/ 
Чёрный дым(Ван Пис) Глава – 95
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Тайна_зверя.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A7%D1%91%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D1%8B%D0%BC%28%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20%E2%80%93%2094/6178716/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A7%D1%91%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D1%8B%D0%BC%28%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20%E2%80%93%2096/6178718/

Чёрный дым(Ван Пис) Глава – 95

Племя Тонтатта. Племя, в котором живут всего лишь гномы, и находясь тут, возникает всего один вопрос.

- Как бы тут случайно все не разрушить…

- Ну, вы уж постарайтесь, мастер Гару… - Несколько гномиков нервно почесали свои головки, пока я смотрел, как Иссё еле протискивается между домами. Солдатик нас конечно долго водил по этому лесу, но дело пошло быстрее, когда Иссё просто взял его на руки. Само прибытие в это поселение вызвало переполох, множество гномов запаниковали и принялись защищать свой дом, что конечно же было забавным зрелищем.

И они бы скорее всего напали, если бы не солдатик, который принялся защищать нас. Объяснив гномам кто мы такие и какие у нас цели, у всех, кто слушал солдатика появились сияющие глаза. До сих пор интересно, как кто ни будь не убедил случайно встреченного гнома провести его до своего лагеря… В конечном итоге гномы решили привести нас в центр города, где мы могли бы разузнать все получше.

- Хм… - Когда нас привели в центр деревни, я не мог не заметить огромное количество гномов, что тут собралось. Буквально все гномы племени сейчас тут. И самое удивительно, что обычный гном сильнее чем обычный человек. Такое количество может даже захватить город без проблем…

- Так вот, как выглядят те герои, что одолеют злодея. – К нам из толпы вышел старый на вид гном, с деревянной тростью и белой бородой. – Позвольте представиться, меня зовут Гантё, и я король этого племени. И я знаю какой будет твой следующий вопрос… - Гном указал на меня своей клюшкой, заинтересовав меня. – И мой ответ… Да! Мы поможет тебе в битве с Дофламинго! – Гномы сразу начали возбужденно кричать, вызывая у меня очередное желание покинуть это место.

- У меня был другой вопрос. – Крики вокруг будто моментально прекратились. Все гномы удивленно и странно смотрели на меня, хотя все еще стояли с поднятыми руками. Сам же король уже стоял с хмурым лицом, будто думая, что же я хотел сказать.

- О… Тогда ты наверно хотел спросить хорошие ли из гномов воины? Ответ на этот вопро…

- Нет. – Король гномов моментально замолчал, а его взгляд стал еще более хмурым. – Меня вообще не интересует ваша сила и что-то подобное, если что, то мне и армия не нужна. Этот мужик. – Я указал пальцем на Иссё, стоящего за моей спиной. – Единственный, кто поможет мне в битве с Дофламинго.

- Н-но… Приспешники Дофламин…

- Да забудь ты уже об этом. Мы тут только из-за того, что нам критически необходима сила фрукта, способного исцелять, солдатик сказал, что он где-то тут. Будьте добры, показать мне пользователя фрукта.

- А… - Король закрыл рот на полу слове, и его взгляд устремился вниз. – Среди нас действительно есть тот, кто владеет этой силой… Моя дочь… Но она сейчас в плену. - Сжав свои кулаки от раздражения, я перевел взгляд на солдатика, который привел нас сюда.

- Ты же сказал, что приведешь нас к фруктовику.

