/ 
Чёрный дым(Ван Пис) Глава – 29
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Тайна_зверя.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A7%D1%91%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D1%8B%D0%BC%28%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20%E2%80%93%2028/6178650/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A7%D1%91%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D1%8B%D0%BC%28%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20%E2%80%93%2030/6178652/

Чёрный дым(Ван Пис) Глава – 29

– И какому Ёнко вы сообщили об этом? – Я отвел взгляд от Главнокомандующего и посмотрел на девушку

- Думаешь мы так просто тебе расскажем? – Руки девушки дрожали, когда она смотрела на нас с Гарпом.

- А у вас и выбора то нет. Либо рассказывайте сейчас нам, или у вас выпытывают потом это в импел дауне. Разумеется, вы знаете что будет лучше для вас.

- Однако если он узнает, что мы рассказали, то он нас убьет. – Теп, немного приподнялся с пола, и с вызовом смотрел на нас.

- Хм… Это же Кайдо, да? – Спросил Гарп, и обвел нервных предателей своим взглядом. – Ты сказал «он», значит не мамочка, Белоусу это не нужно, Шанкс тоже никогда не интересовался технологиями, остаётся только Кайдо. Что ж, спасибо за сотрудничество. – Гарп махнул рукой, и вышел из кабинета, оставив меня одного.

- …Вы знаете, что такое безумие?

В кабинете начали раздаваться крики страха, которые неожиданно закончились через минуту, а я спокойно покинул кабинет, чтобы увидеть стоящего рядом Гарпа, со скрещенными руками. – Нужно найти нового главнокомандующего, оставлю это на тебя. Постарайся до того, как закончится шторм.

- Что? А почему я, разве ты сам не можешь?

- Ты же теперь лейтенант, попробуй сам этим заняться, не всегда же я буду за тебя выполнять всю работу. – Гарп помахал мне рукой, и свалил.

- Да ты вообще свою работу не выполняешь. – Я выдохнул, и начал думать. Если нужно выбрать нового главнокомандующего, то мне нужны досье других дозорных… Секретаря тут нет, скорее та девушка с саблей и была им. Ладно, тогда поищу пока в кабинете.

Я зашел обратно в кабинет, и открыв первый же ящик, я стал рыскать в нем. Однако только я начал разбирать второй, я встал на ноги, и посмотрел на стол, а именно на улиток, расположенных на столе. Подойдя к ним, и рассмотрев их получше, я увидел, что на каждом есть записка.

- Штаб, остров Сахе, первый флот, громкоговоритель. – Взяв в руки улитку громкоговоритель, я нажал на единственную кнопку, и по всей раздался звук, будто заработали динамики. – Кхм, прошу мистера Гурена подняться на седьмой этаж, и зайти в кабинет к главнокомандующему. – Я повторил сообщение еще раз, и положил трубку. – Ух… Какой геморрой. Тупой Гарп, я же даже не знаю, как все устроено. – Положив улитку на место, я решил не вставать со стула, и проверить ящики находящиеся в столе. – И зачем их запирать. – Подергав все ящики, я понял, что все они заперты, а где находиться ключ, я не знаю.

Поэтому приложив палец к замочной скважине, я пробил ее пальцем. Раздался звук, будто что-то отломалось, и я спокойно открыл ящик. Хм, доклады охранных кораблей, последний дотируется восьмым числом, это было две недели назад, тогда и было совершенно нападение на базу. Посмотрев еще несколько отчетов, я задвинул ящик, и открыл следующий.

Просмотрев целых пять ящиков из шести, мне не удалось найти ничего, и только было я хотел вскрыть последний, как раздался стук в дверь.

- Э-это Гурен, вы меня вызывали!

- Входи. – Я крикнул, и увидел, как в кабинет входит взволнованный Гурен. Он быстро огляделся, и увидев меня сидящим за столом главнокомандующего раскрыл свои глаза.

- Ээ… Что ты тут делаешь? Я весь перенервничал, мне казалось, что все на меня смотрят, и думают, что я покойник.

- Очень интересная история, будешь рассказывать ее потом своим внукам, а сейчас помоги мне. Гарп скинул на меня свою работу, и я должен найти нового главнокомандующего, предсказывая твой вопрос, прошлый командующий сильно пострадал, и заменяющий его был предателем. Сейчас мне нужно найти какие ни будь досье дозорных, чтобы выбрать из них.

-…Ладно, это не должно быть сложно, но не лучше было спросить у кого нибудь, где лежат досье дозорных?

