В то утро Сато-сан была в классе. Она сидела на втором сиденье от окна, в самом конце. Я уже собирался сесть рядом с ней, когда она окликнула меня.
Сато: Доброе утро, Ямагути-кун.
Затем Сато-сан улыбнулась.
Ямагути: Я так давно тебя не видел. Конечно, это было давно, но...
Сато: Да.
Я киваю. Но я не знаю, как мне следует выглядеть. Я не ожидал, что Сато-сан будет здесь сегодня... Нет, вполне естественно, что она была бы там, если бы это было правдой. Это нормально, что она сидит рядом со мной, но я давно не видел ее лица, поэтому нервничал. Положив сумку на стол, и это все, что я делаю.
Похоже, Сато-сан наконец-то вернулась в класс после нескольких дней болезни. Она, кажется, немного похудела, и щеки у нее немного стали меньше. Однако она светлее, чем я думал, и улыбка у нее такая же, как и раньше. В то же время я почувствовал облегчение и неловкость.
Может быть, это потому, что я привык к тому, что рядом со мной есть свободное место. Кресло справа от меня, пустовавшее всего несколько дней, теперь занимал его прежний хозяин. Может быть, мне потребуется какое-то время, чтобы привыкнуть к этому снова. Как будто у меня выработалась странная привычка, время от времени обращать внимание на соседнее кресло.
Тряхнув единственным пучком волос, она оглядывает класс.
Сато: Действительно, я чувствую, что это было время, так как, я ничего такого не сделала. Я отдыхала, и это было совсем недолго.
Она что-то ностальгически бормочет, а потом смеется над собственными словами.
Сато: Приятно видеть лица всех присутствующих.
Говоря это, она машет в ответ девочкам из класса, и их взгляды встречаются. У ее одноклассниц теплые глаза. Такое же тепло исходит от ее глаз, которыми она одаривает весь класс.
Я не собираюсь забывать выражение лица и манеры Сато-сан. Мы не виделись всего несколько дней, но меня смущает, что она здесь. Почему я чувствую себя так неловко?
Ямагути: Вам уже лучше?
И все же я спросил небрежно. Сато-сан повернулась ко мне и кивнула.
Сато: Да, благодаря тебе, у меня появился аппетит, и я чувствую себя прекрасно.
Ямагути: У нас скоро школьная поездка. Ты сможешь поехать?
Сато: Ну, это просто замечательно. Я уже в хорошей форме.
Судя по румянцу на ее щеках, это было правдой.
Ямагути: Я рад.
Сказал и Сато-сан грустно улыбнулась.
Сато: Но я не получила награду за отличную посещаемость. Ах, какая жалость.
Интересно, а награда за отличную посещаемость - это такая хорошая вещь? Меня это с самого начала не интересовало, так что разочарование Сато-сан было забавным.
Ямагути: Я все еще говорю, что твое тело важнее.
Я не мог удержаться от смеха, и Сатуо-сан энергично сказала мне.
Сато: Я никогда не опаздывала и не пропускала занятия с тех пор, как училась в начальной школе.
Ямагути: Да….
Сато: Для меня это единственный способ получить награду. Я действительно скучаю по нему.
Это правда, что Сато-сан, похоже, больше нечем гордиться. Она не получает хороших оценок, не всегда отвечает на вопросы, которые ей задают в классе, и имеет плохое чувство во время физ-ры, что делает ее занудой в классе гимнастики. Она кажется неуклюжей, хрупкой и глупой, и я даже не думаю, что есть предмет, в котором она хороша. Но она - девушка, которая держит свои обещания. Я горжусь честностью ее характера и уверен, что именно поэтому, она получает награду за отличную посещаемость.
Сато: Но я очень благодарна Ямагути-куну.
Тон Сато-сан изменился. У меня было плохое предчувствие, и я отвернулся. Мне казалось, я знаю, что она скажет дальше.
Сато: Я только смутно помню... В тот день, когда я заболела, Ямагути-кун подошел ко мне, во время обеда.
Медленный голос произнес эти слова, когда я вспомнил, что произошло. Это был определенно голос, который я пропустил. Это был голос, который давно не слышал.
Ямагути: Ну, да.
