/ 
Чёрный дым(Ван Пис) Глава – 325
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Тайна_зверя.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A7%D1%91%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D1%8B%D0%BC%28%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20%E2%80%93%20324/8424289/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A7%D1%91%D1%80%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B4%D1%8B%D0%BC%28%D0%92%D0%B0%D0%BD%20%D0%9F%D0%B8%D1%81%29%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20%E2%80%93%20326/8430569/

Чёрный дым(Ван Пис) Глава – 325

Ничего не выражающий взгляд в последний раз прошелся по строкам газеты, и сразу упал на Робин, которая с улыбкой на лице разбирала свой комод, готовясь к отплытию на остров. – Ёнко начинают отступать. – Разнесся мой тихий голос, из-за чего Робин на мгновение остановилась, а после встала в ступор. Держа в руках шляпу, которую она так же хотела взять на остров, Робин посмотрела на меня непонимающим взглядом. – “Два Императора – Кайдо и Биг Мам уводят людей глубже в свои территории, чтобы защититься от агрессоров”. И сразу же новость, идущая следом говорит, что на более десяти островах этих двоих произошли крупные террористические акты.

Нахмурив брови, Робин попросила у меня газету, и только взяв ее в руки и прочитав новости, она сразу серьезно задумалась. - …Может Иссё решил провести какой-то план, чтобы ослабить Ёнко?

- Даже не обсудив с нами? Старик не стал бы ничего делать, не обсудив этого...Но что за “террористические акты”, в газете так и не написали. Может там вообще мирных людей убивают...Хотя вряд ли, тогда Кайдо не стал бы отводить войска. – Подняв взгляд к потолку, я на секунду подумал о еще одной стороне, которая так же участвует на войне. - …В любом случае нам же лучше.

- Как-бы террористические акты не начали происходить на наших территориях. – Прошептала Робин, возвращая мне газету, и возвращая взгляд к шляпе, которую держала в руках. – Помнишь же, как Драгон сказал, что нужно ждать войны? – Веки чуть опустились, и я в очередной раз перечитал газету. Мир будто на глазах становиться только опаснее.

***

- У тебя живот что ли пучит? – Взгляд пал на парня, который был малость бледным, а сердцебиение было до крайнего быстрое. Когда мы отплывали от наших территорий он был в разы спокойнее. А ведь мы только подплываем к острову Пустынных грибов, и уже только оттуда поплывем на остров Алхимиков. – Ёйчо, может таблеточку дать?

- Босс, не шутите так. – Бросив на меня нервный взгляд, парень сразу сглотнул слюну, опять уперев свой взгляд на остров, к которому мы плыли. – У меня есть вполне достаточно причин для того, что нервничать. Начиная от того, что я, Алхимик, покинул родной остров без разрешения, наверняка вызвав просто огромный переполох, так еще…Я еще и с родителями своими встретиться снова могу! – Резко рядом с ним, прямо на борт куда он раньше облокачивался, приземлился стакан, вызвав резкий испуг у парня.

- Горячий шоколад. – Веселым голосом сказала Робин, протягивая второй рукой стакан уже мне, а третий стакан, который она держала третьей рукой она уже отхлебнула сама. – Ух…Знаешь Ёйчо, ты можешь совершенно не заботиться о том, что тебя могут искать на острове. Ты никому там не интересен. – Только парень хотел отхлебнуть из кружки, как его рука замерла, а через секунду он перевел налившийся слезами взгляд на Робин.

- Хотите сказать, что о мало известном алхимике даже переживать не будут? Типо, если его убили, ну и насрать? – Ёйчо поджал губы, будто готовясь серьезно заплакать, но я сразу положил руку на его голову, чуть сжимая ее.

- В какой конкретно период времени ты стал нытиком? Вроде ты был даже высокомерным, так чего ноешь то? – Ёйчо перевел взгляд со слезинками на меня. – Боже...Причина по которой тебя никто не будет искать очень проста. Мы взяли остров Алхимиков в свои руки. – Ёйчо замер на месте, но не дожидаясь пока он придет в себя, я убрал с его головы руку, сосредотачиваясь на острове Пустынных грибов.

За пару десятков минут наш корабль наконец подплыл к пирсу, и мои Иллюминаты сразу же сбросили якорь. Плыли мы сюда конечно же на обычном корабле, а не на нашей базе, дабы не привлекать внимание Дозора. А чтобы они точно не распознали меня, мы перед тем, как спуститься на остров надели маски Иллюминатов.

