/ 
Кровь и чернила Глава 110– Омская кампания
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Кровь_и_чернила.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%8C%20%D0%B8%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BB%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20109%E2%80%93%20%D0%90%D0%BB%D1%8C%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%B6%20%D0%B8%20%D0%A0%D0%B8%D0%BC%D1%83%D1%81/7167885/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%B2%D1%8C%20%D0%B8%20%D1%87%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B8%D0%BB%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20111%E2%80%93%20%D0%A3%D0%BB%D1%8C%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D1%82%D1%83%D0%BC/7201942/

Кровь и чернила Глава 110– Омская кампания

(Повествование от лица одного из солдат, участвующих в операции по зачистке канализации Омска от засевших там анимкадов. Скажем только, что его звали Крис)

...

Панорама Омска вызывала тоску и некоторую жалость. Он хоть и не был обращён в обугленные руины, но было ясно, что мирная жизнь там уже завершилась. Вдалеке что-то горело - дым, пересекавший по тональности уличный смог, не давал мне разглядеть. Наша цель была высадиться прямо в канализационный люк, но меня и моего товарища Гарри отвлёк враг, который устроил стрельбу.

Вообще, Гарри мы с сослуживцами всегда называли Поттером. Он даже круглые очки носит, как тот самый юный волшебник. И храбрости ему не занимать. По улице пробежала фигура. Судя по тому, что она была похожа на большую белёсую сосиску с ручками-ножками в бейсболке, это был зака-зака, который решил, что он самый крутой. Попытку положить нас автоматным огнём мы пресекли. Пара стирающих пуль, и этот дебильный анимкад рухнул ничком. Прекрасно. Хороший анимационный кадавр - мёртвый анимационный кадавр, как говорится. Но знаете, я ему немного завидую. Им можно бегать в чём мать родила. Это мы должны тащить с собой тяжеленную армейскую выкладку, а им... фи!

"Нежданчик" - подумал я.

-Чё вы стоите, как кретины? Спускайтесь! Это приказ вышестоящего руководства, б****! - крикнул кто-то за моей спиной.

Вскрыть закупоренный люк нашим ребятам не составило труда. Мы всем гуртом спустились в канализацию.

-Какой ещё, в сраку, Зальцманн? - спросил я сам себя.

И действительно, я увидел табличку с надписью на русском языке, где говорилось про какого-то Зальцманна. Можно сказать, что я практически не знаю его. Кто он? Зачем он существовал? Фиг с ним. У нас есть дела поважнее. В канализации завелись подозрительные монстры - их надо ликвидировать.

-Нам доложили, что бронинов трое.

-И как их зовут?

-Босх, Рембрандт и Дюрер.

-Фюрер? Какой ещё фюрер? Юберфогели здесь кричат, что ли? Я думал, что они боятся омских птиц и не хотят пачкать свои прелестные крылышки.

-Не фюрер, а Дюрер, идиот. Так художника великого звали.

-Ну, фюрер тоже был художником, и что это ему дало?

-Ладно. Не морочь голову.

Мой напарник ни черта не понимает в искусстве. Никто из нас не без греха.

-И знай, что я Босх! - крикнул силуэт, едва освещаемый тусклым светом ламп. По его фигуре и панцирю можно было увидеть, что этот анимкад относился к расе бронинов.

-Пошёл ты, Босх!

Он безрассудно полез на меня в рукопашную, стремясь проткнуть меня своей шпагой. Д'Артаньян херов. В его очах было столько ярости и пафоса, что я чуть не поддался ему от первобытного ужаса; но я его накормил стирающим свинцом до отвала. Застрочила автоматная очередь, Босх оказался изрешечён, но всё равно не останавливался, хотя должен был рухнуть. Мне казалось, что даже если он погибнет, его тело будет преследовать меня будто по инерции. В магазине закончились патроны; я выхватил свой пистолет с десятью крупнокалиберными стирающими патронами и совершил кувырок. Он чуть не задел меня, окаянный.

-Как ты вообще жив, ё***** в рот?! - реву я, словно лев и стреляю в заговорённого Босха. Или как он себя там называл? Неважно. Но эта картина достойна его кисти. Враг развернулся и побежал вновь, чтобы унести меня с собой в чёрную бездну небытия в своей последней, отчаянной атаке. Первый выстрел угодил ему в голову; но лишь третий заставил его споткнуться и рухнуть на пол канализации, обрызгав мою форму помоями.

