/ 
Кровь и чернила Глава 123– Крысятина
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Кровь_и_чернила.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%8C%20%D0%B8%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BB%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20122%E2%80%93%20%D0%A1%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0%20%D0%B2%D1%80%D0%B0%D0%B3%D0%B0/7338738/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%8C%20%D0%B8%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BB%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20124%E2%80%93%20%D0%AF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%83%D1%81%D0%B0/7352522/

Кровь и чернила Глава 123– Крысятина

(Повествование от лица Энди)

Я уже довольно давно торчу в этой канализации и согласитесь, я уже привык к этому омерзительному в первые минуты нахождения здесь запаху. Гога тоже - наверно потому, что вторая его голова воняла ещё хуже. За всё время я поднимался на поверхность со своим другом лишь один раз - чтобы пополнить запасы. Понимаю, что в деревнях и сладкий хлеб-то ели, и вообще там ели всё, как говорил Пахом, но всё равно в этих жутких проходах снедь достать трудновато.

Запасы достать удалось - нам удалось завладеть сухпайками, замочив ещё одного солдата, который служит этому противному подонку, а также схватить в подворотне двух крыс, которых мы с половиной моего друга вместе зажарили. Они были в самом соку - пальчики оближешь.

Вчера я слышал крик умирающего. Гогу проняло любопытство. Мы пошли, чтобы рассмотреть. Я боялся, что нас найдут эти мрази. Как оказалось, это бронин и Реалист сразили друг друга в один миг. Они не любили друг друга, но сдохли даже не в один день, а в одну и ту же секунду. Как такое может быть?

Я слышал, что от любви до ненависти один шаг и наоборот, но мне на эти сопливые цитатки откровенно насрать.

Тем более, не до них сейчас.

Ещё я с того же Реалиста взял автомат - не пропадать же добру зазря, верно? Жалко, что из всех боеприпасов, которые у него были, слишком много было стирающих, которые не особо эффективны для того, чтобы вернуть заготовленный для нас свинец обратно. К счастью, на два магазина обычных патронов хватит. А потом его можно будет повесить на стену, как красивый трофей - уж очень красиво он блестел в тот миг, когда пыль войны прорезало солнце.

А ещё в своей выкладке он хранил кучу всякой ерунды, которую совершенно некуда девать и негде применить. Зачем он только таскал всю эту дрянь? Ума не приложу.

Они, походу, е****лись в край. Во всех, сука, отношениях.

В любом случае, здесь тихо и уютно. Запасов еды хватит ещё на три дня, если их растянуть и затянуть пояса - сухпайки оказались вещью хоть и химозной, но весьма калорийной и нажористой. Но крыса была вкуснее.

-Крыс прыбежал! - крикнул мне Гога.

И действительно, по сырому полу пробежала жирная крыса. Я не желал, чтобы она удрала от нас и поэтому выстрелил в неё из трофейного ствола. Понятное дело, от такой грубости она загнулась.

-Ты в крыс попал! Атлычно, дарагой!

Нет вещи смешнее, чем грузинский акцент в исполнении оставшегося от муренота Гоги. Где ты такому вообще научился, генацвале? Я так не могу.

Я так совсем не могу.

Эта крыса отлично сойдёт нам на ужин.

-Огоньку не найдётся? - спросил я Гогу.

-Дэржи, брат, дэржи. - заявил мне былой муренот, протягивая мне фирменную зажигалку "Зиппо".

...

Как я читал в одной книге, в бескрайних степях жгли кизяк. Увы, хлюпающий понос для этого дела совсем не подходит, а коровий навоз нам недоступен по ряду очевидных причин. Повезло, что здесь валяется куча мусора, который можно сжечь. Собрав костёр из картона и прочей бяки, мы его разожгли и проткнули крысу шампуром.

Вскоре крыса занялась, источая аромат. Только на первый взгляд крысы являются отвратительными тварями. На самом деле они хорошо идут с копеечным пивом - дополняя друг друга. И то, и то цивилизованный человек или анимкад будет потреблять, только если припрёт нужда.

Гога, перекусив вместе со мной, ссал против ветра, находя в этом какое-то извращённое удовольствие.

Удивительные у котопсов и их ближайших родственников забавы и увлечения, что не говори...

