/ 
Кровь и чернила Глава 31. Освальд Q16. Часть 3
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Кровь_и_чернила.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%8C%20%D0%B8%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BB%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2030%E2%80%93%20%D0%9E%D1%81%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%B4%20Q16.%20%D0%A7%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%202/6455031/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%8C%20%D0%B8%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BB%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2032%3A%20%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%87%D0%B8%D1%86%D0%B0%20%D0%97%D0%BE%E2%80%93%D0%B7%D0%BE/6458099/

Кровь и чернила Глава 31. Освальд Q16. Часть 3

Под главной базой Реалистов располагались лаборатории, в которых проводились самые опасные научные опыты. Безумным учёным и просто некомпетентным людям путь туда был заказан - сотрудники сверху всё-таки были достаточно умны и контролировали весь процесс исследований от и до, и в цехах царила строжайшая дисциплина, как в армии. Участь допустившего ошибку была незавидна - чаще всего его отправляли к Луи Максвеллу на очную ставку, а страшнее, чем его молчаливый, печальный укор, для Реалиста не было ничего на белом свете. Ни юберфогели, ни стаи голодных коал-людоедов, ни даже эджи и варлорды не могли сравниться со страхом попасть к главнокомандующему в немилость. Во всяком случае, из-за того, что за этим следовало продолжение сурового и неотвратимого наказания. Ставки были слишком высоки - судьба мира, и Луи Максвелл не мог допустить оплошности в своих делах.

Системы защиты тоже разрабатывались с ювелирной точностью. На случай, если эксперимент уходил из-под контроля, они срабатывали быстро и бесперебойно.

Когда освальда в клетке успешно доставили на базу в ценности и сохранности, поступил приказ отправить его в цех номер 8 под конвоем.

Цех номер 8 представлял из себя не самое широкое помещение с рубкой наверху. Он изначально отводился под работы со стирающими кортиками, ножами и штыками - успешно пройдя боевое крещение в огнестрельном варианте, новая технология должна была быть успешно применена и в рукопашном бою, ведь зачастую схватка может произойти, можно сказать, нос к носу. К тому же, не всегда пальба эффективна - иногда легче бесшумно порешать зевак верной финкой или не подавая вида, проломить голову кирпичом. Когда эта работа была завершена - впрочем, стирающий холодняк был довольно дорог в производстве, из-за чего его отправили в цех номер 4 - на удешевление без потери боевых качеств. После этого восьмой цех пустовал и открывался сотрудниками только в дни инвентаризации - чего-чего, а запускать такие дела было ой, как чревато...

До того, как бригада полетела ловить освальдов в безлюдной, бескрайней степи, был дан приказ перевести помещение и примыкающие к нему подсобные комнатушки с кладовками под работу с мультяниумом. Вскоре все приготовления были закончены: большой зал восьмого цеха был идеально оборудован для манипуляций с материей и опасным веществом, а к нему начали прилегать домик для мультяшек для их отдыха и сна, всевозможные поилки-кормилки и даже колесо для бега - чтобы кролики не скучали в одиночестве. К колесу были подсоединён ворох датчиков с целью исследования степени их физической выносливости.

-Это твой новый дом. - сказал Пьер Оже Эдварду. - сказал Пьер, открыв ему дверь в подсобку, где он мог жить. Помимо уже указанной мебели, в неё входила кровать, выкрашенные в розовый горошек стены и мягкий ковёр. Со стороны это больше было похоже на гибрид кукольного домика с вольером для хомяков, чем на место, где проводятся бесчеловечные эксперименты.

-Хорошо. Здесь так уютно, господа... И самое главное, нет этих криво нарисованных сволочей... - сказал Эдвард.

Так кролик Эдвард из кролика Эдварда стал кроликом подопытным. Новая жизнь освальда началась. Первым делом его подвергли всевозможным проверкам, где он показал прекрасные результаты в плане физической мощи(сумел запулить в мишень здоровенную штангу, которую даже не каждому культуристу поднять по силам), остроты зрения(ведь почему кролики не носят очки? Потому что они жуют морковку!), скорости(бегал немножко быстрее трёхмерных зайцев), выносливости(смог крутиться в колесе четыре часа без остановки) и интеллекту(показал хорошие знания предметов средней школы, а также смекалку).

Следом настал черёд для самокопирования - нужно было оценить плодовитость существа, для чего к нему привели анимационного кадавра расы дитто, который был отловлен ранее для экспериментов.

Дитто был одним из самых низкоразвитых существ, в чьих жилах текли чернила. Он представлял из себя радужную аморфную массу с одним глазом. Передвигался он медленно, в основном поглощая питательные вещества из почвы, разговаривать не умел, какими-либо навыками работы не обладал, был безобиден, не царапался, не кусался, и уж тем более, не имел никаких преимуществ в бою - кроме огромной толстокожести - чтобы его убить, нужно было выжечь его дотла, на что ушло бы немало бензина. Даже стирающих пуль в первых вариантах исполнения нужно было разрядить всю обойму, чтобы бесполый дитто всё-таки изволил дать дуба.