-Ну наконец-то ты сдох, зараза. - сказал я, увидев, что наконец-то можно выдохнуть спокойно: этот тупой броненосец мёртв.

-Как там Дюрер?

-Удрал, сволочь.

-В погоню! - крикнул я, вставляя новый магазин в свой автомат, и сообщил по рации:

-Один из анимкадов расы бронинов ликвидирован. Жду приказа.

-Говорят, что Дюрер ещё жив. В погоню! Уничтожить. Повторяю: уничтожить.

Дюрер не смог уйти далеко.

-Я Дюрер! А ты - труп!

Он достал свой здоровенный меч и рассадил моего друга!

-Гарри, спасайся!

Но было уже поздно. Гарри, с которым мы ещё недавно шутили, был разрублен на две аккуратные половинки. Кровь залила канализацию, внеся дополнительные нотки во всю симфонию этого противного амбре.

-ТЫ НЕ УЙДЁШЬ ОТ МЕНЯ!!!

И тут же всаживаю в него с десяток пуль длинной очередью. Этого было достаточно, чтобы отомстить за моего товарища.

Оставался только Рембрандт. Нужно было бежать за ним. К счастью, его удалось застать врасплох. Пока он чесал репу, один из моих сослуживцев, Анатолий, пристрелил его, словно шелудивую собаку. Алебарда всё не помогла ему отбиться от нашего бравого отряда Реалистов. Судьба человечества в наших руках. И мы спасём его.

-Повторяю: все бронины уничтожены.

-Теперь приказываю ликвидировать омскую птицу. Помни: они глупы, но в то же время способны подавлять волю своих жертв. Это делает их вдвойне опасными.

Начали прочёсывать местность в этих витиеватых коридорах. Омская птица, которую мы должны были найти, оказалась мертва. Судя по тому, что в её "родных пенатах" нашли белый порошок, запишем: "Кинула коньки от передоза". И ради этого мы летели в сраный Омск, пока наши ребята гибнут в Африке?! Мы должны были им помочь.

Прочёсывали местность ещё раз. Ничего не нашлось: одни трупы анимкадов. Странно. Неужели ещё до нас здесь произошла бойня? Интересно.

Затем нам велели подняться и прочесать квартал. Раз я видел зака-заку, то и на поверхности наверняка завелась целая масса врагов человечества. Нашли. Убили трёх зак-зак и одного сусла. Они даже не пытались сопротивляться. Это была какая-то мерзкая рутина.

Дело было сделано. Поступил приказ:

-Вернуться на базу.

Миссия была выполнена. Наш вертолёт покинул Омск, направляясь на нашу неприступную базу. Как хорошо, что анимкады не узнают о её местоположении и системах защиты, пока не станет слишком поздно. Если они попытаются устроить штурм своими жалкими ручонками, мы их замочим без жалости.

