Кажется, он появился!
***
Этой ночью в городе Цюнхуа вновь произошло дурное событие.
Школьный учитель в восточной части города и слуга из трактира снова стали жертвами цветочного вора. Оба теперь были прикованы к постели, а навещавшие их соседи говорили, что те просто убиты горем.
Постепенно по городу стали распространяться слухи, что хозяину дворца Циню плевать на простой народ. Он только и знает, что целыми днями обмениваться нежностями с молодым господином Шэнем, поэтому не заслуживает звания героя и не достоин ожиданий народа.
— Разве тебя это не злит? — спросил Шэнь Цяньлин, узнав, о чем все говорят.
— Если им нравится это обсуждать, пускай обсуждают. Почему меня должно это злить? — С улыбкой в глазах Цинь Шаоюй ущипнул его за щечку. — Женушка беспокоится обо мне?
— Ты слишком много думаешь, — Шэнь Цяньлин откинул его руку. — Мне бы очень хотелось присоединиться и ругать тебя вместе с ними.
— Что ты хочешь на обед?
Какой обед?! Шэнь Цяньлин постучал по его голове:
— Разве нормальный человек не должен думать о том, как решить проблему?!
— Чтобы решить проблему, нужно просто поймать цветочного вора. — Цинь Шаоюй повел его на улицу. — Это ерунда не стоящая внимания.
Если для тебя эта проблема — ерунда, вот пойди и разберись с ней! Зачем давать другим повод ругать тебя? Шэнь-сяошоу волновался:
— У тебя есть какие-то догадки?
Цинь Шаоюй помотал головой:
— Нет.
Шэнь-сяошоу тяжко вздохнул:
— И как тебе кусок в горло лезет?
На губах Цинь Шаоюя появилась едва заметная улыбка:
— Если мы не поймаем цветочного вора, то не будем есть?
— ...
Это просто такое выражение! Но тебе следует хотя бы беспокоиться! Беспокойство — это нормальная человеческая реакция!
— Идем, — сказал Цинь Шаоюй. — Поимка цветочного вора — это мелочь, а вот если супруг истощает от голода — это уже серьезно.
Шэнь Цяньлин презирал его. Ты злодей, который только и делает, что пудрит людям мозги!
Слишком трудно не считать тебя раздражающим!
Они вместе вышли с заднего двора и пошли, держась за руки.
Что касается необходимости держаться за руки, то официальная версия от Цинь Шаоюя звучала как: "Вокруг слишком много плохих людей, я боюсь, что тебя похитят".
Выбирая между сидением круглый год дома, перспективой быть похищенным и стать женой разбойников, и гулять за руку с Цинь Шаоюем, Шэнь Цяньлин решил, что третий вариант все-таки предпочтительнее. Так или иначе, в этой древней эпохе без компьютеров, телевизоров и приставки, с утра до вечера сидеть в душной комнате равносильно тюремному заключению.
— Как думаешь, кто этот цветочный вор? — на ходу спросил Шэнь Цяньлин.
— Пока неясно, — покачал головой Цинь Шаоюй. — В Цзянху не так уж много людей с превосходным цингун, и еще меньше тех, кто может спокойно шнырять под носом у местных властей. Не говоря уже о том, чтобы вытворять нечто подобное.
Шэнь Цяньлин хмурился:
— Тогда зачем ты согласился помочь им?
Очевидно же, что у тебя нет ни единой зацепки!
Цинь Шаоюй изумленно произнес:
— Разве не женушка убедила своего мужа согласиться?
— ...
При чем тут я?! Я же просто не подумав сказал! Кто же знал, что ты так легко согласишься?! Ты же просто король согласия за секунду!
— В любом случае, обещание уже дано, так что отступать некуда. — Цинь Шаоюй убрал пушинку с его волос. — Давай сначала хорошенько поедим, а к этому вопросу вернемся позже.
Шэнь Цяньлин надулся. Вот что значит "император не торопится, но торопится евнух".*
П/п. идиома, используется в значении "окружающие беспокоятся больше, чем вовлеченный человек".
Тьфу! Нет, неправильно! В данном случае император торопится, а евнух — нет!
Цинь Шаоюй привел его в трактир, и люди, которые до этого оживленно болтали, принимая пищу на втором этаже, моментально притихли. Они опустили головы и неистово забрасывали в себя еду. Некоторые даже, не успев взять палочки, хватали еду руками.
— ... — Шэнь Цяньлин.
— Сядем у окна? — спросил Цинь Шаоюй.
— Давай лучше в отдельной комнате, — сказал Шэнь Цяньлин.
На лице слуги появилась неловкость:
— Все отдельные комнаты уже заняты, там сидят гости...
— Так выгони их, — холодно произнес Цинь Шаоюй.
— Не нужно, не нужно! — поспешно остановил его Шэнь Цяньлин, увлекая за собой, и потянул к столику у окна. — Зачем гонять людей? Поесть мы можем где угодно. Поторопись и заказывай!
