Ци Си был крепко прижат к земле несколькими охранниками. Его правая рука была вывихнута, весь лоб покрыт синяками, а из уголков рта капала кровь.
Ци Си подумал:[Когда мне было шесть лет, гадалка сказала, что я слишком слаб, и моя жизнь быстро оборвется. Кто бы мог подумать, что я умру, всего через несколько месяцев, едва мне исполнилось 19?]
[Конечно, эти шарлатаны - не более чем кучка лжецов]
[Если ты не можешь сбежать, значит, ты не можешь. На самом деле нет другого выбора, когда тебе приходится так жить]
[После моей смерти, мои кости будут похоронены здесь. С мертвой веткой ивы надо мной, у которой год за годом будет надежда отрастить корни и ростки. Похоронен под ивой, которая упадет в марте.]
[Жаль, что я не смогу вновь подмести могилу своей матери. Она была единственной, кому я был обязан в этой жизни.]
В это время юго-западный двор был освещен.
Клиент кричал и создавал проблемы:"Что, черт возьми, не так с этим местом? Завтра я найду кого-нибудь, кто разобьет вдребезги мемориальную доску этого борделя!"
Хозяйка ответила задабривающим голосом:"Господин, пожалуйста, успокойтесь. Это было моя плохая дисциплина, я немедленно найду мягкого и воспитанного мальчика, чтобы сопровождать вас. Господин, с вами все в порядке?"
Гнев клиента не исчез, из-за чего он громко кричал:"Дерьмо свое найди! Компенсируй мне это деньгами, Блять, компенсируй мне это деньгами сейчас же!"
Лицо хозяйки изменилось, когда она услышала слово "деньги". Однако у нее не было другого выбора, кроме как уладить все с помощью денег.
Клиент некоторое время ругался, прежде чем уйти.
Уладив этот вопрос, хозяйка вернулась в юго-западный двор. Она спокойно смотрела вниз на Ци Си, который был прижат к земле, вытащила длинный меч из-за пояса одного из охранников вокруг и наступила на запястье Ци Си. Затем она использовала меч, чтобы воткнуть его в его ладонь.
Ци Си зашипел от боли, прижимая голову к земле. Другой рукой он вцепился в землю, до тех пор, пока кончики его пальцев не покрылись кровью, вызванной песком и камнями.
Старая хозяйка стряхнула кровь с лезвия, поднесла его к носу и понюхала. Затем она холодно спросила Ци Си:"Кто извлек из твоего тела червь Гу?"
Видя, что Ци Си молчит, хозяйка наступила на его рану и безжалостно давила на нее пальцами ног.
Ци Си жалобно вскрикнул, почти сказав правду, но вовремя остановился.Его тело трясло, он чувствовал себя крайне ужасно.
Хозяйка холодно рассмеялась и сказала:"Действительно отказываешься от тоста только для того, чтобы тебя заставили выпить штрафное. Я думала, что смогу зарабатывать деньги на твоей светлой коже, но кто бы мог знать, что вместо этого ты заставишь меня потерять деньги? Забудь об этом, мне уже все ровно."
Длинный меч был перемещен на шею Ци Си, Ци Си почувствовал прилив горечи и отчаяния, когда уже смирился со своей судьбой и закрыл глаза.
-"Подождите."
Внезапно откуда-то издалека донесся голос. Когда хозяйка подняла глаза, она увидела широкоплечего, толстого, злобного на вид мужчину, медленно идущего к ним. За ним следовал группа свирепых на вид мужчин.
Хозяйка бсила длинный меч обратно охраннику и спросила:"О, боже. Мне было интересно, кто посмел поднять такой шум, а это оказался лорд Цянь. Как ваши раны?"
Лорд Цянь махнул рукой:"Ничего страшного. Вчера какой-то человек тайно прокрался внутрь и ударил меня мечом. Я был неосторожен! Если я снова увижу этого человека в будущем, я обязательно разорву его на куски!"