- И у кого ты спросишь? – Я открыл последний ящик в столе, и увидел небольшую стопку бумаг, и на самой верхней бумаге было написано жирным шрифтом досье. А ниже досье на трех дозорных, с рангом лейтенанта и выше.

- Ну, спросить у самих дозорных, я не знаю, я же всю жизнь прожил в деревне, откуда мне знать, как тут все устроено.

- Замолчи, я уже нашёл. – Я положил на стол пять листов, на каждом из которых по три досье мелким шрифтом. Неужели им так жалко бумагу… Я почитал первый лист с досье, и это вызвало у меня противоречивые чувства. Довольно исполнительные и верные, но слабые лидерские качества, и сила тоже оставляет желать лучшего. Окей, они только звания лейтенанта. На следующем листке тоже были одни лейтенант, которых я бы не стал делать командующими.

А вот оставшиеся листки состояли из досье на лейтенант-коммандеров, коммандеров, и капитанов, и уже эти вызвали хорошее чувство. Двое капитанов даже умеют использовать волю наблюдения, что довольно жалко, ведь тридцати-сорока летние мужики за всю жизнь научились только одному виду воли.

И кстати один коммандер владеет дьявольским фруктом типа парамеции, который позволяет покрывать свои пальцы странным светом, и благодаря этому он может мять любой объект, как пластилин. Довольно странная сила, но она так же не является бесполезной.

- Хорошо, значит думаю стоит поговорить со всеми капитанами, с этими двумя коммандерами, и… Все. – убрав остальные досье обратно в ящик, я показал понравившиеся мне дозорных Гурену.

- Ну, вроде не плохо, только они все… слабые что-ли. Только капитаны более менее. – Я мог на это только кинуть головой.

- Однако у всех высокие лидерские качества и для командующего, как по мне это главное… Слушай, я сейчас выполнил работу обычного секретаря, но что делать дальше то? Ну выберу я дозорного на новый пост, а как утвердить то его? Меня же никто не послушает.

- Позвони Гарпу, он же должен тебя учить, разве нет?

Я странно посмотрел на Гурена. – Когда Гарпа заботило, что он там должен делать? – Однако я все же поставил на стол свой Дэн Дэн муши, и позвонил Гарпу. Только он взял трубку, как я сразу заговорил. – Я тут нашёл несколько кандидатов, но что мне делать дальше?

- Ээ… Всему вас молодёжь надо учить. Пригласи их к себе в кабинет, и выбери того, кто понравиться, а потом по громкоговорителю, обьяви о новом командующем.

-…Что за бред. – В комнате воцарилась тишина.

- Да шучу я, просто хотел посмотреть действительно ли объявишь об этом в громкоговоритель, Бвахаха. – Пока Гарп смеялся, я взял улитку с громкоговоритель, и включил её.

- Прошу всех, кого я назову подойти к кабинету командующего. Из-за того, что прошлый командующий не может выполнять свою работу, а его заменяющий оказался жестоко схвачен Гарпом, за предательство, будет избираться новый командующий.

- Э-эй, это не так делается. – Пока Гарп что-то говорил, я назвал всех, кого хотел бы видеть в этом кабинете, и положил трубку громкоговорителя.

- В следующий раз, дай мне хотя бы увидеть, как это правильно делается. – Я с раздражением сбросил звонок, тем самым чуть не убив улитку. Положив перед ней еще одну дольку яблока, я откинулся на спинку и задрал голову к верху.

- Ты кажешься раздраженным.

- Потому-что так и есть. Вместо того, чтобы меня учить, Гарп бросает меня в колодец обмотав цепями. Что я могу сделать, кроме как не показать свое раздражение? – Покачиваясь на стуле, я стал ждать, пока подойдет первый кандидат. И вскоре в дверь раздался первый стук. – Войдите.

Дверь открылась, и показался первый человек. Девушка лет тридцати, в звании капитана, не владеет никакой волей, только знает все техники рокусики на более-менее приемлемом уровне. Девушка уверенно вошла в кабинет, и подойдя ближе, она увидела меня сидящим за столом, и сразу посмотрела на Гурена.

- Меня зовут Гару, прошу присаживайся, и расскажи, кем ты видишь себя через пять лет? – Положив руку на кулак, я принялся задавать девушке стандартные вопросы для приема на работу.

Прошло целых три часа, за это время, я провел собеседование со всеми кандидатами, и злыми глазами посмотрел на Гурена.

