В первую ночь, я был в вестибюле отеля, покупая сок. Единственной вещью, работающей в пустом вестибюле ночью, был торговый автомат. Каждый раз, когда я нажимал на кнопку, звук коробки, падающей из машины, отдавался эхом, и я чувствовал себя очень опустошенным. Отвратительно, но это было дороже, чем покупать его снаружи. Я могу сделать это для пары человек.
"Торговый автомат, ты делаешь хороший бизнес."
Подумал я про себя, стиснув зубы.
Я принес шесть картонных коробок и взял немного мелочи из автомата. Затем, когда я подтягиваюсь, и вижу одинокую фигуру, идущую ко мне. Я узнаю Сато по футболке и знакомому свитеру, и узнаю ее как ученицу нашей школы. Ее волосы были влажными от горячей воды, а щеки, казалось, покраснели. Я не видела ни одной девочки из своего класса с самого обеда, так что в сочетании с ее появлением в горячей воде, я немного смутилась. Если иметь дело с Сато-сан, то это имеет смысл.
Она шла по коридору, как обычно ошеломленная. Когда она вошла в вестибюль, то наконец заметила меня и открыла рот, чтобы сказать.
Сато: Ямагути-кун.
Потом она удивленно уставилась на бумажный пакет, который я держал в руках.
Сато: В чем дело, зачем так много...
Ямагути: Я проиграл в покер.
Я честно признался ей. Я больше никого здесь не видел, но если учитель услышит меня, это будет очень неприятно. Поэтому добавила я тихим шепотом.
Ямагути: Я играл это со своими соседями по комнате, и я был единственным, кто был разгромлен. Благодаря этому мне пришлось покупать сок для всех.
Пока я говорил, Сато-сан выглядела обеспокоенной.
Сато: Это тяжело, не так ли?
Ямагути: Нет-нет. Это просто игра, в которую я играю.
Сато: Ямагути-кун, ты ведь в одной комнате с Сасаки-куном и остальными, верно?
Ямагути: Да. Да. Тоносаки и Нидзима были очень мотивированы. Я был полностью захвачен.
Склонив голову, я почувствовал, что вот-вот уроню свой сок. Поэтому я только усмехнулся.
Ямагути: Когда погаснет свет, мы устроим бой подушками. Эти парни слишком возбуждены.
Сато: Это, конечно, их план.
Сато-сан тоже засмеялась. Ее волосы, собранные в один узел, впитывали влагу и казались тяжелее, чем обычно. Я не думаю, что это из-за этого, но выражение лица Сато-сан также смутно тяжелое. Ее обычная жизнерадостность омрачена.
Ямагути: А Сато-Сан? Что ты делаешь одна?
Спросил я ее. Сато-сан, которая обычно выглядела счастливой, тут же бросила на меня встревоженный взгляд.
Сато: Да.......
Она выглядела так, словно ей было трудно сказать, что с ней не так. Днем она была совсем другой, резвилась, как ребенок, и это очень беспокоило.
После долгих колебаний она сказала.
Сато: Я звонила.
Ямагути: По телефону?
После прослушивания, я вспоминаю наш разговор перед школьной поездкой. Если подумать, Сато-сан собирался подчиниться правилам. Хотя, в конце коридора, было несколько телефонов-автоматов, и учитель, который вел нас, объяснил, что мы должны использовать ими, если хотим связаться с нашими семьями.
Сато: Да.
Я позволю ей объяснить. Как будто я не знаю, почему Сато-сан выглядит так нелепо. А как насчет телефонного звонка? Это из-за твоего друга? Я не против поговорить с ней, как раньше. До отбоя еще есть время.
Сато: Ну...
Она, казалось, еще больше не хотела ничего говорить, и я не мог не спросить.
Ямагути: Что случилось?
И тут же глаза Сато-сан неловко уставились на него.
Сато: Хорошо. Я имею в виду...
Ямагути: По крайней мере, я могу тебя выслушать. У меня есть время.
Говорю я, и на ее лице появляется решительное выражение. Она резко поднимает брови, а затем снова заботливо шевелит губами.
Сато: Но вы уверены? А сок не станет слишком теплым?
Ямагути: Я бы предпочел, чтобы он согрелся.
Я признался в своей хитрости.
Ямагути: Меня не волнует, сколько я потеряю, просто не хочу дать им холодный напиток.
Сато: Хорошо.
Сато-сан наконец улыбается и говорит мне с тем же выражением на лице.
