Некоторое время Бянь Чжунхуа задавался вопросом, болен ли он или отравлен червем Гу.
Всю обратную дорогу от Императорского дворца до Резиденции принца он чувствовал себя нехорошо. Во-первых, ему показалось, что его ударили в грудь, отчего Бянь Чжунхуа почувствовал духоту и одышку.
Затем он вспомнил, что, когда вдовствующая императрица Сяньи сказала: "Я могу устроить брак между тобой и графской принцессой", - Ци Си застыл, но затем ответил - "Да."
— Он действительно слышал, что вдовствующая императрица сказала?
— Как он мог так быстро согласиться?
Чем больше Бянь Чжунхуа думал об этом, тем более подавленным он становился. Но он не был точно уверен, из - за чего он был так подавлен.
Слышал ли Ци Си ясно или нет, в конце концов, это был хороший брак. Из-за чего он был так подавлен?
— Это потому, что статус Ци Си как принца становится все более и более заметным? Что заставляет меня чувствовать себя отчужденным?
Бянь Чжунхуа не мог понять, и ему пришлось временно приписать свою депрессию большой разнице в их статусе.
Когда Бянь Чжунхуа наконец вернулся в резиденцию принца, по необъяснимой причине он не хотел сидеть сложа руки. Сначала он исследовал все уголки Резиденции, затем организовал Охрану, которая будет патрулировать день и ночь в течение следующих десяти дней. Он выполнял всевозможные мелкие поручения, как вдруг Управляющий резиденцией принца пришел за ним.
- “Что-то не так?” - спросил Бянь Чжунхуа.
Управляющий не был расплывчатым, когда прямо сказал: “Господин Бянь, мы должны послать кого-нибудь, чтобы забрать принца из резиденции короля округа Бэйань."
Зрачки Бянь Чжунхуа слегка расширились: “Резиденция короля округа Бэйань?”
Управляющий сказал: “Да, из дворца пришли новости, в которых говорится, что после сопровождения вдовствующей императрицы принц Чунфэн встретился с графской принцессой за пределами Императорского сада. Говорят, что эти двое мило побеседовали, а затем отправились в резиденцию короля округа Бэйань. Почему господин Бянь так бледен? Вы заболели?”
- “Ах." - Бянь Чжунхуа внезапно пришел в себя. Когда он поднял голову, он сказал: “О, я... действительно чувствую себя немного нехорошо...”
Управляющий любезно сказал: “Господин Бянь, почему бы вам не вернуться и не отдохнуть до конца дня? Я прикрою вас перед принцем, когда он вернется."
Бянь Чжунхуа долго размышлял, прежде чем кивнуть: “Хорошо. Пошлите А-Цзя и А-И забрать Принца. Я пока вернусь в Резиденцию Тайных Слуг.”
Сказав это, Бянь Чжунхуа встал и поспешно покинул Резиденцию Принца, направляясь в Резиденцию Тайных Слуг.
***
В Резиденции Тайных слуг Цинь Ицан сидел в павильоне бокового двора, обмахиваясь веером и наслаждаясь бамбуковыми пейзажами, попивая вино. С тех пор как он впервые приехал в столицу, он сажал здесь бамбуковый лес и ухаживал за ним каждый день. Теперь, спустя 20 лет, он наконец закончил совершенствовать лес и хотел попросить Линь Байху поздравить его с тяжелой работой. Однако Линь Байху был вызван государственным даосом Ли для обсуждения деловых вопросов.
Цинь Ицан чувствовал себя настолько подавленным, что у него не было другого выбора, кроме как пить вино и наслаждаться бамбуковым лесом в одиночестве. Цинь Ицан сидел у колонны Павильона и пил вино из кувшина с тонким горлышком, когда внезапно к нему подбежал мужчина. Этот человек поднял Цинь Ицана, напугав его так сильно, что он даже уронил свой веер.
Бянь Чжунхуа выглядел очень обеспокоенным: “Возможно, я был заражен червем Гу! Или кто-то мог отравить меня!”
-"Что?! “ - крикнул Цинь Ицан:”Кто мог посадить в тебя червя Гу?!"
Бянь Чжунхуа покачал головой: “Я не знаю! Я думаю, что меня, должно быть, обманули."
Цинь Ицан нервничал все больше и больше: “Ты даже не заметил? У кого была возможность сделать такое? Это серьезно, но не паникуй. Расскажи мне о симптомах, и я посмотрю, смогу ли я распознать, что это за червь Гу или яд."
Итак, Бянь Чжунхуа рассказал Цинь Ицану о своем необъяснимом горе и депрессии.
Цинь Ицан: “Ты чувствуешь, что у тебя тесно в груди? Что ты не можешь нормально дышать? Как будто кто-то колет твои внутренние органы тупым ножом? Тц, так серьезно?”
Бянь Чжунхуа: “Ты знаешь, что это за яд, червь Гу или любое другое зло?”
п/п: Любоф
Цинь Ицан долго размышлял, прежде чем покачал головой: “Подумай о том, где ты был, когда впервые почувствовал эту боль. Когда тебе было больно, и кто был рядом с тобой?”
Бянь Чжунхуа некоторое время думал об этом, но он чувствовал, что не было ничего особенного, о чем он не упоминал раньше, поэтому он просто рассказал Цинь Ицану о том, что произошло в Императорском саду, а также о том, что Управляющий рассказал ему раньше. Память у Бянь Чжунхуа была довольно хорошей, поэтому он точно повторил каждое слово.