И тут послышались тяжёлые, глухие шаги. За несколько дней, пока эти сволочи бесчинствуют, я могу легко отличить топот их кирзачей от всего остального.

-Анимкады! Открыть огонь!

Твою мать, только не это!

-Ату его! - скомандовал я Гоге, а сам начал палить в людей, особо не целясь и даже не видя ничего перел собой. Когда патроны в магазине кончились, я увидел следующую картину: одного солдата из небольшой группы я сумел поразить, а два остальных стремились убить моего Гогу.

Уроды.

Я бегу прямо к ним. Один стреляет в меня: стирающая пуля чуть не вонзилась мне в локоть, лишь пары миллиметров ей не доставало. Вторая пыталась попасть в лоб, но ей не повезло. Я достал топор - удивительно, как у меня в закромах оказался второй! И рассёк Реалисту голову.

-Энди, спасы мэня!

Он, похоже, собирается пожертвовать собой ради того, чтобы я жил. Однако своим прыжком я отвлёк его; Гога собрался с силами и вцепился зубами прямо в сочные солдатские ягодицы. Тот завопил четырёхэтажным матом. Я не желал щадить последнего Реалиста и потому отрубил ему бошку, которая улетела вдаль, разбрызгивая кровищу во все стороны. Но ярость, с которой он напал на Гогу, не могла остановить даже этого: Гога был сражён ударом. К счастью, он остался жив - ранение было лёгким. Регенерация анимкадов лежит на хорошем уровне, так что даже в наших условиях он не загнётся от потери крови.

-Атлычно. Мы их пабэдиль.

-Спустить освальдов! - послышалось глухо с поверхности. - Реалисты победят вас, презренные мультяшки!

Каких ещё освальдов?

Они совсем оборзели.

Сначала убить мою тёлку. Хотя какая она моя? Мы ж с ней всего лишь один раз собирались перепихнуться. Потом Саймон-Гога по их вине стал просто Гогой. Потом они разнесли нашу хату, заставив нас торчать в царстве говна и соплей. И теперь они собираются натравить на нас своих кроликов?

Отлично, говнюки.

-Римус идёт в атаку!

Какой ещё Римус? Примус? Сримус? Пилигримус? Отлично. Просто полный п****ц.

Где-то я слышал, что они готовят против нас какое-то новое оружие, или как сказали бы наглые юберфогели, "вундерваффе", но...

-Нам жопа, Гога. - сказал я своему боевому товарищу, анимкаду расы котопсов.

-Эта точна, дарагой.

Только был бы шанс этому "примусу" вломить. Хотя бы призрачный.

Но я в него верю.

Мы, анимкады, победим этих мразей, решивших нас истребить.

Нейтрализаторы хреновы.

