P.s. Это продолжение из прошлой главы, Пожалуйста, наслаждайтесь!
-------------
Сато: Я чувствую, что не могу выразить свои мысли словами, понимаешь?
В углу класса, в сумерках говорила Сато-сан.
Сато: Мне было жаль ее, то, что она переживает трудные времена, но что она была восхитительна, потому что она так много работала... Вот в чем все дело, но когда я выражаю это словами, это мгновенно становится ужасными.
Словарный запас беден. Возможно, это все, что нужно знать. Но я задаюсь вопросом, является ли это единственной причиной, по которой вы не можете выразить свои чувства и мысли в словах.
Сато: Это странно, потому что я так тронут этим, а потом пытаюсь выразить это словами, но мне кажется, что я просто пытаюсь казаться важным. Как будто просто пытаюсь почувствовать жалость к Хелен.
Когда было упомянуто слово “жалость”, я был внутренне сбит с толку. Но Сато-сан никогда этого не поймет.
Сато: Смешно говорить, что она великолепна, потому что я уверена, что она работает очень усердно, даже если этого нет в книге. Я знаю об этом совсем немного, так что мне кажется, что это довольно глупо с моей стороны говорить, что она великолепна.
Положив руку на биографию Хелен Келлер, Сато-сан опускает глаза.
Это была не очень толстая книга. Она была слишком тонкой, чтобы описать всю жизнь человека. Невозможно было бы описать всю жизнь Хелен Келлер в одной книге. Это было бы справедливо не только для нее, но и для всех остальных. Но Сато-сан ошибается, это уже чересчур.
Я должен описать свои впечатления от этой книги, которая описывает небольшую часть жизни Хелен Келлер в легкой для чтения манере. Дело не в самой ее жизни. Я бы так и сделал. Собираюсь сдержать волнение от книги и написать то, что считаю нужным. Я был уверен, что смогу написать отчет о впечатлении, который понравится моему учителю. Был уверен, что смогу написать то, что она назвала “ужасным” отчетом. Я написал и представил свой “шахматный” отчет, хотя и не был счастлив.
Разумеется, я был избавлен от необходимости повторять его. Сато-сан не может этого сделать. Я думаю, что она не может отделить содержание этой книги от жизни великих людей. Конечно, это было совершенно излишне и серьезно, но это было также типично для нее. На самом деле меня удивила ее чувствительность.
Я уткнулась лицом в стол, чтобы скрыть свое расстроенное лицо. Затем я сказал ей.
Ямагути: “Сочувствие" - это прекрасно.
Сато: Сочу...Вствие?
Ямагути: Да. Ни симпании, ни жалости.
Мне не нравится слово “жалость”. Я не хотел испытывать эти чувства. То, что вы говорите, не ограничивается книгами, Сато-сан. Я не знаю всего, о другом человеке, но у нас есть много общего в наших отношениях.
Я имею в виду, что мы не очень хорошо знаем друг друга, но мне нравится эта твоя сторона, понимаешь? Когда она начала говорить, слова, казалось, выскользнули из ее рта. Как будто она собиралась сказать мне то, что собралось за все это время.
Сато: Да.
Сато-сан серьезно смотрит на меня. Мы уставились друг на друга. Это было странное чувство. Обычно мы не смотрели бы друг на друга в упор, как сейчас, и не обсуждали бы друг с другом серьезные вопросы. Может быть, это из-за тишины вечера в нашем классе после школы, только мы вдвоем. Я сказал ей на одном дыхании, как будто воздух выходил из моих легких.
Ямагути: Я не думаю, что вам нужно знать все, просто немного этого достаточно, чтобы сказать, что вы симпатизируете ему или ей, и если он или она усердно работает, вы можете сказать: "она усердно работает". Если вы думаете, что он или она "замечательны" или "восхитительны", вы можете сказать: "он восхитителен". Нет ничего ужасного в том, чтобы выразить словами то, что вы чувствуете.
Я так думаю. Если это не сочувствие, тогда лучше быть честным и говорить то, что вы чувствуете. Тут не в чем себя винить, это очень человеческая эмоция. Поэтому я думаю, что лучше просто рассказать все как есть.