- С-слушай, не смотри ты так на меня. Я не виноват, что никто не может нормально ответить на твои вопросы, откуда ты их вообще взял? Знаешь, как было весело смотреть на них, когда ты им говорил, почему ты должен нанять именно их.

- Тупой Гарп, я хочу убить кого-нибудь. – Я снова достал дэн дэн муши, и позвонил Гарпу. – Я выбрал более-менее подходящего кандидата, которого я не хотел убить. Так что теперь?

- Эх, ты слишком бурно реагируешь, успокойся. Скажи мне имя этого дозорного, и я со всем разберусь.

- Майк Дресс.

- Хорошо, а теперь можешь отдохнуть. – Я бросил трубку, и встав со стула, подошел к дивану, и лег на него. – Если меня сейчас отвлекут, я точно убь…

Тук* тук*

- Хахаха, слушай, давай я сам разберусь, а ты отдохни. – Гурен нервно посмотрел на меня. – Войдите! – Гурен сел за стол, и посмотрел на вошедшего дозорного.

- А… Командующий, у нас проблемы. – Дозорный немного завис, когда посмотрел на Гурена, но быстро оклемался.

- О чем идет речь?

- Б-был замечен неизвестный флот. Корабли начали окружать базу, возможно, что там сотня кораблей.

- Ахх… - Я устало выдохнул, и посмотрел в окно, где за вспышками грома, вдалеке виднелись силуэты кораблей. – Неужели это флот Ласт Буйва? Не, глупость, они бы наврятли стали штурмовать базу без капитана. – Гурен напряженно посмотрел на меня. – Я так понимаю, что все уже предупреждены?

- Э… Д-да, все уже готовятся к осаде. – Дозорный бросил на меня взгляд, и снова посмотрел на Гурена. Я же достал улитку, и опять позвонил Гарпу.

- Гару, что тебе опять нужно?

- А ты не слышал? Неизвестный флот приближается к базе. Раз командующего нет, то кто должен взять на себя управление? Разумеется, ты.

- Э? Но я не хочу.

- Чт… Что? Это не просьба! Если не возьмешь командование, то я позвоню Сэнгоку, тут как раз есть дэн дэн муши для связи с маринфордом и расскажу ему, что ты не выполняешь свои обязанности.

- У… Ладно, попроси капитанов собраться на платформе семь. – Гарп положил трубку, а я просто закрыл глаза, и попытался расслабиться.

- Гурен, я перекладываю это на тебя, мне нужно немного отдохнуть.

- Хорошо, ты свободен. – Гурен кивнул головой, и освободил дозорного.

- Я же даже не спал ночью… - Достав из пространства подушку, и положил ее под голову, и попытался расслабиться.

Бам*

Послышался звук взрыва, ядро с вражеского корабля прилетел прямо в стену, выбив несколько кирпичиков.

