Сато: Фух.
Сато-сан вздохнула. Мне довелось услышать, это и я решил повернуться к ней. И тут я увидел ее лицо. Мрачного выражения ее лица с опущенными ресницами, я не видел с тех пор, как мы сидели рядом. Я чуть было не уставился на нее слишком долго и поспешно отвернулся.
В это раннее майское утро класс гудел вовсю. В часы, предшествующие приходу учителя, всегда шумно, но сегодня я особенно оптимистичен, потому что приближаются каникулы. Я тоже с нетерпением жду Золотой недели. У меня нет никаких других планов, кроме как тусоваться с друзьями, но я с нетерпением жду возможности уйти от своих занятий.
Интересно, есть ли какие-нибудь планы на праздники у Сато-сан? Нет, я не собираюсь спрашивать. Мы не настолько близки, и это не мое дело.
Сато: Ха...
На этот раз я слышу слабый вздох, как бы сливающийся с шепотом. Я осторожно перевел взгляд назад и увидел, что Сато-сан все еще мрачно смотрит на меня.
О чем она только думала? Я никогда не видел ее такой подавленной с самого утра. Мне тоже стало любопытно.
Как только я получу намек на неприятности, я отступлю. С этой мыслью, я тихо открыл рот.
Ямагучи: Что случилось, Сато-сан?
Сато:...Хах?
Прошло несколько секунд, прежде чем Сато-сан повернулась ко мне. Лицо, смотревшее на меня, тоже не улыбалось.
Ямагучи: Ты уже давно вздыхаешь.
Как я это сказал, то достал свой первый учебник из ящика. Я не притворяюсь, что просто веду светскую беседу. Нет, я не притворяюсь... Я действительно притворяюсь. Я беспокоюсь о своих одноклассниках по прихоти, вот и все. Не то чтобы она мне не нравилась.
Ямагучи Ты в депрессии, потому что физкультура третьим уроком?
Спросил я с легкой усмешкой, и Сато-сан засмеялась немного и повернулась ко мне.
Сато: В этом тоже есть доля правды.
Ее голос быстро понижается. Есть доля правды? Но что все это значит? Значит ли это, что, есть что-то еще, кроме физического воспитания, что заставляло ее чувствовать себя подавленной? Что это такое? Я не могу спросить ее, но меня это несколько беспокоит. После этого Сато-сан замолчала, и я больше не мог продолжать разговор.
Шум в классе сегодня немного отвратительный. Как все могут быть так спокойны, ведь праздник уже близко? У нас пока нет на это времени. Краем глаза, я наблюдаю за мрачным профилем Сато-сан.
Интересно, было ли у нее ранее такое выражение лица? Что бросает тень на ее разум? Хотя обычно она так не выглядит. Это так неестественно, что она выглядит более зрелой, чем обычно, и это заставляет меня чувствовать себя странно.
Через некоторое время,
Сато: Эй, Ямагучи-кун.
Сато-сан позвала меня по имени. Поэтому я обратился к ней, как к чему-то само собой разумеющемуся.
Ямагучи: Что?
Сато-сан, сидевшая рядом со мной справа, немного смягчилась.
Сато: Эм, можно тебя кое о чем спросить?
Ямагучи: В чем дело?
Сато: А что если...
С этими словами она нежно погладила свои волосы, собранные в конский хвост.
Сато: Допустим, лучший друг Ямагути-куна был очень подавлен.
Ямагучи: Мой друг?
Ямагучи: Да. Итак, когда он просят у вас совета, по поводу проблем, что бы вы, сказали ему?
Вопрос, который Сато-сан задала мне, был не только легким, но и не трудным. Я опустил голову и задумался.
Ямагучи: Трудно иметь друзей.
Сато: Да. Я тоже так думаю.
Ямагучи: Во-первых, это зависит от того, какие у тебя неприятности.
Когда я сказал ей об этом, Сато-сан усмехнулась.
Сато: А, понятно. Ну, я думаю, это... Э-э... Жизненные проблемы.
Ямагучи: Жизненные?
Это опять очень серьезный вопрос. Я не знаю, кто на это реагировать. Если вы глупая и назойливая Сато-сан, вы будете страдать только от проблем других людей. Я не могу рассчитывать на какой-либо хороший совет от вас.
Сато-сан, казалось, не хотела говорить, но она сделала все возможное, чтобы объяснить.
Сато: Ну, вы знаете, это не столько жизнь, это образ жизни...
Ямагучи: Не знаю, может, это карьерная проблема или что-то в этом роде.
Сато: О, да. Такого рода вещи.
Казалось, моя помощь принесла ей облегчение.
Сато: Она попросила у меня совета по поводу своих проблем, и я думаю, что не могу сказать ничего сумасшедшего. Я хочу помочь ей, но думаю, что только она может найти ответ, поэтому я надеюсь, что смогу, по крайней мере, сказать ей теплые слова.
После этих слов она выглядит обеспокоенной.
Сато: Но... Ты знаешь... Это слова так трудно найти, не так ли?
