-"Я убийца." - сказал Бянь Чжунхуа.
Сидя на коленях на покрытой красным балдахином кровати, Ци Си неторопливо сказал, раздеваясь:" Знаю я, знаю. Итак, ты собираешься меня трахнуть или нет?"
Бянь Чжунхуа, который сидел в другом конце комнаты, протянул руку и взял семена дыни, которые лежали в фарфоровом блюдце на столе. Наблюдая, как Ци Си снимает свою скучно украшенную одежду, он медленно постучал по семенам дыни и сказал:"Ты так сильно хочешь, чтобы тебя трахнули? Ты хоть знаешь, какие методы и приёмы использует клиент, чтобы иметь дело с такими мужчинами-проститутками, как ты?"
При этих словах Ци Си остановился.
Откуда ему знать?
Это было совсем, как в столице, на белых лошадях в серебряных седлах, наслаждаться весенним ветром. Он никогда там не был, так откуда ему знать, как это происходит?
Что значит "намочить одежду" весной? Что значит "иметь долгие дни" летом? Что означает "петь песни" осенью? Что значит "пережить снежную бурю" зимой?
Он ни хрена не знает, понятно?
Ци Си ничего не знает.
Точно так же, он не знал, почему "этот" человек целых три года говорил с ним о столице, обещая, что они поедут вместе, только чтобы в мгновение ока оказаться проданным в бордель.
Ци Си легко ответил:"Худшее, что может произойти, - это то, что мне придется несколько дней пролежать в кровати, но все же это лучше, чем умереть."
Бянь Чжунхуа схватил горсть семян дыни, встал и подошел к кровати, играя с ними в своей руке. Затем он посмотрел на Ци Си:"Умереть?"
Ци Си взглянул но него безо всякого страха:"Да. Внутри меня червь Гу. Если ты не трахнещь меня сегодня вечером, я умру насильственной смертью завтра утром, когда рассветет."
п/п:gǔ - это колдовство, используемое для нанесения вреда врагу, а это слово может означать:"ядовитое мифическое насекомое"(черви гу), "отравить кого-то", "околдовать", "довести до безумия", "нанеси вред колдовством","кишечный паразит".
-"О, ядовитый Гу соблазна."Бянь Чжунхуа понимающе кивнул, протянул руку и сорвал с Ци Си одежду, которая уже была наполовину снята им самим. Парча, предназначенная для привлечения клиентов, соскользнула с его рук, обнажив большие синяки и следы от хлыста на теле Ци Си.
Бянь Чжунхуа посмотрел на его раны и сказал:" Хозяйка этого борделя действительно хитрая."
Ци Cи развел руками:"Я ничего не могу с этим поделать. Я из тех людей, которые скорее умрут, чем сдадутся. Я действительно, упрямый и стойкий."
Бянь Чжунхуа протянул семена дыни в своей руке Ци Си:"Ты хочешь их съесть?"
Ци Си:"...Сян-ди, хотя мне очень не хочется, но я хотел бы напомнить, что ты только что потратил 100 таэлей золота, чтобы купить меня на одну ночь."
Бянь Чжунхуа продолжал играть с семенами дыни, как будто не собирался их есть. Затем он закатил глаза и сказал:"Откуда я мог знать, что ты такой дорогой?"
Ци Си:" Разве я не хорошенький?"
Бянь Чжунхуа поднял глаза, чтобы посмотреть на него. Ци Си был элегантен и красив, с живописными бровями, красивыми глазами, белой кожей и красными губами. Великолепный энергичный молодой паренек, и все же ему не хватало опыта в соблазнении:"Да, очень хорошенький."
Ци Си:"Этого достаточно. Это всё ещё мой первый раз."
п/п: я так поняла, что до конца у него ещё не доходило, потому что он там недавно.
Бянь Чжунхуа:"О, тогда мне нечего терять."
Ци Си продолжал раздеваться, призывая его:"Быстрее, поторопись. Лучше быстро покончить с болью, чем продлевать мучения. Если ты ты поможешь мне сейчас, я смогу жить."
Бянь Чжунхуа не смотрел на Ци Си, а просто игрался с семенами дыни:"Семена дыни здесь, довольно вкусные."
"...Какого черта ты сюда на самом деле явился?"
