Школьная поездка на следующей неделе. Он уже почти настал, и, возможно, именно поэтому атмосфера в классе, в последнее время, была очень приподнятой.
Конечно, Сато-сан не была исключением. В конце концов она получила от моей учительницы экземпляр “памфлета для школьной поездки”, и читала его в течение всего обеденного перерыва. Я сижу рядом с ней и с удивлением наблюдаю, как ее глаза загораются. Вы должны прочитать его, когда вернетесь домой.
Пока Сато-сан отдыхала, все детали школьной поездки были решены. Ей нужно было определиться с комнатами и группами для бесплатных занятий. Она также должна была решить, какие места в автобусе и поезде взять. Судя по тому, что я слышал, Сато-сан смогла присоединиться к группе друзей девочек.
Она смотрит на закладки с улыбкой на лице. Ее лицо сияло, когда она переворачивала страницы, и Сато выглядела счастливой. Я так поглощен этим, что чувствую себя как в начальной школе. Впрочем, я уже не в первый раз веду себя по-детски.
Сато: С нетерпением ждешь школьной поездки?
Глядя на закладку, которая Сато-сан читает, она вдруг что-то бормочет себе под нос. Наверное, она разговаривает сама с собой. Не слишком ли ты увлекаешься? Не знаю, почему, но Сато-сан подозрительно посмотрела на меня, когда я промолчал.
Сато: Эй, Ямагучи-кун.
Я думал, что она настолько поглощена своими брошюрами, что не обращает никакого внимания на меня, сидящего рядом с ней. Интересно, знает ли она, что я все это время наблюдал за ней? Я не хотел смотреть на нее, но нетерпеливо ответил.
Ямагути: Полагаю, что да.
Сато: Да.
Она кивнула.
Сато: Я никогда не была на Хоккайдо, так что с нетерпением жду его. Должно быть, это чудесное место.
Она очарована, думая о месте назначения.
Нетрудно понять, почему вы хотите хоть раз увлечься. Это был мой первый приезд на Хоккайдо. По словам моего учителя, в конце мая, там все еще холодно, но я не знаю, на сколько.
Сато: Мой друг сказал, что башня с часами очень симпатичная.
Я удивился жизнерадостности Сато-сан.
Ямагути: Мило...? Часовая башня в Саппоро?
Я видел его только по телевизору и в журналах, но он не выглядел симпатичным. На самом деле, он выглядел довольно респектабельно и возвышено, но что в нем было милого? Пока я размышлял об этом, Сато-сан слегка улыбнулась и сказала мне.
Сато: Я слышала, что часовая башня находится в многоэтажном районе. Вы это знали?
Ямагути: Хм, я этого не знал. Я не знал, что это было не в естественной обстановке.
Мой образ Хоккайдо - это ферма, коровы и овцы. Вот почему я предположил, что башня с часами была построена в таком районе.
Сато: Да. Он очень тихий и уютный, построен между зданиями. Я разговаривала со своим другом о том, как мило это было и как это выглядело, как будто он пытался сделать все возможное.
Я об этом не знал.
Эта башня с часами выглядела как очень большое здание, но когда я видел его на фотографиях, то он не казался мне таким большим. Неожиданно, что он расположен в высотном районе. Интересно, каково это - быть таким тихим и уютным. Неужели, это так "мило", как говорят Сато-сан и другие?
Сато: Друг рассказал мне, то, что знает.
Держа в руке закладку, Сато-сан продолжала с некоторой гордостью.
Сато: В каком магазине самое лучшее мороженое, какой рамен самый лучший, где купить сувениры...
Ямагути: Это замечательно. Твой друг много знает о Хоккайдо.
Друг Сато-сан. Она что, одноклассница? Я был откровенно впечатлен, и Сато-сан улыбнулась.
Сато: Это здорово. Вы были так добры, что научили меня стольким вещам... О, я расскажу Ямагути-куну об этом позже.
Ямагути: Спасибо. Я бы с удовольствием послушал, где вы покупаете свои сувениры.
Сато: Да. Мой друг с Хоккайдо, так что он много чего знают. Я уверена, что это хорошее место.
Бодро сказала Сато-сан. Поэтому я снова засомневался и переспросил.
Ямагути: Он живет в Хоккайдо? Ваш друг живет там?
Сато: О, да. Он там родился и вырос.
Итак, у тебя есть друг далеко от дома, Сато-сан. Я удивлен. Я уверен, что вы можете научить меня этому и тому.