Сато: Тогда, хм, не могли бы вы меня выслушать?
Мы сидели рядом на скамейке в углу вестибюля. Почти никто не проходит через вестибюль до того, как гаснет свет. Это было бы редкостью, если, кто-то бы, попытался бы воспользоваться торговый автомат.
Ямагути: Хочешь выпить?
Я положил бумажные пакеты, которые нес на скамейку, и предложил один из них Сато-сан. Это самый безопасный сок, апельсиновый сок. Сато-сан энергично затрясла головой.
Сато: О нет, все в порядке. Ямагути-кун, тебе, кажется, трудно купить так много...
Ямагути: Одна бутылка ничего не изменит.
Я его рекомендовал. Я собирался выпить сок сам. По крайней мере, хотел выпить его, пока он был холодным.
Ямагути: Я также получил немного конфет от Сато-сан во второй половине дня. Это расплата.
Сато: Но цена...
Ямагути: Просто выпей. Холодный напиток поможет тебе почувствовать себя лучше.
Наконец Сато-сан забрала у меня коробку.
Сато: Спасибо.
Она очень четко говорит и начинает неуклюжими руками открывать соломинку.
После того, как я искоса взглянул на сцену, я открыл свою собственный напиток. Я выбрал спортивный напиток. Не потому что я устал от покера, но это было то, для чего я был в настроении. Потому что в торговом автомате не было содовой, и единственное кофе, который я смог найти, был в спортивном напитке.
Внезапно с ее губ сорвался вздох.
Сато: Ямагути-кун, это потрясающе.
Ямагути: Что?
Я с сомнением посмотрел на нее. Сато-сан сидит на скамейке, ее единственный узел волос влажный, как будто только что вымытый, и тяжело свисает на спину. Ее шея выглядывала из-под футболки. Профиль Сато-сан с раскрасневшимися щеками, выражение, которое не казалось знакомым, плавал перед глазами.
Сато: Это как... Вы можете сделать все так легко.
Ямагути: Что?
Сато: У Ямагути-куна есть много вещей, которых нет у меня, и он может делать все, что я не могу.
Я не подхожу под ее описание, это сбивает меня с толку.
Ямагути: Сомневаюсь. Я никогда не думал о себе в таком ключе.
Дело не в том, что у меня есть что-то особенно выдающееся, и я не особенно хороший человек. Я уже давно перестал играть в баскетбол, и у меня нет никаких будущих целей или стремлений на данный момент. Наверное, такого парня, как я, можно назвать обычным старшеклассником. Но ты такая же, как я, Сато-сан. Ты просто обычная старшеклассница.
Сато: Я не могу делать вещи так же легко, как Ямагути-кун, поэтому я всегда заканчиваю тем, что делаю ошибки...
Глядя на коробку из-под сока с соломинкой, Сато-сан выглядит некрасивой, хрупкой и непритязательной, но я думаю, что она просто нормальная девушка.
Сато: Я всегда думала, что ты словно из другого мира.
Голос Сато-сан звучал хрипло и тихо. Возможно, это был скорее комплимент, но прозвучало это как самоирония. Естественно, мне это не очень понравилось. Я кивнул головой.
Ямагути: Я не думаю, что во мне есть что-то необычное.
Сато: Так что я не нормальная тогда?
Сато-сан вздохнула и пошла дальше, не дав мне возможности прервать ее.
Сато: Эй, Ямагути-кун.
Ямагути:...Что?
Сато: Эй, у меня есть вопрос. Знаешь, ты можешь не отвечать мне, если не хочешь.
Я подумал, что это был незнакомый бред. Какой смысл не получать ответа на то, что вы хотите спросить? Интересно, это как-то связано с тем, что Сато-сан ведет себя странно? Я смотрю на нее сбоку.
Она потягивает соломинку и пьет совсем немного апельсинового сока. Потом кладет руку с пакетом на колено и опускает глаза. В вестибюле, где мы были одни, воцарилась тишина.
Кажется, что до следующего взмаха ее ресниц еще очень долго. Но я молчу и жду, когда Сато-сан заговорит. Она пристально смотрит в пол. Пол отеля был блестящим, и свет отражался от флуоресцентных ламп. Если не считать низкого урчания мотора торгового автомата, так в вестибюле было тихо.
Наконец она моргнула и подняла глаза. Покраснев от горячей воды, Сато-сан повернулась ко мне и медленно спросила.
Сато: Тебе кто-нибудь нравится, Ямагути-кун?
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|