- Я сказал, что проведу вас в лагерь гномов. – Посмотрев на солдатика холодным взглядом, он мне неожиданно ответил стальным голосом. – Я бы не стал рассказывать незнакомцам, где находиться принцесса гномов, без разрешения самого короля. Извиняюсь за недопонимание, но надеюсь, что вы меня поймете. – Солдатик слегка наклонился, а я сразу изменил о нем свое мнение. Не ожидал я, что он будет так со мной разговаривать. Хорошо, мне больше нравятся стойкие люди. – И еще! – Солдатик снова поднялся и посмотрел на меня. – Прошу вас, спасите мою дочь! Ее насильно отправили в Колизей, у которого вы меня встрет…

- Да, я знаю где она. – Махнув рукой, я развернулся и пошел на выход. – Мы разберемся только с Дофламинго и превратим все игрушки обратно в людей, с остальным разбирайтесь сами. – Махнув им рукой, мы с Иссё под всеобщее молчание вышли из поселения. И все же недолго мы там побывали, хотя там и красиво.

- Это был странный опыт. Они все такие… Добрые. Да и силы я если честно в них почти не ощущал, они правда сильные? – спросил, мня Иссё, пока я смотрел, как у выхода из поселения быстро собираются гномы, которые молчаливо провожали нас.

- …По крайней мере сильнее обычного человека. Я никогда не видел их в бою, так что много не скажу. – Достав из кармана ден ден муши, я несколько секунд неуверенно смотрел на улитку, пока не решился набрать номер.

- ...Да, Гару, я слушаю тебя. – Послышался усталый голос Сэнгоку.

- У меня просьба. – На мгновение в эфире наступила тишина. – Вы сейчас одни в кабинете?

- Хм, нет, со мной Цуру. Ты хочешь что-то попросить у меня лично?

- …в порядке, я не против. Если коротко, то я могу очень легко раскрыть страшную тайну Дофламинго. Если об этой тайне станет известно, сразу поднимется громкий скандал, а самого Дофламинго могут лишить титула Шичибукая. Так вы заинтересованы?

- …Постой, у меня есть вопросы! – На несколько секунд в эфире возникла тишина, и вскоре Сэнгоку повысил свой голос. – Что это за тайна такая и откуда ты ее узнал? И какая тебе нужна помощь с моей стороны?

- Если по порядку, то все игрушки на острове на самом деле люди, которых превратили при помощи силы фрукта. Сами игрушки выступают, как бесплатная рабочая сила при темных делишках Дофламинго. Всего лишь проследив за базой Дофламинго, было не сложно выяснить, что туда заводят людей, а выводят уже игрушки. Помощь же мне нужна только в настройке ден ден муши. Я хочу, начать трансляцию на всех островах, а когда все игрушки превратятся обратно в людей… Собственно и так понятно, что я хочу.

- …Неужели, то что ты сказал правда? – Послышался из улитки ошеломленный голос Цуру.

- Я бы не стал просить транслировать доказательство на все острова, если бы это было ложью. – В эфире в очередной раз возникла тишина. – И кстати насчет Верго я тоже не шутил, он серьезно шпион Дофламинго.

- ...Цуру, возьми пожалуйста Акаину и задержи Верго, он сейчас наверно у себя в кабинете.

- Ну и ну… - Снова послышался удивленный голос Цуру. – Кто бы мог подумать, что из Гару выйдет такой хороший шпион. – Голос Цуру начал постепенно утихать, и вскоре услышав звук, закрывающийся двери, я понял, что она ушла. Хорошо, Сэнгоку видимо мне сильно доверяет, раз так просто решил задержать Верго.

- Что ж, я рад что ко мне такое доверия. Как я понимаю, вы согласились с тем, что я уничтожу репутацию Дофламинго?

- Постой, тут все нужно детально обдумать. Как поступит сам Дофламинго, если новость о его секрете разойдется? Он же сразу захочет убить виновника, а может даже целый город уничтожит.

- План уже есть, остановить Дофламинго тоже не проблема. Нужно только установить несколько улиток-камер.

Несколько дней спустя.

- Ты точно уверен, что сможешь задержать Дофламинго до того, как он устроит хаос? – Спросил меня Сэнгоку в очередной раз, после небольшой доработки плана. Уже порядком надоевший мне вопрос, хотя его суть понятна. Кайдо и так недавно устроил хаос, много людей сейчас на взводе, и репутация дозора упала. Если хаос повториться, то ряды революционеров могут существенно пополниться.