Ямагучи: Это правда.
Я это уже слышал. Они говорят, что вы не должны говорить "делайте все возможное" тому, кто находится в тяжелой депрессии. Лучше не требовать все больше и больше усилий, когда вы в отчаянии. Я бы подумал, что такой человек - заноза в заднице, но умы людей, похоже, довольно чувствительны.
Например, это факт, что даже если бы кто-то сказал мне “делать все возможное”, когда я был занят подготовкой к экзаменам, я бы просто сказал им оставить меня в покое. Мне это не нравится, потому что это слишком навязчиво. Я всегда стараюсь изо всех сил, до определенного момента. Но если это так, то мне интересно, что лучше всего сказать в этом случае.
Сато: Я собираюсь позвонить ей сегодня вечером.
Интересно, с кем она разговаривает о своих проблемах? Разве это не ученик в классе? Нет, это была Сато-сан, которая, кажется, слишком медленно печатает. Кто бы то не было, скорее всего, ей придется ждать ответа до ночи.
Сато: Мне было интересно, что было бы хорошо сказать ей...
Она снова вздыхает, пока я думаю о чем-то другом. От мрачного выражения ее лица, у меня начинает гудеть голова. Может быть, это потому что все слишком крайне неудобное. Поэтому я почувствовал, что должен что-то придумать.
Ямагучи: Вот моя идея...
Мне приходит в голову идея и вдруг говорю.
Ямагучи: Если я могу вам чем-то помочь, вы можете на меня рассчитывать?
Мне кажется странным произносить слова Сато-сан. Я думаю, что было бы хорошо просто сказать одно слово и подождать до конца.
Сато: А? Что...?
Спросила меня Сато-сан в состояние шока. По какой-то причине, я говорил слишком быстро, но продолжал.
Ямагучи: Например, я думаю, что люди, которые борются, нуждаются в том, чтобы кто-то их слушал. В случае с Сато-сан, ты уже выслушала ее. Поэтому я думаю, что это хорошая идея подождать, пока они не попросят вас о помощи в других вопросах.
Если она может довериться вам в чем-то, вы можете спросить ее об этом. Если она не чувствует себя так, то вы можете подождать, пока она преодолеет подавленное настроение.
Ямагучи: Было бы здорово сказать ей, что ты всегда рядом. Вот для чего нужны друзья.
Я говорю об этом Сато-сан, но не знаю, смогу ли я это сказать. Это явно не по моей части. Я думаю об это, потому что ты единственная, кто может это сказать. Это не я. Это черта, которая подходит лично тебе.
Сато-сан внимательно выслушала меня. И через некоторое время она опустила ресницы, словно погрузившись в свои мысли.
Сато: Я не уверена, что это хорошая идея. Может, нам стоит встретиться и поговорить?
Ямагучи: Да, такое может случиться. Если бы я мог поговорить с тобой лицом к лицу, это было бы лучше.
Я уверен, что есть вещи, которые нельзя передать одними словами. Тем более, если вы неуклюжий человек. Глядя на ее лицо, можно многое передать. Я не понимал Сато-сан, пока мы не сели рядом. Ну, я не могу сказать, было ли приятно с ней познакомиться или нет.
Сато: Да, наверное.
Наконец Сато-сан, как обычно, улыбнулась. Страдальческий цвет скрывается в тени, и выражение ее лица становится ярким.
Сато: Спасибо. Ты действительно хорош, Ямагути-кун.
Ямагучи: Нет, это не так уж много. Это всего лишь мое мнение.
Сато: Нет, это потрясающе. Я могу понять все, что вы говорите, и я думаю, что это удивительно.
Немного неловко, когда тебя хвалят честно.
Ямагучи: Это слишком большая похвала.
Я отвернулся, но в глубине души почувствовал облегчение.
Сато-сан одарила меня своей обычной улыбкой. Я знал, что у нее не было мрачного лица, и я предпочел бы видеть на ее лице улыбку. Не то, чтобы ее улыбка была милой, но приятно видеть ее уличающей.
Наверное, это, потому что я привык видеть ее такой. Я не знаю, какие проблемы у ее друзей. Но если ты так ярко улыбаешься, Сато-сан, я думаю, ты сможешь немного поддержать их. Держись там.
Сато: Я рада, что спросила об этом Ямагути-куна. Огромное спасибо.
Сато-сан все еще благодарит меня. Ты все еще настойчива. Я нахмурился и сказал с редким желанием подразнить ее.
Ямагучи: Я уверен, что ты сможешь пройти через третий урок физкультуры с этим. Девочки должны бегать с барьерами по земле.
Сато: Эх...
Ее лицо мгновенно напрягается.
Когда я увидел крайне подавленное лицо Сато-сан, я понял, что не должен был ничего говорить. Но я не могу дать вам ни одного хорошего совета на этот счет, и я могу только подбодрить ее от всего сердца.
Тебе тоже придется постараться на физкультуре, Сато-сан.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|