- Походу по нам начали обстрел.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава – 353
Глава – 352
Глава – 351
Глава – 350
Глава – 349
Глава – 348
Глава – 347
Глава – 346
Глава – 345
Глава – 344
Глава – 343
Глава – 342
Глава – 341
Глава – 340
Глава – 339
Глава – 338
Глава – 337
Глава – 336
Глава – 335
Глава – 334
Глава – 333
Глава – 332
Глава – 331
Глава – 330
Глава – 329
Глава – 328
Глава – 327
Глава – 326
Глава – 325
Глава – 324
Глава – 323
Глава – 322
Глава – 321
Глава – 320
Глава – 319
Глава – 318
Глава – 317
Глава – 316
Глава – 315
Глава – 314
Глава – 313
Глава – 312
Глава – 311
Глава – 310
Глава – 309
Глава – 308
Глава – 307
Глава – 306
Глава – 305
Глава – 304
Глава – 303
Глава – 302
Глава – 301
Глава – 300
Глава – 299
Глава – 298
Глава – 297
Глава – 296
Глава – 295
Глава – 294
Глава – 293
Глава – 292
Глава – 291
Глава – 290
Глава – 289
Глава – 288
Глава – 287
Глава – 286
Глава – 285
Глава – 284
Глава – 283
Глава – 282
Глава – 281
Глава – 280
Глава – 279
Глава – 278
Глава – 277
Глава – 276
Глава – 275
Глава – 274
Глава – 273
Глава – 272
Глава – 271
Глава – 270
Глава – 269
Глава – 268
Глава – 267
Глава – 266
Глава – 265
Глава – 264
Глава – 263
Глава – 262
Глава – 261
Глава – 260
Глава – 259
Глава – 258
Глава – 257
Глава – 256
Глава – 255
Глава – 254
Глава – 253
Глава – 252
Глава – 251
Глава – 250
Глава – 249
Глава – 248
Глава – 247
Глава – 246
Глава – 245
Глава – 244
Глава – 243
Глава – 242
Глава – 241
Глава – 240
Глава – 239
Глава – 238
Глава – 237
Глава – 236
Глава – 235
Глава – 234
Глава – 233
Глава – 232
Глава – 231
Глава – 230
Глава – 229
Глава – 228
Глава – 227
Глава – 226
Глава – 225
Глава – 224
Глава – 223
Глава – 222
Глава – 221
Глава – 220
Глава – 219
Глава – 218
Глава – 217
Глава – 216
Глава – 215
Глава – 214
Глава – 213
Глава – 212
Глава – 211
Глава – 210
Глава – 209
Глава – 208
Глава – 207
Глава – 206
Глава – 205
Глава – 204
Глава – 203
Глава – 202
Глава – 201
Глава – 200
Глава – 199
Глава – 198
Глава – 197
Глава – 196
Глава – 195
Глава – 194
Глава – 193
Глава – 192
Глава – 191
Глава – 190
Глава – 189
Глава – 188
Глава – 187
Глава – 186
Глава – 185
Глава – 184
Глава – 183
Глава – 182
Глава – 181
Глава – 180
Глава – 179
Глава – 178
Глава – 177
Глава – 176
Глава – 175
Глава – 174
Глава – 173
Глава – 172
Глава – 171
Глава – 170
Глава – 169
Глава – 168
Глава – 167
Глава – 166
Глава – 165
Глава – 164
Глава – 163
Глава – 162
Глава – 161
Глава – 160
Глава – 159
Глава – 158
Глава – 157
Глава – 156
Глава – 155
Глава – 154
Глава – 153
Глава – 152
Глава – 151
Глава – 150
Глава – 149
Глава – 148
Глава – 147
Глава – 146
Глава – 145
Глава – 144
Глава – 143
Глава – 142
Глава – 141
Глава – 140
Глава – 139
Глава – 138
Глава – 137
Глава – 136
Глава – 135
Глава – 134
Глава – 133
Глава – 132
Глава – 131
Глава – 130
Глава – 129
Глава – 128
Глава – 127
Глава – 126
Глава – 125
Глава – 124
Глава – 123
Глава – 122
Глава – 121
Глава – 120
Глава – 119
Глава – 118
Глава – 117
Глава – 116
Глава – 115
Глава – 114
Глава – 113
Глава – 112
Глава – 111
Глава – 110
Глава – 109
Глава – 108
Глава – 107
Глава – 106
Глава – 105
Глава – 104
Глава – 103
Глава – 102
Глава – 101
Глава – 100
Глава – 99
Глава – 98
Глава – 97
Глава – 96
Глава – 95
Глава – 94
Глава – 93
Глава – 92
Глава – 91
Глава – 90
Глава – 89
Глава – 88
Глава – 87
Глава – 86
Глава – 85
Глава – 84
Глава – 83
Глава – 82
Глава – 81
Глава – 80
Глава – 79
Глава – 78
Глава – 77
Глава – 76
Глава – 75
Глава – 74
Глава – 73
Глава – 72
Глава – 71
Глава – 70
Глава – 69
Глава – 68
Глава – 67
Глава – 66
Глава – 65
Глава – 64
Глава – 63
Глава – 62
Глава – 61
Глава – 60
Глава – 59
Глава – 58
Глава – 57
Глава – 56
Глава – 55
Глава – 54
Глава – 53
Глава – 52
Глава – 51
Глава – 50
Глава – 49
Глава – 48
Глава – 47
Глава – 46
Глава – 45
Глава – 44
Глава – 43
Глава – 42
Глава – 41
Глава – 40
Глава – 39
Глава – 38
Глава – 37
Глава – 36
Глава – 35
Глава – 34
Глава – 33
Глава – 32
Глава – 31
Глава – 30
Глава – 29
Глава – 28
Глава – 27
Глава – 26
Глава – 25
Глава – 24
Глава – 23
Глава – 22
Глава – 21
Глава – 20
Глава – 19
Глава – 18
Глава – 17
Глава – 16
Глава – 15
Глава – 14
Глава – 13
Глава – 12
Глава – 11
Глава – 10
Глава – 9
Глава – 8
Глава – 7
Глава – 6
Глава – 5
Глава – 4
Глава – 3
Глава – 2
Глава – 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.