жителях в городе. — Кажется, он говорил, что в его родных местах неожиданно случилось наводнение, и сюда он пришел, спасаясь бегством. Человек он весьма сдержанный, с соседями общается мало.

— Наведайтесь завтра к местным властям и найдите предлог проверить его еще раз, — сказал Цинь Шаоюй. — Будьте крайне осторожны, не спугните змею!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 55. Прекрасный жир никто не трогает!
Глава 54. Самодостаточность в хорошем спектакле!
Глава 53. Потеряли!
Глава 52. Абсолютно нет желания!
Глава 51. Форма любви!
Глава 50. Главе демонической секты не повезло
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44. Милый, глупый Шэнь–сяошоу!
Глава 43. Чжу Цинлань!
Глава 42
Глава 41. Цветочный вор!
Глава 40. И духи не знали, и демоны не почуяли!*
Глава 39. Большие здания и обширные дворы!
Глава 38. Ослепительный!
Глава 37. Почему бы нам не проверить?!
Глава 36. Пьяный!
Глава 35. Долина Цюнхуа!
Глава 34. Тайное отравление!
Глава 33. Ветхая почтовая станция!
Глава 32. Девять звездных жемчужин!
Глава 31. Никакой искренности!
Глава 30. Истинная любовь!
Глава 29. Черви гу!
Глава 28. Ты сделал это нарочно!
Глава 27. Подарок!
Глава 26. Встреча со старым знакомым!
Глава 25. Есть проблема с лекарством!
Глава 24. Отбытие откладывается!
Глава 23. Давайте все вместе заберем его!
Глава 22. Покушение!
Глава 21. Гора Цяньму!
Глава 20. Поскорее отправь Снежное стекло подальше отсюда!
Глава 19. Месть!
Глава 18. Восстановление популяции змей!
Глава 17. Отъезд!
Глава 16. Необязательно вступать в брак!
Глава 15. Снежное стекло!
Глава 14. На небе и на земле!
Глава 13. Все больше Королей экрана!
Глава 12
Глава 11. Прыжок из окна!
Глава 10. Нахальный демон!
Глава 9. Мерзавец!
Глава 8. Усердный в учебе молодой господин Шэнь!
Глава 7. Божественный зверь!
Глава 6. Судорога — штука серьезная!
Глава 5. Я хочу накраситься!
Глава 4. Выкупил паршивца!
Глава 3. Кто–то хочет повеситься в боковом дворе!
Глава 2. Не навреди беременности!
Глава 1. Грандиозное путешествие во времени!
Повсюду в Цзянху удивительно 1. Грандиозное путешествие во времени!
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.