- Вблизи выглядит еще более интереснее. – Сказала Робин, осматривая огромные грибы, на которых находились целые здания. – Гару, раз ты тут уже был, расскажешь какие интересные места тут есть? – Робин сразу перевела на меня улыбчивый взгляд, а вместе с ней на меня посмотрел и Ёйчо.

- Мы с Иссё тут даже дня не пробыли. И места, где мы побывали, можно пересчитать по пальцам одной руки. – Я указал пальцем на один из грибов, где виднелось здание с золотой, мигающей вывеской. – Но интереснее всего было в том казино. Там старика пытались ограбить бандиты. Пиратов кстати дозорная спасла. – Побуравив взглядом казино, я все же вернулся в реальность, и окинул весь первый этаж города пристальным взглядом. – Людей тут теперь кстати в сто раз меньше, чем когда мы были тут впервые.

- А я помню день, когда остров Алхимиков открыли для туристов… – Заговорил Ёйчо чуть хмурым тоном. – Было так круто увидеть людей из внешнего мира, но как же сильно меня припрягали родители, чтобы я помогал им работать в их заведении…Я даже запереться в своей лаборатории надолго не мог. Ух, только вспоминаю это, как пропадает все желание снова их видеть. – Я перевел на парня взгляд, отмечая, что его настрой возвращается. Хотя пару минут назад он трясся от нервов.

- …Вы, разбейте тут где-нибудь базу. – Я повернулся к своим Иллюминатам, которые стояли в строю рядом с кораблем. – Будете отвечать за эту территорию, и проводить отбор людей. – Иллюминаты молча подняли свои руки, показывая глаз на руки, и кивнув им головой, я развернулся в сторону второго порта на этом острове. - Не будем тут долго торчать, Хэнкок должна была прислать для нас специальный корабль. – Сунув руки в карманы, мы с Робин и Ёйчо добрались до порта, где в первое мое посещение этого острова творился настоящий ад. Однако и сейчас тут очередь весьма немаленькая. Если бы мы хотели сесть на обычный корабль, который везет людей с этого острова на остров Алхимиков, пришлось бы ждать более получаса. Однако…

- Эй, вы куда?

- Тут как бы очередь. – Проходя рядом с толпой людей, направляясь к порту, где прямо сейчас стояло всего два корабля, мы слышали звуки возмущения. Впрочем, возмущались далеко не все, некоторые просто отводили взгляды, как только натыкались на маску Иллюминатов.

- Кому лять говорят? – Резко из толпы высунулась рука, которая схватила конкретно меня за руку, начав крепко сжимать. – Читать вообще умеете, ля? Впереди только корабли Алхимиков, решили теракт устроить, проклятые Иллюминаты? – Подняв брови, я перевел взгляд на так грубо ведущего себя человека, натыкаясь на лысую морду.

- …Если мы прем, значит имеем право. – После несколько секундой тишины заговорил Ёйчо, стоящий ближе всего ко мне. В то же время среди толпы снова вспыхнули разговоры, только на этот раз некоторые люди уже говорили о судьбе самого мужика, который “Посмел остановить Иллюминатов”.

- Какое право, чёрт? – Мужик перевел агрессивный взгляд на Ёйчо. – В первые слышу, чтобы остров Алхимиков выдавал кому-то особое право. Так что не гони пургу, Иллюмик чертов, я же вижу, что вы что-то замыслили. – Продолжая держать меня одной рукой, мужик приподнял подол своей рубашки, показывая две склянки и пистолет. Да, зелья в последнее время достать намного проще... – Ну, знаете что это?

- Два концетратора. – Моментально ответил ему Ёйчо странным тоном. – Причем слабых. – Пару секунд смотря на склянки с розовой жидкостью, парень перевел взгляд на мужика. – Если хоть какой-то концетратор имеет розовый цвет, то он второсортный, знал? Все, что ты можешь с ними сделать, так это превратить склянку в розочку.

- Ч…Чего? Ты хуйню то не говори! – Мужик резко выхватил из пояса одну склянку, из-за чего люди вокруг него закричали, и резко отошли в сторону. – Не бойтесь, я лишь защищаю вас от этих террористов! Но вы правильно поступили, лучше отойдите подальше. Зелье в моих руках создает цветочный шторм. – Мужик натянул на лицо оскал. – Проваливайте.

- Нет, это второсортный концетратор. – Обычным тоном сказал Ёйчо, из-за чего вокруг воцарилась тишина. На лицо мужика начала падать тень, а рука, которой он держал меня начала подрагивать. – Если ты его разобьешь, ничего не произойдет. – Послышался скрип зубов, и мужик сразу поднял на Ёйчо злой взгляд, готовясь бросить склянку в своих руках. Но уже устав от того, что меня держат, я разом выпустил королевскую волю, вырубая сознание мужика. Но как только он начала падать, склянка так же выпала из его рук, летя прямо на землю.