Пидоры.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 147– Эпилог
Глава 146– Совсем коротко о критерии Зальцманна
Глава 145– Джошуа Мартинез
Глава 144– Головокружение от успехов
Глава 143– Последняя из потребностей
Глава 142– Coup de grâce
Глава 141– Дожившие до зимы
Глава 140– Новый гимн
Глава 139– Кувалда ангелов
Глава 138: Смерть Зо–зо
Глава 137– Второе поколение Арахны
Глава 136– Летучий ушастик
Глава 135– Спустить Альмиража!
Глава 134– Судьба Декарабии
Глава 133– Осиротевшая
Глава 132– Третий акт марлезонского балета
Глава 131– Пушечное мясо с повышенным сроком годности
Глава 130– Мощь Сиреноголового. Часть 3
Глава 129– Мощь Сиреноголового. Часть 2
Глава 128– Мощь Сиреноголового
Глава 127– Ошибка пропаганды. Часть 2
Глава 126– Ошибка пропаганды
Глава 125– С прогиба
Глава 124– Ярость Римуса
Глава 123– Крысятина
Глава 122– Ставка врага
Глава 121– Второй акт марлезонского балета
Глава 120– Смерть блудного попугая
Глава 119– Концы взял
Глава 118– Волк в капкане
Глава 117– Боевое крещение Энди
Глава 116– Атака захлебнулась
Глава 115– Анатомия свинки Пеппы
Глава 114– Штурм хаты
Глава 113– Сирена
Глава 112– Ультиматум. Часть 2
Глава 111– Ультиматум
Глава 110– Омская кампания
Глава 109– Альмираж и Римус
Глава 108– Взлом сигнала
Глава 107– Пока жарился хряк
Глава 106– Освальд Q13 «Крош». Часть 2
Глава 105– Освальд Q13 «Крош»
Глава 104– Чудеса на гаражах
Глава 103– Мангуст Джейн
Глава 102– Котопёс
Глава 101– Вести с фронта
Глава 100– Канарейка со вкусом Люфтваффе
Глава 99– Гордость тушканчиков. Часть 2
Глава 98– Гордость тушканчиков
Глава 97– Как пройти в библиотеку?
Глава 96– Похмелье поэта
Глава 95– Похороны Мирона
Глава 94– Смерть Мирона
Глава 93– Пьянка
Глава 92– Одиннадцатилетие
Глава 91– Конец мая и начало июня
Глава 90– Ловушка для сфералов. Часть 2
Глава 89– Ловушка для сфералов
Глава 88– Декарабия
Глава 87– Бой с Джигглигами
Глава 86– Чёрная полоса Карима
Глава 85– Двадцатые числа
Глава 84– Эксперимент не удался
Глава 83– Протест
Глава 82– Скучный май
Глава 81– Егор
Глава 80– Размышления в дороге
Глава 79– Омская птица
Глава 78– Ломеры
Глава 77– Горе побеждённых
Глава 76– Дешёвый заменитель черепах
Глава 75: Суслик–ниндзя. Часть 3
Глава 74: Суслик–ниндзя. Часть 2
Глава 73: Суслик–ниндзя
Глава 72– Графоман
Глава 71– Клуб, который не клуб
Глава 70– Живая пиньята
Глава 69– Тоннельные крысы
Глава 68– Пернатые арийцы и взрыв в клозете
Глава 67– Штурм ночного клуба. Часть 2
Глава 66– Штурм ночного клуба
Глава 65– Чутьё
Глава 64– Луи Максвелл против чебуров
Глава 63– В парке
Глава 62– Режим тульпы
Глава 61– Гниение души
Глава 60– Холодная опись
Глава 59– Спасти рядового Карима
Глава 58– Коврачу в деле
Глава 57– Пари
Глава 56– На танцполе
Глава 55– Внутри больше, чем снаружи
Глава 54– Стерео
Глава 53– Путешествие в Оренбург
Глава 52– Побег от юберфогелей
Глава 51– Скунс, скелеты и дорожный бегун
Глава 50– Система издевается надо мной!
Глава 49– Тиха барнаульская ночь
Глава 48– Романтический ужин
Глава 47– Кира
Глава 46– Пигмалион
Глава 45– Скрабблер из Алтайского края
Глава 44– Отрочество затворника. Часть 2
Глава 43– Отрочество затворника
Глава 42– Детство затворника
Глава 41– Исход
Глава 40– Морковный форсаж
Глава 39– Дальние проводы
Глава 38– Шнурок воскрес или рождение недокультиватора
Глава 37– Подранок
Глава 36– Арахна против демона. Часть 2
Глава 35– Арахна против демона
Глава 34: Кролик–убийца
Глава 33– Поступь смерти
Глава 32: Разведчица Зо–зо
Глава 31. Освальд Q16. Часть 3
Глава 30– Освальд Q16. Часть 2
Глава 29– Освальд Q16
Глава 28– Траур
Глава 27– Табор уходит в океан
Глава 26. Высадка. Часть 2
Глава 25– Высадка
Глава 24– Неприступная крепость
Глава 23– Игра в инопланетян
Глава 22– Рождение тележопика
Глава 21– Саморазрушение
Глава 20– Стихи Некрасова... поэта
Глава 19– Литературный полдень
Глава 18– Диверсия
Глава 17– Грабь награбленное
Глава 16– Отпавшие
Глава 15– Погоня за телевизором
Глава 14– Мистер Наживка
Глава 13: Арахна–214
Глава 12: Деспот из Сан–Паулу
Глава 11– Кулинария
Глава 10– Как казаки монстра будили
Глава 9– Дорогие телезрители
Глава 8– Duck Hunt
Глава 7– Движение реалистов
Глава 6– Параллельные поиски
Глава 5– Пёс по кличке Алеко
Глава 4– За столом
Глава 3– Коммуна
Глава 2– Прощай, Калинов!
Глава 1. Бабайка, ставший реальностью
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.