- Я отправляюсь на задание. – Не став отвечать на вопрос Сэнгоку, я покрыл руку тьмой, и отправил улитку в свое пространство. Бросив взгляд на Иссё, я убедился, что он тоже готов прибыть на помощь, в случае, если захват Дофламинго пойдет не по плану. Создав под ногами небольшую область тьмы, я быстро погрузился в нее, а после рассеял ее так, чтобы ее нельзя было заметить.

- А я думал ты шутишь… - Серьезно сказал Иссё, когда полностью потерял мое присутствие. А ведь ранее он не поверил мне, когда я сказал, что я могу так спрятаться у него под носом, что он и не заметит.

Развернув волю наблюдения на полную, я получил полную схему всех коридоров в доме Дофламинго, а также место, где сейчас находиться он сам и тот фруктовик, умеющий превращать людей в игрушки. Начав перемещать свою тьму, я быстро пробрался во владения Дофламинго, а после и в сами коридоры. Все же, по плану придется немного задержаться, я же не все рассказал Сэнгоку.

Сначала я хочу найти нужных мне приспешников Дофламинго, чтобы я мог забрать их фрукты. Слишком уж сильно я хочу получить дьявольские плоды, которые съели члены пиратской команды Донкихот.

И первый на очереди, тот, которого я вижу прямо сейчас, как сказал Сэнгоку его зовут Пика. Фрукт парамеции, позволяющий управлять камнем, довольно сильный фрукт, к тому же без воли наблюдения ее владельца очень сложно победить. Сам же владелец этого фрукта сейчас находился прямо рядом со мной, в одной из стен этого коридора.

Не став даже вылезать из своей тьмы, я медленно начал продвигать свою тьму прямо через камень. Тот уровень контроля, что я получил за время, что мы плыли до Дресс Розы, позволяет мне и не такое.

- У меня странное ощущение… - Тихо сказал сам владелец парамеции, когда я уже начал вводить тьму в его тело. Прекрасно, я добрался до его сердца… Быстро сосредоточившись, я моментально начал наполнять так сильно рассеянный дым своей тьмой. Тьма начала быстро скапливаться на уже проложенной тропинке, и вскоре в сердце у фруктовика скопилось достаточно. Достаточно, чтобы я мог изъять фрукт.

Дикий вопль начал литься из его рта, но в коридоре было слышно лишь мычание. Может, если бы он не стал взбираться так глубоко в стены, его бы кто-то и услышал. Медленно его вопли начали утихать, пока в конце его сердце не остановилось. Вытащив силу фрукта из его тела, я притянул ее к себе, а после добавил в свою тьму. Шар тьмы в моих руках начал быстро меняться, принимая вытянутую форму и разделяясь сразу на несколько частей. Бананы.

- Прекрасно, новые силы мне нравятся все больше.

Снова сосредоточившись на своей воле, я быстро нашел оставшийся три цели. Девочка, которая умеет превращать людей в игрушки, сейчас находиться на самом нижнем этаже этого замка, Сэнгоку про нее ничего не известно, хотя он и знает, что есть фруктовик, превращающий людей в игрушку. Пользователь парамеции, позволяющий создавать и контролировать слизь. Вроде, как эффект схож с фруктом парамеции, дающий неуязвимость, но я не до конца уверен, зовут Требол. Сейчас находиться в комнате на верхнем этаже замка. И сам Дофламинго, отдыхает на другом конце замка, где-то у бассейна.

По-быстрому передвинув тьму на стену, я выдохнул и с легкой дрожью начал двигать тьму прямо в стену. Взять тьму под контроль и переправить ее в стену это одно, а вот самому находиться в тьме, которую переправляешь через стену… Этот опыт у меня впервые… Удивительно.