Ближайшие к мужику люди сразу запаниковали, отбегая назад, но всего через секунду, как только склянка разбилась об землю, розовая жидкость с самым обычным всплеском разлетелась по округе, и снова воцарилась тишина.

- …Цветочный шторм, если на то пошло, тоже концентратор. Взорви ты его, воздух бы наполнился запахом роз… – Ёйчо положил руку на маску, и разочаровано покачал головой. – Обдурили же мужика на деньги. – Выгнув брови от этой неловкой ситуации, я окинул пристальным взглядом всех людей вокруг, отмечая испуг на их лицах. Но в тоже время, охрана порта, состоящая из боевых Алхимиков, которая видела всю эту сцену, не отреагировала совершенно никак.

- …Давайте побыстрее. – Бросил я своей группе, чуть ускоряя шаг, быстрее добираясь до ворот порта, где был пропускной пункт с охранной. – Нас ждет второй корабль. – Я указал пальцем на небольшое судно, смотря прямо в глаза охраннику.

- Нас предупредили. – Спокойно ответил мужик с ухоженной бородой и в красной одежде, на которой было множество всевозможных ремешков и зелий. – Только сразу предупреждаю, что если будут разборки на острове Алхимии, нужно позвать стражу, а не разбираться лично. – Пристальный взгляд мужика буравил меня через прорези в маске, но просто кивнув головой, я прошел через ворота, направляясь ко второму кораблю.

И всего через пару минут, уже взобравшись на судно, мы встретили еще нескольких охранников, которые вели себя так же серьезно. И лишь убедившись, что больше никого ждать не нужно, они наконец начали отплывать от острова. Больше разговаривать с нами, или же выделять какую-нибудь комнату никто не стал, поэтому присев на пару скамеек, находящихся у борта корабля, я посмотрел на Робин, которая сияющим взглядом буравила одежду одного из охранников.

- Он боится тебя больше, чем ты его. – Робин сразу зависла, переводя на меня странный взгляд. – Хах.

***

Несколько часов прошло в довольно скучном темпе. Не было совершенно никаких проблем, и с нами даже никто не разговаривал, поэтому приходилось развлекаться самим. Но вскоре корабль доплыл до порта, и нас высадили на берег. И нас даже не обыскали, как должны это делать по правилам, вот только и шастать по городу пока не позволили, охрана сразу же посоветовала нам идти за ними, чтобы мы встретились с Монархом.

- Родная дыра… - Взволнованным тоном прошептал Ёйчо, осматривая окружающие дома, как через несколько секунд он сжал кулаки, а в его глазах заиграла злость. – Раз я вернулся, то обязан насадить своего бывшего Мастера на кол. Босс, вы же поможете мне найти его, да? – Ёйчо посмотрел на меня праведным взглядом.

- Посмотрим. – Я серьезно кивнул головой, вызывая благодарность парня. Впрочем, вплоть до самого замка он совершенно не думал замолкать, и тихо поносил своего учителя. И если мне было совершенно не интересно, то Робин прислушивалась к нему, иногда даже задавая вопросы, что только сильнее раззадоривало парня. Но при этом Робин еще и успевала поглазеть по сторонам…

И более чем за полчаса нас наконец проводили до знакомого мне замка из белого мрамора, куда я уже когда-то проникал. Охрана без каких-либо забот провела нас троих внутрь, и уже я с довольно большим интересом осматривался вокруг, вспоминая комнаты, в которые когда-то заходил Ёйчо, чтобы купить ингредиенты для зелий.

Однако вскоре мы начали подниматься на верхние этажи, где я уже и правда никогда не был, из-за чего стал более серьезным. Тут так же интересно. За минут десять мы преодолели пару этажей, и в конце концов охрана остановилась перед небольшими дверьми. Один из сопровождающих с небольшой силой постучал по двери, и отошел на один шаг. Наступила тишина.

Очень лениво, знакомая фигура в комнате встала с кресла, медленно подойдя к дверям, и открыв дверь. Ничего не выражающее лицо Хэнкок тут же заставило сердца окружающих охранников и Ёйчо забиться сильнее. – А, пришли значит. – Окинув меня и Робин с Ёйчо быстрым взглядом, Хэнкок поманила нас рукой, и сама вернулась к стулу, на котором сидела. – А вы можете возвращаться на пост.