Ямагути: Итак, у тебя есть планы встретиться с ними, когда ты будешь одна?
Когда я спросил ее об этом, она фыркнула, и ее лицо омрачилось. Покачав головой.
Сато: Нет... Я не думаю, что это возможно. Он должен ходить в школу.
Ямагути: Понимаю. Если подумать, то это школьный день.
Сато: И я не думала, что смогу связаться с ним, так как, у меня нет с собой телефона.
Согласно буклету школьной поездки, нам действительно не разрешалось брать с собой сотовые телефоны. Конечно, мне просто интересно, сколько людей последует этому правилу. Я собираюсь успешно протащить его через досмотр моих вещей. Я уверен, что Сато-сан, вероятно, не сможет этого сделать, но... Даже если у нее нет мобильного телефона, в отеле есть телефонный автомат, и я подумал, что мы могли бы связаться с ней, но ладно.
Сато: Но все же, было бы неплохо, повидаться с ними. Я была бы рада увидеть его, даже если это случайно, но...
Неужели на этот раз она буду говорить сама с собой? Я был озадачен. На лицо Сато-сан легла тень, и я не знал, что сказать. Я знал, что она едет на Хоккайдо, туда, где живут ее подруга, и она захочет ее увидеть. Но Сато сказала, что не сможет встретиться с ней. Я не знаю точно, почему, но я не был уверен, должен ли пойти туда и спросить дальше. Поэтому я просто сказал ей.
Ямагути: Я надеюсь, что вы сможете встретиться.
Вот и все, что я ей сказал.
Я бы хотел. Я не знаю, что здесь происходит, но это было бы здорово. Было бы здорово, если бы друзья Сато-сан смогли встретиться с ней. Вот, пожалуй, и все, что я могу сказать, а больше мне нечего сказать.
Но с этими словами, Сато-сан мгновенно подняла голову. С сияющим лицом, как будто она выглядела по-другому, решительно кивнула мне.
Сато: Да. Спасибо, Ямагути-кун.
Ямагути: Нет, нет, я ничего не сделал.
Сато: Это неправда. Когда ты говоришь мне это, Ямагути-кун, я чувствую себя в безопасности.
Сато-сан слишком меня разыгрывает. Дело в том, что я просто говорил вежливые слова, но здесь нет ничего особенного, что могло бы вас успокоить. Я просто надеюсь, что школьная поездка была для нее забавной – и я тоже не знаю, почему я так думаю. По правде говоря, я тоже немного напуган.
Ямагути: Ох, да... Если я смог помочь вам, что ж, я рад.
Когда я ответил неопределенно, Сато-сан снова улыбнулась.
Сато: В конце концов, я с нетерпением жду школьной поездки!
Я не против увлечься, но школьная поездка на следующей неделе. Я даже чувствую, что Сато-сан сейчас опасно лететь на Хоккайдо. На самом деле, она, кажется, даже не прочитала последнюю брошюру о школьной поездке.
Сато-сан снова посмотрела на закладку, а потом крикнула на страницу.
Сато: Ямагути-кун!
Ямагути:....Что?
Сато: Я и Ямагути-кун, сидим прямо рядом друг с другом!
Я смотрю на руку Сато-сан, пока она говорит. В брошюре о школьной поездке, я нашел страницу с расписанием мест в автобусе. Там мое имя и имя Сато-сан стояли рядом друг с другом. В нашем классе больше девочек. По этой причине некоторые девушки должны были сидеть на дополнительных местах, и так уж случилось, что я сидел рядом с Сато-сан. Это было странное совпадение.
Сато: Это удивительное совпадение, что мы сидим рядом в автобусе.
Сато-сан, которая была взволнована, добродушно улыбнулась мне. Мне не хотелось участвовать в веселье, но я не мог притворяться равнодушной, поэтому я улыбнулся и ответил.
Ямагути: Это совпадение, не так ли?
Не могу передать, как я был счастлив услышать, что ты тоже счастлива.
Я не испытывал к ней ненависти, поэтому, когда сидел рядом с ней, я был счастлив. Был так счастлив, что смущался этого так долго, что до сих пор держал рот на замке. Наверное, я все еще в восторге.
----------------------------------------
P.s. Уточнения момента. Здесь, Сато - говорить о парне, а Ямагути же думает, что разговор о девушке. После он поймет, но простое уточнение, чтобы вы не думали, что я ошиблась с родом в их разговоре.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|