Единственное его преимущество - способность к размножению: он был способен вырастить потомство от любого другого мультяшки, каким бы он не был. Дитто является простым в создании искуственным путём, но сложным в разведении, так как сами дитто плодились делением, да и то неохотно.

По сути, это был живой аналог команд Ctrl+C и Ctrl+V, хоть и имеющий истекающий запас прочности. За свою жизнь дитто успевал наплодить до четырёхста детей, прежде чем, как метко сказали герои мультсериала "Футурама", умереть через сну-сну.

Когда его привели к Эдварду, кролик был вне себя от гнева.

-Вы кого ко мне привели?

-Прости, это нужно для чистоты эксперимента. - сказала коротко стриженая брюнетка в халате, которая, впрочем, была далеко не красавицей.

-Анимационный кадавр. Гадость. - фыркнул зловещий кролик.

-Сам ты гадость. - сказала сотрудница цеха. - Нам надо тебя размножать, чтобы построить целую армию таких.

-Вот так вы со мной обращаетесь, жополизы мультяшек?

-Что?! Какие ещё жополизы? - спросила его брюнетка. - Ты понимаешь, что мы не сняли с тебя шкуру лишь потому, что Луи Максвелл приказал нам держать тебя в живых?

-Пьера мне сюда.

-Он занят. - сказала сотрудница. - Ты меня достал.

С этими словами она двинула один из множества рубильников - тот, под которым было написано: "ПРИНУДИТЕЛЬНЫЙ СОН". После этого капсула в восьмом цеху, где сидел Эдвард, превратилась в газовую камеру, устроенную по всем канонам нацистских палачей, с той лишь разницей, что на этот раз были применены нелетальные средства.

-Запомни, что ты - подопытный кролик. Так что держи ротик на замке, понял?

Но Эдвард уже не слышал сотрудницу лаборатории. От действия розовых клубов газа, пущенных в вольер, он легонько чихнул, свернулся калачиком и уснул.

-Всё. - сказала Хельга. Вернув рубильник в исходное положение, сотрудница посадила на спящего освальда дитто и сказала:

-Совокупляйтесь.

Эдварду не повезло: мало того, что его привезли хрен знает куда и обращались с ним, как с ветошью, так ещё и какой-то мерзкий слизняк его изнасиловал.

...

Очень скоро эти меры дали плоды: в вольере на следующий день на месте одного кролика было двое. На второй - трое. Через неделю их было двадцать.

Когда на излёте второй недели в восьмом цеху развелось триста кроликов, часть из них было решено отправить на опасное задание по истреблению колонии мультяшек расы стикменов под Дублином, что является столицей Ирландии.

Думаю, внешне описание стикменов недостойно рассказа. Как говорится, палка, палка, огуречик - вот и вышел человечек. Даже растекаться по древу, спрессовываться в цилиндр или раскручиваться во все стороны, послав в пешее-эротическое все законы логики и физики, они не могли, только вертеть своими нечестивыми культяпками во все стороны. Они не умели разговаривать и вообще были неспособны издавать звуки, но при этом таинственным образом понимали друг друга.

-Анимационные кадавры должны дохнуть в муках. Чтобы знали, кто пан, а кто вошь. - сказали освальды хором перед нападением.

Но похоже, вошь и пан перепутались в тот день: мультяшек-освальдов мультяшки-стикмены, знавшие толк в ловушках на злобных кролей-убийц, победили, хоть и с большим количеством жертв. Даже с учётом того, что численность освальдов составляла двести семьдесят бойцов, а стикменов - всего двести пятнадцать. Даже с учётом того, что освальды больно лягались, а потом расшибали головы своих жертв в кашу. В числе убитых был и Эдвард.

