В начале апреля цветы персика танцевали на весеннем ветру. Ци Си сжимал в руке только что полученную зарплату со смешанными чувствами.
— Черт, действительно можно заработать столько денег, только рассчитывая счета в Резиденции принца?!
Сумма денег, которую он зарабатывал, читая и сочиняя письма целый год на Северной границе, составляла меньше половины того, что он зарабатывал сейчас!
Ци Си подбрасывал и играл серебром в руке, думая о том, как его потратить.
У него уже было все необходимое еда и жилье в Резиденции принца, так что ему не нужно было беспокоиться об этом.
Ему также не нужна была дополнительная одежда.
Внезапно Ци Си пришла в голову одна поговорка.
Лошадь слаба, потому что она слишком худая, в то время как люди не могут быть успешными только из-за того, что они бедны¹.
Ци Си задумался над тем фактом, что он пробыл в столице почти месяц и никогда не видел женщин в великолепно украшенной одежде, поющих песни о любви.
Поэтому, как только Ци Си снова поймал деньги, он принял решение: “Я приглашу Бянь Чжунхуа в винный переулок, чтобы поесть и выпить. Мы также можем прогуляться по рынку."
Затем Ци Си отложил только что проверенную бухгалтерскую книгу, взял свою зарплату и Жетон, который дал ему Бянь Чжунхуа, и пошел в Западный двор.
Ци Си слышал, что резиденция принца будет завершена через три дня, поэтому в Резиденции было меньше людей, осталось всего несколько горничных и слуг. Трудолюбивых плотников тоже здесь больше не было.
Во дворе ласточки летали вокруг персиков и абрикосов, висевших на ветвях. Легкий ветерок доносил аромат фруктов, успокаивая тело и разум. Шаги Ци Си были легкими, когда внезапно его взгляд привлекла девушка.
Эта девушка была одета как горничная, и она изо всех сил пыталась обеими руками нести деревянное ведро, полное горячей воды. Стиснув зубы, она шла, пошатываясь, как будто в любой момент могла упасть.
Ци Си поспешно пошел вперед, чтобы помочь, взяв ведро из ее рук: “Куда ты идешь? Позволь мне помочь тебе."
Конечно, горничная не ожидала, что кто-то ей поможет, поэтому она была ошеломлена, когда в панике сказала: “Нет, я, я ... ”
Ци Си улыбнулся: “Все в порядке, я видел, что тебе трудно нести такое тяжелое ведро, полное воды."
Горничная немного подумала, но в конце концов не сдержалась. Это было больно, и у нее болели руки, поэтому она просто кивнула и прошептала: “Спасибо ... ”
Горячую воду несли во двор, где жили служанки и слуги. Ци Си подумал, что это странно, в конце концов, еще не время отдыхать, так почему же служанка принесла сюда такое большое ведро воды?
Горничная, которую звали Сяо Ю, сначала чувствовала себя неловко, но после короткого разговора с Ци Си она проявила свой жизнерадостный характер: “Ах, вы Гунцзы, отвечающий за счета?”
Ци Си улыбнулся: “Ты меня знаешь?”
Сяо Ю кивнула: “Да. Все говорят, что в бухгалтерии есть симпатичный Гунцзы, и это, должно быть, ты!”
Мочки ушей Ци Си покраснели после того, как его назвали "красивым". После легкого кашля он сказал: “Ты говоришь это просто для того, чтобы польстить мне."
- “Я делаю тебе комплимент! Ты даже помог мне донести воду. Ци-гунцзы, ты такой милый!” - сказала Сяо Ю. - “Ходили слухи, что ты из борделя, но я в это не верю. Те, кто распространяет слухи, - ублюдки, которые не могут смотреть, как другие люди добиваются успеха."
Ци Си остановился, чувствуя смутную боль в задней части шеи, где он был обожжен.
Оказалось, что маленький мальчик в то время действительно узнал отметину у него на затылке.....
— Забудь об этом. Если он узнал, значит, узнал. Люди могут что-то говорить за моей спиной, но я ничего не потеряю. Пусть говорят, что хотят.
Ци Си на мгновение стало грустно, но он сразу же пришел в себя. Его настроение менялось настолько быстро, что Сяо Ю этого не заметила.
Пока они шли и разговаривали, они быстро прибыли во двор, где жили служанки и слуги. Ци Си не хотел, чтобы его не заподозрили, поэтому он не понес ведро в комнату для Сяо Ю. Вместо этого он поставил его у двери. После того, как Ци Си поставил ведро, он тихо сказал: “Ну, здесь ты уже сможешь донести его сама."
Сяо Ю несколько раз поклонилась, чтобы поблагодарить его, и подняла руку, чтобы попрощаться с Ци Си.
Ци Си тоже поднял руку и помахал ей. Но как раз в тот момент, когда он собрался уходить, он остановился.
Сяо Ю была озадачена: “Ци-гунцзы, что случилось? Тебе что-нибудь нужно?”
Поколебавшись некоторое время, Ци Си наконец спросил: “Сяо Ю, куда ты только что ходила?”
Сяо Ю не поняла, но все равно вежливо ответила: “Я никуда не ходила. Я просто сходила за ведром горячей воды.”
Ци Си указал на ее рукав и сказал: “На твоем рукаве кровь."
¹Из за того, что лошадь худая, она не может тягать тяжести, а значит работать. Из за того, что человек бедный, он не может(сложно) добиться успеха.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|