Твою мать, не нужно быть таким деспотичным! Мы же не бандиты!
Слуга вздохнул с облегчением: все-таки госпожа мудра, по-женски добродетельна и легко идет на уступки.
— Чего бы ты хотел? — спросил Цинь Шаоюй.
В животе Шэнь Цяньлина заурчало:
— Для начала миску лапши.
У слуги мороз пошел по коже, он с трудом проговорил:
— Молодой господин Шэнь, мы... не подаем... лапшу...
— Рис тоже будет хорош! — Шэнь Цяньлин подлетел к Цинь Шаоюю и крепко схватил его за руку, прежде чем тот успел перевернуть стол, а затем выпалил слуге: — Просто принесите несколько ваших фирменных блюд! Быстрее!
— Хорошо-хорошо! — слуга торопливо убежал, прижимая к себе дощечку с меню. Очень быстро!
— Как ты можешь быть таким жестоким?! — Шэнь Цяньлин сурово отчитывал Цинь Шаоюя. — Всегда нужно помнить, что мы культурные люди!
— Женушка действительно очень добросердечна, — восхищенно похвалил его Цинь Шаоюй, тут же явив плоды такого воспитания. И будто не он только что был тем смуглокожим бандитом.
Таким образом окружающие посетители, которые украдкой глазели на них, не могли не почувствовать себя растроганными. Да он же точно тофу, плавающий в рассоле! И на такого управа нашлась!
К счастью молодой господин Шэнь — человек высоких нравственных качеств, а иначе хозяин дворца Цинь мог бы превратиться в безумца!
Поскольку выражение лица хозяина дворца Циня было слишком страшным, слуга во всю прыть припустил на кухню. Восемь печей вспыхнули одновременно, большой стол оказался весь заставлен за три минуты.
— ... Позови Темных Стражей, пускай они поедят с нами, — Шэнь Цяньлин был потрясен. — Этого слишком много.
— Входите, — сказал Цинь Шаоюй в сторону окна.
Тут же семь или восемь мужчин один за другим запрыгнули внутрь. Вели они себя крайне развязно:
— Большое спасибо, госпожа!
Окружавшие их посетители были ошеломлены! Некоторые даже уронили свои чашки!
Шэнь Цяньлин сожалел, что не мог утопиться в своей миске с супом. Он должен был знать, что это произойдет! Позорище!
— Сяоэр,* принеси еще жаркого с цветами груши! — крикнул вдруг кто-то в дальнем углу. В царящей тишине этот голос особенно привлекал всеобщее внимание.
П/п. сяоэр — слуга, официант, в трактире или гостинице.
— Одно мгновение! Кушайте и пейте, господа, кушайте и пейте! — владелец трактира лично подошел, чтобы принять заказ, попутно громко крикнув. Хватит таращиться, быстро ешьте! Если хозяин дворца Цинь разозлится, кто из вас разделит с лао-цзы убытки?!
Все резко пришли в себя, и помещение тут же вновь наполнилось звуками радостного глотания. Слуга торопливо семенил с кувшином в руках, когда вдруг на повороте подошва его обуви заскользила, и он всем телом грохнулся на пол.
— А-а-а! — Под всеобщие крики слуга растянулся по земле. Кувшин же с вином взлетел в воздух, стал падать, пока вдруг не приземлился... в руки того самого человека, сидевшего в углу.
— Ого! Теневой клон?! — Шэнь Цяньлин выпучил глаза. Этот человек ведь явно сидел в дальнем углу, но почти мгновенно переместился в центр зала!
— Будь осторожен, — холодно бросил мужчина, вернувшись с кувшином на свое место. Двигался он необычайно уверенно.
— Посмотри! — Шэнь Цяньлин ткнул пальцем в Цинь Шаоюя. — Вот таких и называют героями!
— Кто же тогда я? — Хозяин дворца Цинь ущипнул его за щечку.
Шэнь-сяошоу был совершенно безжалостен:
— А ты больше похож на хулигана и бандита!
— ... — Цинь Шаоюй.
— Ешь. — Шэнь Цяньлин положил ему своими палочками побеги бамбука. — Раньше закончим есть, раньше пойдем ловить цветочного вора.
— У тебя есть какая-то идея? — спросил Цинь Шаоюй.
— ... Нет. — Шэнь Цяньлин мгновение подумал, затем сказал: — Разве что использовать меня как приманку?
Очень самоотверженно!
— Тебя? — Цинь Шаоюй рассмеялся.
— Ну да, меня, — кивнул Шэнь Цяньлин. — Разве не говорилось, что ему нравятся молодые и очаровательные мужчины?
Лао-цзы хорош собой и, к тому же, чрезвычайно очарователен!
— Ты готов принести себя в жертву, не считаясь с опасностью? — Цинь Шаоюй ткнул его пальцем в жирок на животе. — Что же делать, если твой цветочек сорвут?