Однако храбрость, проявленная освальдами на поле боя, заставила Реалистов отказаться от идеи сворачивать эксперименты с мультяшками этой расы. Был дан приказ: заняться модификацией освальдов, чтобы вырастить на их основе суперсолдат. Проект был назван Освальд Q16. На него отводилось пятнадцать мультяшных кроликов, оставшиеся пятнадцать должны были плодиться и размножаться, как завещал Господь. Их детёныши тоже могли быть использованы для опытов с мультяниумом и генной инженерией.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 147– Эпилог
Глава 146– Совсем коротко о критерии Зальцманна
Глава 145– Джошуа Мартинез
Глава 144– Головокружение от успехов
Глава 143– Последняя из потребностей
Глава 142– Coup de grâce
Глава 141– Дожившие до зимы
Глава 140– Новый гимн
Глава 139– Кувалда ангелов
Глава 138: Смерть Зо–зо
Глава 137– Второе поколение Арахны
Глава 136– Летучий ушастик
Глава 135– Спустить Альмиража!
Глава 134– Судьба Декарабии
Глава 133– Осиротевшая
Глава 132– Третий акт марлезонского балета
Глава 131– Пушечное мясо с повышенным сроком годности
Глава 130– Мощь Сиреноголового. Часть 3
Глава 129– Мощь Сиреноголового. Часть 2
Глава 128– Мощь Сиреноголового
Глава 127– Ошибка пропаганды. Часть 2
Глава 126– Ошибка пропаганды
Глава 125– С прогиба
Глава 124– Ярость Римуса
Глава 123– Крысятина
Глава 122– Ставка врага
Глава 121– Второй акт марлезонского балета
Глава 120– Смерть блудного попугая
Глава 119– Концы взял
Глава 118– Волк в капкане
Глава 117– Боевое крещение Энди
Глава 116– Атака захлебнулась
Глава 115– Анатомия свинки Пеппы
Глава 114– Штурм хаты
Глава 113– Сирена
Глава 112– Ультиматум. Часть 2
Глава 111– Ультиматум
Глава 110– Омская кампания
Глава 109– Альмираж и Римус
Глава 108– Взлом сигнала
Глава 107– Пока жарился хряк
Глава 106– Освальд Q13 «Крош». Часть 2
Глава 105– Освальд Q13 «Крош»
Глава 104– Чудеса на гаражах
Глава 103– Мангуст Джейн
Глава 102– Котопёс
Глава 101– Вести с фронта
Глава 100– Канарейка со вкусом Люфтваффе
Глава 99– Гордость тушканчиков. Часть 2
Глава 98– Гордость тушканчиков
Глава 97– Как пройти в библиотеку?
Глава 96– Похмелье поэта
Глава 95– Похороны Мирона
Глава 94– Смерть Мирона
Глава 93– Пьянка
Глава 92– Одиннадцатилетие
Глава 91– Конец мая и начало июня
Глава 90– Ловушка для сфералов. Часть 2
Глава 89– Ловушка для сфералов
Глава 88– Декарабия
Глава 87– Бой с Джигглигами
Глава 86– Чёрная полоса Карима
Глава 85– Двадцатые числа
Глава 84– Эксперимент не удался
Глава 83– Протест
Глава 82– Скучный май
Глава 81– Егор
Глава 80– Размышления в дороге
Глава 79– Омская птица
Глава 78– Ломеры
Глава 77– Горе побеждённых
Глава 76– Дешёвый заменитель черепах
Глава 75: Суслик–ниндзя. Часть 3
Глава 74: Суслик–ниндзя. Часть 2
Глава 73: Суслик–ниндзя
Глава 72– Графоман
Глава 71– Клуб, который не клуб
Глава 70– Живая пиньята
Глава 69– Тоннельные крысы
Глава 68– Пернатые арийцы и взрыв в клозете
Глава 67– Штурм ночного клуба. Часть 2
Глава 66– Штурм ночного клуба
Глава 65– Чутьё
Глава 64– Луи Максвелл против чебуров
Глава 63– В парке
Глава 62– Режим тульпы
Глава 61– Гниение души
Глава 60– Холодная опись
Глава 59– Спасти рядового Карима
Глава 58– Коврачу в деле
Глава 57– Пари
Глава 56– На танцполе
Глава 55– Внутри больше, чем снаружи
Глава 54– Стерео
Глава 53– Путешествие в Оренбург
Глава 52– Побег от юберфогелей
Глава 51– Скунс, скелеты и дорожный бегун
Глава 50– Система издевается надо мной!
Глава 49– Тиха барнаульская ночь
Глава 48– Романтический ужин
Глава 47– Кира
Глава 46– Пигмалион
Глава 45– Скрабблер из Алтайского края
Глава 44– Отрочество затворника. Часть 2
Глава 43– Отрочество затворника
Глава 42– Детство затворника
Глава 41– Исход
Глава 40– Морковный форсаж
Глава 39– Дальние проводы
Глава 38– Шнурок воскрес или рождение недокультиватора
Глава 37– Подранок
Глава 36– Арахна против демона. Часть 2
Глава 35– Арахна против демона
Глава 34: Кролик–убийца
Глава 33– Поступь смерти
Глава 32: Разведчица Зо–зо
Глава 31. Освальд Q16. Часть 3
Глава 30– Освальд Q16. Часть 2
Глава 29– Освальд Q16
Глава 28– Траур
Глава 27– Табор уходит в океан
Глава 26. Высадка. Часть 2
Глава 25– Высадка
Глава 24– Неприступная крепость
Глава 23– Игра в инопланетян
Глава 22– Рождение тележопика
Глава 21– Саморазрушение
Глава 20– Стихи Некрасова... поэта
Глава 19– Литературный полдень
Глава 18– Диверсия
Глава 17– Грабь награбленное
Глава 16– Отпавшие
Глава 15– Погоня за телевизором
Глава 14– Мистер Наживка
Глава 13: Арахна–214
Глава 12: Деспот из Сан–Паулу
Глава 11– Кулинария
Глава 10– Как казаки монстра будили
Глава 9– Дорогие телезрители
Глава 8– Duck Hunt
Глава 7– Движение реалистов
Глава 6– Параллельные поиски
Глава 5– Пёс по кличке Алеко
Глава 4– За столом
Глава 3– Коммуна
Глава 2– Прощай, Калинов!
Глава 1. Бабайка, ставший реальностью
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.