Луи Максвелл будет доволен.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 147– Эпилог
Глава 146– Совсем коротко о критерии Зальцманна
Глава 145– Джошуа Мартинез
Глава 144– Головокружение от успехов
Глава 143– Последняя из потребностей
Глава 142– Coup de grâce
Глава 141– Дожившие до зимы
Глава 140– Новый гимн
Глава 139– Кувалда ангелов
Глава 138: Смерть Зо–зо
Глава 137– Второе поколение Арахны
Глава 136– Летучий ушастик
Глава 135– Спустить Альмиража!
Глава 134– Судьба Декарабии
Глава 133– Осиротевшая
Глава 132– Третий акт марлезонского балета
Глава 131– Пушечное мясо с повышенным сроком годности
Глава 130– Мощь Сиреноголового. Часть 3
Глава 129– Мощь Сиреноголового. Часть 2
Глава 128– Мощь Сиреноголового
Глава 127– Ошибка пропаганды. Часть 2
Глава 126– Ошибка пропаганды
Глава 125– С прогиба
Глава 124– Ярость Римуса
Глава 123– Крысятина
Глава 122– Ставка врага
Глава 121– Второй акт марлезонского балета
Глава 120– Смерть блудного попугая
Глава 119– Концы взял
Глава 118– Волк в капкане
Глава 117– Боевое крещение Энди
Глава 116– Атака захлебнулась
Глава 115– Анатомия свинки Пеппы
Глава 114– Штурм хаты
Глава 113– Сирена
Глава 112– Ультиматум. Часть 2
Глава 111– Ультиматум
Глава 110– Омская кампания
Глава 109– Альмираж и Римус
Глава 108– Взлом сигнала
Глава 107– Пока жарился хряк
Глава 106– Освальд Q13 «Крош». Часть 2
Глава 105– Освальд Q13 «Крош»
Глава 104– Чудеса на гаражах
Глава 103– Мангуст Джейн
Глава 102– Котопёс
Глава 101– Вести с фронта
Глава 100– Канарейка со вкусом Люфтваффе
Глава 99– Гордость тушканчиков. Часть 2
Глава 98– Гордость тушканчиков
Глава 97– Как пройти в библиотеку?
Глава 96– Похмелье поэта
Глава 95– Похороны Мирона
Глава 94– Смерть Мирона
Глава 93– Пьянка
Глава 92– Одиннадцатилетие
Глава 91– Конец мая и начало июня
Глава 90– Ловушка для сфералов. Часть 2
Глава 89– Ловушка для сфералов
Глава 88– Декарабия
Глава 87– Бой с Джигглигами
Глава 86– Чёрная полоса Карима
Глава 85– Двадцатые числа
Глава 84– Эксперимент не удался
Глава 83– Протест
Глава 82– Скучный май
Глава 81– Егор
Глава 80– Размышления в дороге
Глава 79– Омская птица
Глава 78– Ломеры
Глава 77– Горе побеждённых
Глава 76– Дешёвый заменитель черепах
Глава 75: Суслик–ниндзя. Часть 3
Глава 74: Суслик–ниндзя. Часть 2
Глава 73: Суслик–ниндзя
Глава 72– Графоман
Глава 71– Клуб, который не клуб
Глава 70– Живая пиньята
Глава 69– Тоннельные крысы
Глава 68– Пернатые арийцы и взрыв в клозете
Глава 67– Штурм ночного клуба. Часть 2
Глава 66– Штурм ночного клуба
Глава 65– Чутьё
Глава 64– Луи Максвелл против чебуров
Глава 63– В парке
Глава 62– Режим тульпы
Глава 61– Гниение души
Глава 60– Холодная опись
Глава 59– Спасти рядового Карима
Глава 58– Коврачу в деле
Глава 57– Пари
Глава 56– На танцполе
Глава 55– Внутри больше, чем снаружи
Глава 54– Стерео
Глава 53– Путешествие в Оренбург
Глава 52– Побег от юберфогелей
Глава 51– Скунс, скелеты и дорожный бегун
Глава 50– Система издевается надо мной!
Глава 49– Тиха барнаульская ночь
Глава 48– Романтический ужин
Глава 47– Кира
Глава 46– Пигмалион
Глава 45– Скрабблер из Алтайского края
Глава 44– Отрочество затворника. Часть 2
Глава 43– Отрочество затворника
Глава 42– Детство затворника
Глава 41– Исход
Глава 40– Морковный форсаж
Глава 39– Дальние проводы
Глава 38– Шнурок воскрес или рождение недокультиватора
Глава 37– Подранок
Глава 36– Арахна против демона. Часть 2
Глава 35– Арахна против демона
Глава 34: Кролик–убийца
Глава 33– Поступь смерти
Глава 32: Разведчица Зо–зо
Глава 31. Освальд Q16. Часть 3
Глава 30– Освальд Q16. Часть 2
Глава 29– Освальд Q16
Глава 28– Траур
Глава 27– Табор уходит в океан
Глава 26. Высадка. Часть 2
Глава 25– Высадка
Глава 24– Неприступная крепость
Глава 23– Игра в инопланетян
Глава 22– Рождение тележопика
Глава 21– Саморазрушение
Глава 20– Стихи Некрасова... поэта
Глава 19– Литературный полдень
Глава 18– Диверсия
Глава 17– Грабь награбленное
Глава 16– Отпавшие
Глава 15– Погоня за телевизором
Глава 14– Мистер Наживка
Глава 13: Арахна–214
Глава 12: Деспот из Сан–Паулу
Глава 11– Кулинария
Глава 10– Как казаки монстра будили
Глава 9– Дорогие телезрители
Глава 8– Duck Hunt
Глава 7– Движение реалистов
Глава 6– Параллельные поиски
Глава 5– Пёс по кличке Алеко
Глава 4– За столом
Глава 3– Коммуна
Глава 2– Прощай, Калинов!
Глава 1. Бабайка, ставший реальностью
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.