Услышав это, Цинь Ицан был так потрясен, что выронил кувшин с вином, который разбился о землю, и в страхе пробормотал: “Н-нет, нет, нет! Этого не может быть! Нет, нет, нет! Ведь это невозможно, верно?!”
Сказав это, он в бешенстве потащил Бянь Чжунхуа в свою комнату.
Когда они наконец добрались до комнаты Цинь Ицана, Цинь Ицан прочитал несколько мантр, открыл шкаф, а затем открыл дверцу шкафа. Порывшись некоторое время в шкафу, он нашел благовонную свечу шириной в палец, которая была посыпана золотым порошком и издавала завораживающий аромат.
Сразу после того, как Цинь Ицан нашел этот предмет, он несколько неохотно расстался с ним, подержав его в руке на некоторое время.
Бянь Чжунхуа спросил: “Что это?”
Цинь Ицан поднял голову: “Это благовония "Горение любовью и страстью". Ты слышал о нем?”
Бянь Чжунхуа: “Какое глупое название."
Цинь Ицан со злостью хлопнул по столу: “Это драгоценное сокровище! Я по ошибке зашел в пещеру Раскрашенной Кожи¹ и должен был выдержать испытание двенадцатью демонами и монстрами, чтобы получить только один кусочек! Если бы это был кто-то другой, эти демоны высосали бы всю их жизненную силу! Но я полностью верен своей маленькой белой птичке! Моя любовь сильнее металла, и я чрезвычайно предан ему!”
Бянь Чжунхуа: “Давай посмотрим, хватит ли у тебя смелости сказать это Линь Байху в лицо."
Цинь Ицан внезапно сжался в жалкий комочек, когда он сказал: “Я уже говорил это много раз ... ”
Бянь Чжунхуа:“....”
Бянь Чжунхуа слегка кашлянул, скрыл улыбку и протянул руку, чтобы успокаивающе похлопать Цинь Ицана по плечу.
Цинь Ицан бросил благовония в руки Бянь Чжунхуа: “Ты не должен смеяться надо мной слишком поспешно. После того, как ты зажжешь эти благовония, может быть, ты станешь таким же несчастным, как и я!”
- “Итак, какая польза от этих благовоний?” - Бянь Чжунхуа взял благовония и некоторое время рассматривал их. Но после того, как он так долго разглядывал их, он не нашел в них ничего особенного, кроме того, что исходящий аромат мог спутать мысли.
Цинь Ицан обхватил руками грудь: “Эти благовония могут создать для тебя иллюзию, чтобы ты мог видеть человека, который находится в твоем сердце. В иллюзии этот человек сделает все, что угодно, следуя твоим истинным желаниям."
Когда Цинь Ицан закончил говорить, казалось, что Бянь Чжунхуа всё еще ничего не понял. Цинь Ицан чувствовал себя несколько напряженным: “Все, что угодно ... ”
- "Что угодно...?”
- “Любую.... вещь....”
Затем Бянь Чжунхуа прямо сказал: “Ах, так вы изначально хотели использовать эти благовония, чтобы быть с Линь Байху в иллюзии ... ”
Цинь Ицан прикрыл рот Бянь Чжунхуа и прошипел: “Не говори глупостей! Я не такой человек!!!”
Бянь Чжунхуа убрал руку Цинь Ицана и улыбнулся: “Я еще ничего не сказал ... ”
Цинь Ицан на мгновение замолчал, но потом разозлился: “Я просто чувствую легкую тоску, что в этом такого плохого?! И я не хочу, чтобы меня убили! Я, блять, тоже им еще не пользовался! Черт возьми!!! Разве я не могу немного пофантазировать?!”
Бянь Чжунхуа потер свои почти оглушенные уши: “Хорошо, хорошо, хорошо! Ты слишком возбуждаешься, когда говоришь о Линь Байху. Зачем ты вообще даешь мне эти благовония, когда ты явно так сильно их хочешь?”
Цинь Ицан замолчал, его взгляд стал немного сложным. Затем он вдруг вспомнил, что произошло много лет назад, и его наполнило множество эмоций. Когда он пристально посмотрел на Бянь Чжунхуа, он сказал: “Тебе просто нужно попробовать, чтобы узнать."
Бянь Чжунхуа был удивлен: “Попробовать? У меня нет ... ”
Цинь Ицан сразу же перебил его, завывая: “Прекрати нести чушь и поторопись, или я пожалею, что дал тебе их."
- ” Я понял, понял." - Затем Бянь Чжунхуа взял благовония в руку и зажег их. Дым был эфирным, обволакивающим Бянь Чжунхуа. По мере того как он все больше и больше собирался вокруг него, он тревожил его разум и перекрывал ему зрение.
Затем чрезвычайно дымный аромат заставил Бянь Чжунхуа дважды кашлянуть. Он протянул руку, чтобы отмахнуться от завитка дыма перед собой, но когда он поднял глаза после такого сильного кашля, он замер на месте... потому что он больше не был в комнате Цинь Ицана.
¹ 画皮 [huà pí] - уродливый призрак, который надевает человеческую кожу, накрашенную косметикой, и одевается как красавица, которая обманывает мужчин, чтобы забрать их сердца.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|