Блядь! Шэнь Цяньлин сердито на него рявкнул:
— Твою мать, неужели ты не можешь защитить меня?!
Большой брат, это же твоя главная обязанность!
Улыбка в глазах Цинь Шаоюя стала еще более явной:
— Ага, я защищу тебя.
— Отнесись к лао-цзы серьезно! — Шэнь Цяньлин схватил его ладонями за лицо и строго сказал: — Обдумай это как следует, с такими вещами нельзя шутить!
Поскольку у него только одна драгоценная маленькая хризантемка!
— Пфф... — у Цинь Шаоюя на лице было такое выражение, будто его вот-вот порвет от смеха.
Шэнь Цяньлин тяжело вздохнул:
— Еще раз засмеешься, и мы расходимся!
Ублюдок!
— Тебе незачем так стараться, чтобы выманить его. — Цинь Шаоюй скормил ему ложку кукурузы. — Он уже показался.
— Показался? — Шэнь Цяньлин был поражен. — Ты имеешь в виду, что цветочный вор здесь?
Цинь Шаоюй кивнул.
— Где? — Шэнь Цяньлин вдруг напрягся.
— Человек в углу, который только что поймал кувшин, — сказал Цинь Шаоюй. — Чтобы быть способным в мгновение ока переместиться в центр зала, нужно обладать незаурядными навыками цингун.
— А как насчет твоего цингун? — спросил Шэнь Цяньлин.
Цинь Шаоюй непринужденно произнес:
— Мой, разумеется, куда лучше.
— Тогда чего ты ждешь?! — сурово сказал Шэнь Цяньлин. — Лови его!
Цинь Шаоюй хохотнул:
— Ты хочешь, чтобы я без каких-либо доказательств набросился и схватил его?
— Значит, нам нужно проследить за ним? — спросил Шэнь Цяньлин.
— Нам не обязательно лично следить за ним. Такие вещи лучше предоставить сяо У, — говорил Цинь Шаоюй. — А у нас есть более важные дела.
— Например? — Шэнь Цяньлину тут же стало любопытно.
Цинь Шаоюй серьезно произнес:
— Подойди и поцелуй меня.
— ...
Пошел вон!
Однако не успел он в ярости опрокинуть стол, как Цинь Шаоюй уже подскочил, сел рядом и, протянув руку, приобнял за талию. Необычайно интимно!
— Да ты смерти ищешь... ум! — не успел Шэнь Цяньлин договорить, как в его рот засунули большую фрикадельку.
— Будь умницей, — прошептал ему на ухо Цинь Шаоюй. — Позволь мне еще раз убедиться, что он и есть тот самый цветочный вор.
— ... Как убедиться? — спросил Шэнь Цяньлин.
— Проверю, будет ли он наблюдать за тобой. — Затем Цинь Шаоюй ткнул его в талию. Тело Шэнь Цяньлина мгновенно обмякло, и он, безвольный и податливый, упал в объятия будущего мужа.
Цинь Шаоюй, разумеется, крепко его обнял и даже наклонился для поцелуя. Хотя это был лишь спектакль, выглядел он очень реалистично!
Обедавших вокруг посетителей немедленно охватило умиление. Как же это прекрасно!
— Ублюдок! — шепотом протестовал Шэнь Цяньлин.
— Не шуми, иначе все труды пойдут прахом, — Цинь Шаоюй встряхнул его. — Скорее, покорми меня.
— Размечтался! — Шэнь-сяошоу сердито грыз ребрышки. Достаточно уже того, что я позволил тебе обнять меня, а ты еще хочешь, чтобы я тебя кормил?!
— Тогда мне придется поцеловать тебя, — тон Цинь Шаоюя преисполнился обиды.
Услышав это, Шэнь Цяньлин пришел в ярость и уже собирался всадить ему в лицо фрикадельку, когда вдруг снова почувствовал давление на своей акупунктурной точке.
Бля-бля-блядь! Мудила!
— Я дам тебе немного времени подумать над этим: ты меня все-таки покормишь или дашь поцеловать? — неторопливо проговорил Цинь Шаоюй.
В своем воображении Шэнь Цяньлин уже рвал его на куски.
— Значит поцелуй? — Цинь Шаоюй смотрел ему прямо в лицо.
Нельзя целовать других людей, когда тебе вздумается! Ты же древний человек, как ты можешь целоваться на людях?! В феодальном обществе вообще нет самосознания?! Стерпев унижение, Шэнь Цяньлин бросил на него короткий взгляд, давая понять, что готов пойти на компромисс.
— Покормишь? — с выражением сожаления, воин Цинь разблокировал его акупунктурную точку. — Ну хорошо. Только супруг должен помнить, что нужно очень старательно кормить, чтобы это выглядело интимно.
______________________
Перевод: EzkinM
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|