После того, как я заговорил, то вдруг понял, что Сато-сан смотрит на меня пристально и серьезно. Как только я это увидел, мне вдруг стало неловко. Я закончил неопределенно, как оправдание.
Ямагути: Ну, это просто мое мнение...
Сато: Нет.
Сато-сан покачала головой.
Сато: Мнение Ямагути-куна мне очень помогло. Я хочу знать, что ты думаешь.
Ямагути: Да, и что же это?
Сато: Да. Я думаю, что влюбилась в нее.
Она сказала, улыбаясь.
Сато: Чем больше я следила за жизнью Хелен Келлер и читала о ней, тем больше влюблялась в нее. Я хотела написать об этих чувствах, но никак не могла их правильно передать.
Говоря это, она сжимает свои маленькие руки перед грудью.
Ямагути: Но когда ты пишешь о ком-то, кого любишь, не имеет значения, какие слова ты используешь. Вам не нужно выбирать слова, вам просто нужно написать то, что вы думаете.
Сато: Да.
Я был так же взволнован. Фигура Сато-сан четко вырисовывалась в тени. Только глаза ее блестели, и она пристально смотрела на меня. Ее лицо сияет. Было светло даже без солнца.
Сато: Спасибо, Ямагути-кун. Я собираюсь написать то, что чувствую.
Сато-сан улыбнулась.
В этот момент моя неспособность оставаться в комнате, смела ушла прочь, и я невольно поднялся со своего места.
"Что? Почему я чувствую себя так неловко? Может быть, потому, что у меня был серьезный разговор с ней, что редко случается?”
P.s. Здесь в скобках мысли Ямагути-куна.
Ямагути: Мне очень жаль... Мой автобус уже ждет меня.
Наконец сказал я дрожащим голосом. Но я не смотрел на часы. У меня даже не было времени взглянуть на время. На самом деле, я не знал, сколько минут прошло с тех пор, как я пришел в класс.
Ямагути: Так что, удачи тебе с отчетом по твоей книге.
Я схватил свою хлипкую сумку и попыталась выбежать из класса.
Сато: Ямагути-кун!
Меня окликают перед дверью, и я останавливаюсь как вкопанный. Но не оборачивался. Я вижу только длинные тени, растущие от моих ног. Чуть позади я услышал, как Сато-сан встала.
Сато: Большое спасибо за сегодняшний день.
Голос Сато-сан, эхом отдававшийся в тишине, и звучал несколько неуверенно. Ее тень висит у моих ног. Она подходит ко мне, пока тени не оказываются на расстоянии вытянутой руки.
Сато: Увидимся завтра, Ямагути-кун.
Слова, брошенные мне в спину, были добрыми.
Это были обычные слова. Но для меня это прозвучало как абсолютное обещание. Если я вернусь сюда завтра, то увижу Сато-сан. Мы сидели рядом и разговаривали, я наблюдал за ее беспокойством и помогал ей, если ее вызывали в классе. День, который не должен был быть ничем, кроме депрессии. Теперь я испытывал большее облегчение от этого, чем от чего-либо еще.
Ямагути: Да.
Я кивнул, не оборачиваясь.
Ямагути: Увидимся завтра.
Ответив приглушенным голосом, я выбежал в коридор.
Моя голова все еще дрожит, когда я бежал. Я думал, почему я даю Сато-сан какой-то совет, но ее слова словно пронзили меня насквозь. Я ничего не мог с собой поделать.
Другими словами, я, возможно, не был сочувствующим или сопереживающим. Когда я смотрел на маленькую часть ее эмоций, на несколько аспектов ее тела, сидящего рядом со мной. Я думаю, что она мне нравилась, хотите верьте, хотите нет. Нет, конечно, как одноклассник. Да, так оно и есть.
Если я честно выражу это словами, это может быть неправильно понято, поэтому я не говорю этого. Хотя этом нет необходимости.
Она мне просто нравится.
Ты мне просто нравишься, Сато-сан.
----------------------------------
Khalya_2: Не забывайте ставить "спасибо" и комментироваться. И если найдете ошибки, пишите.
Спасибо, что читаете)
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|