Возможность двигаться через стены открывает для меня новые горизонты. Хотя учитывая, что я теперь могу сделать с самой стеной, при помощи своей тьмы… Возможность проходить через стены не кажется такой уж крутой.

Из-за скорости, которую я получил из-за возросшего контроля, я смог добраться до комнаты, где сейчас находиться пользователь парамеции слизи, всего за несколько минут. Выползя из стены, я по-быстрому оглядел комнату своими глазами, и я сразу поморщился. Почти вся комната будто залита соплями. Сам же Требол сидел за столом и что-то писал. Не став подглядывать, я сразу оказался у него за спиной, и вытащив руку из тьмы, я коснулся его тела, и заблокировал ему силы фрукта.

- А? Что за чертовщина? – Требол удивленно посмотрел на свое тело, с которого быстро сошла вся слизь, которую он держал, как защиту, и мне предстало его худое тело. – Я не поним… - Не успел он договорить, как палец пробил его голову, а через секунду я уже изъял фрукт из его тела.

Посмотрев на валяющееся тело Требола, я по-быстрому отправил в свое пространство, а после выглянул в окно. Уже закат, а по замку бродит так много слуг. Если бы миссию по устранению выполнял кто-то другой, было бы очень сложно сделать все скрытно.

В любом случае, сейчас будет самый опасный этап миссии. Избавление от Дофламинго. Если все пройдет так же гладко, как и с этими двумя, будет просто прекрасно. Медленно погрузившись в свою тьму, я отправился прямо к месту отдыха Дофламинго. Если все пройдет гладко, то следующей целью будет фруктовик, превращающий людей в игрушки.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава – 353
Глава – 352
Глава – 351
Глава – 350
Глава – 349
Глава – 348
Глава – 347
Глава – 346
Глава – 345
Глава – 344
Глава – 343
Глава – 342
Глава – 341
Глава – 340
Глава – 339
Глава – 338
Глава – 337
Глава – 336
Глава – 335
Глава – 334
Глава – 333
Глава – 332
Глава – 331
Глава – 330
Глава – 329
Глава – 328
Глава – 327
Глава – 326
Глава – 325
Глава – 324
Глава – 323
Глава – 322
Глава – 321
Глава – 320
Глава – 319
Глава – 318
Глава – 317
Глава – 316
Глава – 315
Глава – 314
Глава – 313
Глава – 312
Глава – 311
Глава – 310
Глава – 309
Глава – 308
Глава – 307
Глава – 306
Глава – 305
Глава – 304
Глава – 303
Глава – 302
Глава – 301
Глава – 300
Глава – 299
Глава – 298
Глава – 297
Глава – 296
Глава – 295
Глава – 294
Глава – 293
Глава – 292
Глава – 291
Глава – 290
Глава – 289
Глава – 288
Глава – 287
Глава – 286
Глава – 285
Глава – 284
Глава – 283
Глава – 282
Глава – 281
Глава – 280
Глава – 279
Глава – 278
Глава – 277
Глава – 276
Глава – 275
Глава – 274
Глава – 273
Глава – 272
Глава – 271
Глава – 270
Глава – 269
Глава – 268
Глава – 267
Глава – 266
Глава – 265
Глава – 264
Глава – 263
Глава – 262
Глава – 261
Глава – 260
Глава – 259
Глава – 258
Глава – 257
Глава – 256
Глава – 255
Глава – 254
Глава – 253
Глава – 252
Глава – 251
Глава – 250
Глава – 249
Глава – 248
Глава – 247
Глава – 246