- Так точно. – Охрана топнула ногами, и развернувшись на месте, они пошли обратно. И только они скрылись за углом, как я снял с себя маску, сразу же выдыхая, и проходя внутрь комнаты. Абсолютно каждая вещь тут выглядела довольно дорогой, однако кроме самой Хэнкок в комнате не было больше никого.

- Я думал нас к местной правительнице отведут. Ее Донтали же зовут, да? – Мой взгляд наконец пал на личную змею Хэнкок, которая сидела рядом со столиком своей хозяйки. А сама хозяйка буравила листок на столе разочарованным взглядом. – Ты слушаешь? – Я спокойно подошел к сидящей Хэнкок, и только посмотрел на листок, как на него резко легла рука.

- Куда нос суешь? – Раздался высокомерный голос Хэнкок, и она сразу убрала листок в стол. – Не думай, что услышишь легендарную историю раньше остальных. – Наконец развернувшись в мою сторону, Хэнкок закинула ногу на ногу, и раскинула руки. – Добро пожаловать в личные покои Императрицы, можете преклонить колени. – Выдохнув, я резко схватил Хэнкок за нос, начав тянуть его на себя. – Уююю! Убери! – Начав бить меня по руке, она пыталась вырваться из захвата, но совершенно ничего не получалось. Змея же, лежащая рядом с нами, лишь прижала голову к полу, не предпринимая никаких действий.

- Откуда опять взялось это высокомерие? – Малость оттянув нос, я резко отпустил его, позволяя Хэнкок спокойно дышать.

- Не вериться, что ты посмел сделать такое. – Хмурым тоном проговорила Хэнкок, как сразу выпустила в меня сердечко, которое совершенно безуспешно лопнуло об меня. – Хм…Разве тебе…Не жалко меня? – Моментально приняв уязвимую позу, Хэнкок посмотрела на меня уже чуть слезливыми глазами.

- Перестань. Это совершенно не интересно, и даже бесит. – Голос заставил пространство задрожать, из-за чего Хэнкок цыкнула языком, садясь уже нормально.

- Не понимаю, как это не работает на тебе… Но в любом случае добро пожаловать на мой новый остров. Будешь меня еще хватать за нос, тебе тут будут не рады, как ты заметил, у меня тут достаточно власти. Но сейчас…Тебе нужна Донтали, да? Она сейчас готовиться к Аукциону, но можем немного отвлечь ее. Я провожу тебя. – “Элегантно” поднявшись со стула, Хэнкок полностью игнорируя Робин и Ёйчо направилась на выход. – За мной.

- А что за аукцион? – Я медленно вышел из комнаты, направляясь вслед за Хэнкок.

- Просто аукцион. Она там продает дорогие зелья, которые делают ее Алхимики, или какое-нибудь сырье для зелья. – Малость заинтересовавшись, я посмотрел на Ёйчо, глаза которого заметно блестели.

- …Я не против того, чтобы встретиться с Донтали после аукциона. А то наша беседа возможно затянется. – Хэнкок сразу остановилась на месте.