Хозяйка и лорд Цянь были очень хорошими знакомыми, так что хозяйка уже знала, что лорд Цянь был демоном. Жестоким методам хозяйки по контролю над мужчинами и женщинами-проститутками научил сам лорд Цянь. Поэтому, когда лорд Цянь часто приходил в бордель повеселиться и поубивать молодых проституток одного за другим, мадам и глазом не моргнула.
Они работали в сговоре и вели себя крайне жестоко.
Хозяйка сказала:"Вам лучше держаться подальше от шумихи. Что, если человек, который напал на вас, был Тайным Слугой, посланным Императорским двором?"
Лорд Цянь усмехнулся:"Небеса высоки, а Император далек. Ну и что с того, что он был Тайным Слугой, посланным Императорским двором? я все ровно убью его."
Хозяйка чувствовала, что лорд Цянь был слегка безрассуден, но она не знала, как убедить его, поэтому ей пришлось сменить тему:"Что ты здесь делаешь? Если ты голоден, иди в зал и выбери кого-нибудь, только не убивай их. Ты не можешь продолжать убивать моих мальчиков."
Лорд Цянь:"Чего ты боишься? Я просто удвою арендную плату за землю, и поскольку эти бедные фермеры не смогут себе позволить заплатить арендную плату, они буду использовать своих детей для выплаты долгов. В это время ты можешь просто спуститься и купить их."
Старая хозяйка улыбнулась:"У тебя всегда есть способы решения проблем."
Затем взгляд лорда Цяня упал на Ци Си, который все еще лежал на земле и сказал:"Я издалека почувствовал запах крови, и так как был недавно ранен, чувствую себя немного кровожадным. Тебя нужна эта маленькая проститутка? Если нет, то позволь мне поиграть с ним."
Старая хозяйка махнула рукой:"Он весь твой. Не имеет значения, убьешь ты его или нет."
***
Ци Си затащили в комнату во флигеле, а после бросили на кровать. Затем лорд Цянь вошел в комнату, протянул руку и закрыл за собой дверь. Подойдя к кровати, он погладил маленькую бородку в уголках рта:"Маленькая красавица, в твоей крови есть ци Дракона. Кто твои родители?"
Все тело Ци Си болело, он подумал, что если ему суждено умереть, то почему он должен был умереть вот так? Он просто закатил глаза и не захотел отвечать.
Лорд Цянь не разозлился, вместо этого он сказал:"Будет жаль так просто убить такой красивый сосуд. Позволь я сначала наслажусь им."
Сказав это, он прижался к телу Ци Си, снимая с него одежду.
Ци Си внезапно использовал всю свою силу, чтобы бороться, отталкивая лорда Цяня. Затем он встал и сбил фарфоровую вазу с круглым дном с полки рядом с кроватью, поднял с земли фарфоровый осколок и попытался перерезать горло лорду Цяню.
Однако, несмотря на то, что фарфоровый осколок, который был прижат к его горлу, он не смог этого сделать.
Дурно пахнущий дым хлынул из руки лорда Цяня, когда он обернул ее вокруг запястья Ци Си, лишив его возможности двигаться.
Хотя лорд Цянь был толстяком, он был довольно проворен, когда ударил Ци Си по руке, вынудив того выбросить фарфоровый осколок, который он держал в руке. Затем черный дым поднялся по руке Ци Си, плотно обвиваясь вокруг его шеи, и поднимая его в воздух. Ци Си не мог дышать и боролся своими ногами.
Лорд Цянь:"Сучка, ты заставил меня это сделать."
Лорд Цянь махнул рукой, и Ци Си был кинут на кровать. Одной рукой лорд Цянь крепко прижал голову Ци Си к кровати, а другой начал снимать с Ци Си одежду.
Внезапно с крыши раздался громкий, сотрясающий землю звук. В то же время черепица и ветки дерева упали на пол.
Только что упавший мужчина, твердо приземлился на землю.
_____
п/п: и опять жопа гг оказалась в опасности, но прилетел будущий муженек.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|