Неопределенно ответил я. Она была права, но это было не то, что я должен был утверждать в полной мере. Должен ли я быть первым, кто скажет ей, что она не должна благодарить меня? Иначе Сато-сан будет упорствовать.
Сато: Я все думаю, что было бы, если бы ты не отвез меня в больницу, в тот день. Огромное спасибо.
Ямагути: Нет-нет.
Сато: Мне очень жаль. Жаль, что в тот раз, я не смогла отблагодарить тебя должным образом, но я почти ничего не помню из-за лихорадки. Извините.
Сато-сан выглядела виноватой. Должно быть, она смотрела на меня точно так же. Поэтому я отвернулся и ответил.
Ямагути: Все в порядке, я знал, что ты плохо себя чувствуешь. Тебе приснился плохой сон в лазарете, поэтому неудивительно, что ты его не помнишь.
Сато: Мне приснился плохой сон? Мне?
Ямагути: Да.
Я вздернул подбородок. Затем краем глаза, я взглянул на Сато-сан.
Сато-сан сидит рядом со мной справа. Она выглядит немного худее, чем была раньше. Несмотря на это, она была светлокожей, и ее лицо, подозрительно смотревшее на меня, было таким же, как и раньше. Я вспомнил, что она сказала в тот день.
Что это было за ожидание, я не знаю. Но это не значит, что мне все равно. Я имею в виду, если кто-то подводит вас, заставляя ждать обещания, чтобы сдержать его, то он главный негодяй, не так ли?
Сато-сан больше нечего предложить, кроме как сдержать свое слово, и это единственное, чем она может гордиться, но если кто-то наступит ей на пятки, это меня разозлит. Неужели она простудилась из-за него? Если это так... Ну, может быть, я ошибаюсь, и это вообще не мое дело.
Сато-сан смеется рядом со мной.
Сато: А что, если мне приснился дурной сон? Я сказала что-то странное?
Ямагути: О, нет.
Странно это говорить. Сато-сан действительно говорила странные вещи. Она говорила вещи, которые я не мог понять. Она говорила вещи, о которых я, не имевший никакого отношения к этой ситуации, не мог не думать. Но я покачал головой. Как посторонний человек, я делаю вид, что ничего об этом не знаю.
Ямагути: Ты просто стонала, ты плохо себя чувствовала, так что не волнуйся.
Сато: Мне стыдно, что ты услышал, как я стону. Ямагути-кун, забудь об этом.
Ямагути: Ладно, я попробую. Между прочим.
Я открыла сумку, которую оставил на столе, просто чтобы отвлечь разговор.
Я вытащил папку с закрытым в ней отрывным листом. Это специальный выпуск тетради с фуриганой за последние несколько дней занятий. Я протянул его Сато-сан.
Ямагути: Тебе ведь нужны конспекты уроков, верно?
Сато-сан, на мгновение застигнутая врасплох, тут же вернулась к своей улыбке.
Сато: Благодарю вас! Могу я их одолжить?
Ямагути: Да. Ты отстала, так что тебе придется поработать над этим.
Сато: Да, я просто перепишу их. Я многим обязана тебе, Ямагути-кун.
Сато-сан улыбается, но она не сильно изменилась. Неуклюжесть ее рук, когда она разворачивает блокнот, и суетливость, когда она водит по нему ручкой, все то же самое. Если не считать того, что она немного похудела, Сато-сан вернулась на свое место рядом со мной.
Значит, это я изменился? Это из-за моей собственной странности я чувствую себя неловко? Я не знал, как вести себя с Сато-сан, и не мог сказать ей и половины того, что хотел сказать.
Сато: Прости меня за все, что ты для меня сделал.
Сато-сан говорит это легко.
Я не могу сказать, что это хорошо. Я только покачал головой и отвернулся.
У меня было много мыслей, пока ее не было, но в конце концов, было так много вещей, которые я не мог сказать. По правде говоря, я хотел сказать ей о многих других вещах.
Ямагути: Ты уже давно болеешь, так что не будь слишком строга к себе. Нам предстоит школьная поездка.
Сказал я, надув губы, и позволил разговору улетучиться.
Сато: Ты совершенно прав. Возможно, я не получу награду за отличную посещаемость, но я определенно хочу отправиться в школьную поездку.
Сато-сан широко кивнула. Она улыбнулась, сидя рядом со мной. Как обычно, ничего не изменилось.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|