Глава – 245
Глава – 244
Глава – 243
Глава – 242
Глава – 241
Глава – 240
Глава – 239
Глава – 238
Глава – 237
Глава – 236
Глава – 235
Глава – 234
Глава – 233
Глава – 232
Глава – 231
Глава – 230
Глава – 229
Глава – 228
Глава – 227
Глава – 226
Глава – 225
Глава – 224
Глава – 223
Глава – 222
Глава – 221
Глава – 220
Глава – 219
Глава – 218
Глава – 217
Глава – 216
Глава – 215
Глава – 214
Глава – 213
Глава – 212
Глава – 211
Глава – 210
Глава – 209
Глава – 208
Глава – 207
Глава – 206
Глава – 205
Глава – 204
Глава – 203
Глава – 202
Глава – 201
Глава – 200
Глава – 199
Глава – 198
Глава – 197
Глава – 196
Глава – 195
Глава – 194
Глава – 193
Глава – 192
Глава – 191
Глава – 190
Глава – 189
Глава – 188
Глава – 187
Глава – 186
Глава – 185
Глава – 184
Глава – 183
Глава – 182
Глава – 181
Глава – 180
Глава – 179
Глава – 178
Глава – 177
Глава – 176
Глава – 175
Глава – 174
Глава – 173
Глава – 172
Глава – 171
Глава – 170
Глава – 169
Глава – 168
Глава – 167
Глава – 166
Глава – 165
Глава – 164
Глава – 163
Глава – 162
Глава – 161
Глава – 160
Глава – 159
Глава – 158
Глава – 157
Глава – 156
Глава – 155
Глава – 154
Глава – 153
Глава – 152
Глава – 151
Глава – 150
Глава – 149
Глава – 148
Глава – 147
Глава – 146
Глава – 145
Глава – 144
Глава – 143
Глава – 142
Глава – 141
Глава – 140
Глава – 139
Глава – 138
Глава – 137
Глава – 136
Глава – 135
Глава – 134
Глава – 133
Глава – 132
Глава – 131
Глава – 130
Глава – 129
Глава – 128
Глава – 127
Глава – 126
Глава – 125
Глава – 124
Глава – 123
Глава – 122
Глава – 121
Глава – 120
Глава – 119
Глава – 118
Глава – 117
Глава – 116
Глава – 115
Глава – 114
Глава – 113
Глава – 112
Глава – 111
Глава – 110
Глава – 109
Глава – 108
Глава – 107
Глава – 106
Глава – 105
Глава – 104
Глава – 103
Глава – 102
Глава – 101
Глава – 100
Глава – 99
Глава – 98
Глава – 97
Глава – 96
Глава – 95
Глава – 94
Глава – 93
Глава – 92
Глава – 91
Глава – 90
Глава – 89
Глава – 88
Глава – 87
Глава – 86
Глава – 85
Глава – 84
Глава – 83
Глава – 82
Глава – 81
Глава – 80
Глава – 79
Глава – 78
Глава – 77
Глава – 76
Глава – 75
Глава – 74
Глава – 73
Глава – 72
Глава – 71
Глава – 70
Глава – 69
Глава – 68
Глава – 67
Глава – 66
Глава – 65
Глава – 64
Глава – 63
Глава – 62
Глава – 61
Глава – 60
Глава – 59
Глава – 58
Глава – 57
Глава – 56
Глава – 55
Глава – 54
Глава – 53
Глава – 52
Глава – 51
Глава – 50
Глава – 49
Глава – 48
Глава – 47
Глава – 46
Глава – 45
Глава – 44
Глава – 43
Глава – 42
Глава – 41
Глава – 40
Глава – 39
Глава – 38
Глава – 37
Глава – 36
Глава – 35
Глава – 34
Глава – 33
Глава – 32
Глава – 31
Глава – 30
Глава – 29
Глава – 28
Глава – 27
Глава – 26
Глава – 25
Глава – 24
Глава – 23
Глава – 22
Глава – 21
Глава – 20
Глава – 19
Глава – 18
Глава – 17
Глава – 16
Глава – 15
Глава – 14
Глава – 13
Глава – 12
Глава – 11
Глава – 10
Глава – 9
Глава – 8
Глава – 7
Глава – 6
Глава – 5
Глава – 4
Глава – 3
Глава – 2
Глава – 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.