- …Сразу бы сказал. Ладно, тогда на аукцион. Я сама на нем еще ни разу не была.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава – 353
Глава – 352
Глава – 351
Глава – 350
Глава – 349
Глава – 348
Глава – 347
Глава – 346
Глава – 345
Глава – 344
Глава – 343
Глава – 342
Глава – 341
Глава – 340
Глава – 339
Глава – 338
Глава – 337
Глава – 336
Глава – 335
Глава – 334
Глава – 333
Глава – 332
Глава – 331
Глава – 330
Глава – 329
Глава – 328
Глава – 327
Глава – 326
Глава – 325
Глава – 324
Глава – 323
Глава – 322
Глава – 321
Глава – 320
Глава – 319
Глава – 318
Глава – 317
Глава – 316
Глава – 315
Глава – 314
Глава – 313
Глава – 312
Глава – 311
Глава – 310
Глава – 309
Глава – 308
Глава – 307
Глава – 306
Глава – 305
Глава – 304
Глава – 303
Глава – 302
Глава – 301
Глава – 300
Глава – 299
Глава – 298
Глава – 297
Глава – 296
Глава – 295
Глава – 294
Глава – 293
Глава – 292
Глава – 291
Глава – 290
Глава – 289
Глава – 288
Глава – 287
Глава – 286
Глава – 285
Глава – 284
Глава – 283
Глава – 282
Глава – 281
Глава – 280
Глава – 279
Глава – 278
Глава – 277
Глава – 276
Глава – 275
Глава – 274
Глава – 273
Глава – 272
Глава – 271
Глава – 270
Глава – 269
Глава – 268
Глава – 267
Глава – 266
Глава – 265
Глава – 264
Глава – 263
Глава – 262
Глава – 261
Глава – 260
Глава – 259
Глава – 258
Глава – 257
Глава – 256
Глава – 255
Глава – 254
Глава – 253
Глава – 252
Глава – 251
Глава – 250
Глава – 249
Глава – 248
Глава – 247
Глава – 246
Глава – 245
Глава – 244
Глава – 243
Глава – 242
Глава – 241
Глава – 240
Глава – 239
Глава – 238
Глава – 237
Глава – 236
Глава – 235
Глава – 234
Глава – 233
Глава – 232
Глава – 231
Глава – 230
Глава – 229
Глава – 228
Глава – 227
Глава – 226
Глава – 225
Глава – 224
Глава – 223
Глава – 222
Глава – 221
Глава – 220
Глава – 219
Глава – 218
Глава – 217
Глава – 216
Глава – 215
Глава – 214
Глава – 213
Глава – 212
Глава – 211
Глава – 210
Глава – 209
Глава – 208
Глава – 207
Глава – 206
Глава – 205
Глава – 204
Глава – 203
Глава – 202
Глава – 201
Глава – 200
Глава – 199
Глава – 198
Глава – 197
Глава – 196
Глава – 195
Глава – 194
Глава – 193
Глава – 192
Глава – 191
Глава – 190
Глава – 189
Глава – 188
Глава – 187
Глава – 186
Глава – 185
Глава – 184
Глава – 183
Глава – 182
Глава – 181
Глава – 180
Глава – 179
Глава – 178
Глава – 177
Глава – 176
Глава – 175
Глава – 174
Глава – 173
Глава – 172
Глава – 171
Глава – 170
Глава – 169
Глава – 168
Глава – 167
Глава – 166
Глава – 165
Глава – 164
Глава – 163
Глава – 162
Глава – 161
Глава – 160
Глава – 159
Глава – 158
Глава – 157
Глава – 156
Глава – 155
Глава – 154
Глава – 153
Глава – 152
Глава – 151
Глава – 150
Глава – 149
Глава – 148
Глава – 147
Глава – 146
Глава – 145
Глава – 144
Глава – 143
Глава – 142
Глава – 141
Глава – 140
Глава – 139
Глава – 138
Глава – 137
Глава – 136
Глава – 135
Глава – 134
Глава – 133
Глава – 132
Глава – 131
Глава – 130
Глава – 129
Глава – 128
Глава – 127
Глава – 126
Глава – 125
Глава – 124
Глава – 123
Глава – 122
Глава – 121
Глава – 120
Глава – 119
Глава – 118
Глава – 117
Глава – 116
Глава – 115
Глава – 114
Глава – 113
Глава – 112
Глава – 111
Глава – 110
Глава – 109
Глава – 108
Глава – 107
Глава – 106
Глава – 105
Глава – 104
Глава – 103
Глава – 102
Глава – 101
Глава – 100
Глава – 99
Глава – 98
Глава – 97
Глава – 96
Глава – 95
Глава – 94
Глава – 93
Глава – 92
Глава – 91
Глава – 90
Глава – 89
Глава – 88
Глава – 87
Глава – 86
Глава – 85
Глава – 84
Глава – 83
Глава – 82
Глава – 81
Глава – 80
Глава – 79
Глава – 78
Глава – 77
Глава – 76
Глава – 75
Глава – 74
Глава – 73
Глава – 72
Глава – 71
Глава – 70
Глава – 69
Глава – 68
Глава – 67
Глава – 66
Глава – 65
Глава – 64
Глава – 63
Глава – 62
Глава – 61
Глава – 60
Глава – 59
Глава – 58
Глава – 57
Глава – 56
Глава – 55
Глава – 54
Глава – 53
Глава – 52
Глава – 51
Глава – 50
Глава – 49
Глава – 48
Глава – 47
Глава – 46
Глава – 45
Глава – 44
Глава – 43
Глава – 42
Глава – 41
Глава – 40
Глава – 39
Глава – 38
Глава – 37
Глава – 36
Глава – 35
Глава – 34
Глава – 33
Глава – 32
Глава – 31
Глава – 30
Глава – 29
Глава – 28
Глава – 27
Глава – 26
Глава – 25
Глава – 24
Глава – 23
Глава – 22
Глава – 21
Глава – 20
Глава – 19
Глава – 18
Глава – 17
Глава – 16
Глава – 15
Глава – 14
Глава – 13
Глава – 12
Глава – 11
Глава – 10
Глава – 9
Глава – 8
Глава – 7
Глава – 6
Глава – 5
Глава – 4
Глава – 3
Глава – 2
Глава – 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.