-"Я говорил тебе в самом начале. Я убийца."
Ци Си хотел продолжить спрашивать. Однако он вдруг увидел, что Бянь Чжунхуа стряхнул семена дыни со своих рук, и молниеносно подошел к нему ближе, прижимаясь всем телом к Ци Си.
Ци Си инстинктивно захотелось отступить назад, пытаясь спрятаться подальше. Но в этот момент его тело застыло на месте.
Когда Бянь Чжунхуа увидел его маленькие движения, с улыбкой на лице он протянул руку, чтобы кокетливо ущипнуть Ци Си за подбородок, и сказал:"Если ты боишься "впустить меня", просто наклонись вперед, чтобы я мог трахгнуть тебя."
Ци Си не понял:"Впустить тебя?"
Бянь Чжунхуа не стал утруждать себя объяснениями и просто толкнул его.
Ци Си был застигнут врасплох, когда он упал на угол кровати. Ему потребовалось много времени, что бы прийти в себя, прежде чем он сказал:"Я начинаю подозревать,что ты импотент."
п/п:как будто момент вырезали. Аж плакать хочется от цензуры на некоторых моментах.
Бянь Чжунхуа достал достал из кормана серебряный нож и воткнул его в стену за кроватью. Ему было сделать дыру в твердой стене:"Как ты смог выжить по сей день, в таком месте, с таким ртом?"
Ци Си начал считать на пальцах:"Сегодня мой 4 день здесь."
Когда Бянь Чжунхуа убрал нож. он сказал:"Похоже. мадам не хоче убивать тебя, только из за твоей привлекательной внешности."
Ци Си придвинулся ближе к Бянь Чжунхуа и спросил:"Какого черта ты хочешь сделать?"
-"Ш-ш-ш." Бянь Чжунхуа прикрыл рот Ци Си, затаив дыхание, чтобы прислушаться через отверстие.
По другую сторону стены была еще одна комната на этаже. Из этой комнаты доносились звуки тяжёлого дыхания, а также провакационные звуки и шепот грязных разговоров.
Когда Бянь Чжунхуа почувствовал, что дыхание Ци Си стало тяжелее, он улыбнулся и потянулся, чтобы ущипнуть его за покрасневшую мочку уха.
Из за этого действия Ци Си подпрыгнул на три фута в высоту и упал с кровати.
Бянь Чжунхуа тут же притянул его обратно на кровать и сказал:"Посмотри на себя, ты только что был так возбужден, но сейчас ведешь себя так застенчиво."
Ци Си не мог объясниться, и уголки его глаз покраснели, потому что он был зол.Затем он закрыл уши и обхватил голову руками, сжавшись в комочек в углу кровати.
Бянь Чжунхуа улыбнулся и погладил его по голове. Затем он встал с кровати, подошел к окну и протянул руку, что бы открыть его, а затем безо всякого предупреждения выпрыгнул.
После того, как это произошло, глаза Ци Си широко распахнулись. Он немедленно бросился к окну, наклонившись что бы посмотреть, он увидел темную тень "парящую" над стеной. Затем эта тёмная тень остановилась прямо перед окном в соседнюю комнату, на мгновение замерла, медленно открыла его, а затем прыгнула внутрь.
После нескольких секунд тишины из комнаты раздался резкий крик. Крик был таким громким, что мог прорезать даже небо, заставляя любого, кто его слышал, содрогаться от страха.
Ци Си был поражен, и прежде чем он смог оправится от первоначального шока, Бянь Чжунхуа уже вернулся через окно.
Бянь Чжунхуа не ожидал, что Ци Си будет стоять у окна, поэтому, прежде чем тот смог прийти в себя, он повалил его на землю, и они вдвоем покатились по полу.
Когда он пришел в себя, Бянь Чжунхуа встал и помог подняться Ци Си, а затем закрыл окно:"Почему ты стоял у окна? Ты все еще полуголый, а на улице холодно. Ты хочешь умереть от простуды? До избавления от червя Гу?"
Ци Си долго и безучастно смотрел на него, прежде чем сказать:"У тебя кровь на руках..."
-"Ах, да, кровь."- Бянь Чжунхуа обернулся, поднял руки залитые кровью и рассмеялся:"Я же говорил тебе, что я убийца."
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|