/ 
Гарри Поттер и Дар Воспоминаний/Наследник Слизерина/Связывающие Узы Глава 49
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Harry-Potter-and-the-Gift-of-Memories-the-Heir-of-Slytherin-the-Ties-that-Bind.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%B8%20%D0%94%D0%B0%D1%80%20%D0%92%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9%2F%D0%9D%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%A1%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0%2F%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B5%20%D0%A3%D0%B7%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2048/6370528/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%B8%20%D0%94%D0%B0%D1%80%20%D0%92%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9%2F%D0%9D%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%A1%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0%2F%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B5%20%D0%A3%D0%B7%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2050/6370530/

Гарри Поттер и Дар Воспоминаний/Наследник Слизерина/Связывающие Узы Глава 49

Первое, что сделал Гарри, войдя в комнату, где они будут изучать защиту от темных сил, - это сморщил нос. В комнате стоял тяжелый запах чеснока, как будто кто-то растер чеснок в пасту и размазал ее по стенам, полу, потолку и столам, а затем распылил в воздухе пахнущий чесноком лизол для хорошей меры.

Сморщив нос от отвращения - он был не один такой - и пообещав себе выяснить, есть ли заклинание, чтобы освежить воздух вокруг него, Гарри прошел дальше в классную комнату.

Сама комната была довольно стандартной; в ней было несколько рядов столов и стульев, большой набор окон, из которых открывался вид на сад снаружи. С потолка свисали железная люстра и скелет дракона. В одном конце класса стоял какой-то старый проектор, а в передней части класса - большой письменный стол с лестницей позади него, ведущей, как подозревал Гарри, в личные покои профессора.

- Д-добро пожаловать на з-защиту от темных искусств, - пробормотал учитель, человек по имени Квиринус Квиррелл, оглядывая учеников. Он казался молодым, лет двадцати пяти, с бледной кожей, светло-голубыми глазами и чем-то, что выглядело как действительно тяжелый случай тика глаз.

Гарри сразу же заметил параноидальный тик и не мог не задаться вопросом, что этот человек сделал, чтобы вызвать такую реакцию. Глаз дергался нерегулярно, каждые несколько секунд. Кроме того, на голове у него был большой пурпурный тюрбан, и Гарри подумал, не скрывает ли он какое-нибудь уродство.

- М-меня н-зовут... Квиринус Квиррелл, и я буду вашим т-т-учителем на время вашего пребывания в Хо-Хогвартсе.

Гарри нахмурился, прислушиваясь к его заиканию. Был ли этот дурак действительно тем человеком, который собирался научить их, как обращаться с темными искусствами? Он был похож на человека, который боится собственной тени! Как мог кто-то, кто выглядел так легко пуганным, научить их, как защитить себя от темных искусств?

- Н-сейчас, - продолжил Квиррелл после того, как неуклюже закончил свою речь, - п-пожалуйста, откройте страницу с-с-шестнадцать в ваших книгах.

Вскоре после начала урока Гарри решил, что этот урок будет пустой тратой времени. Человек, стоявший перед ними, был не очень хорошим учителем, и Гарри не смог бы почерпнуть хоть какие-то знания из непрекращающегося заикания профессора. Тот факт, что профессор Квиррелл, казалось, пересказывал книгу, даже не добавив никаких личных аспектов, только добавило к выводу Гарри: ему было бы лучше заниматься самообучением в этом классе.

Поэтому, пока такие люди, как Гермиона Грейнджер, послушно делали заметки, Гарри использовал свой пергамент и каллиграфическую ручку, чтобы приступить к домашнему заданию, которое, как он знал, должно было быть на следующее занятие, благодаря тому, что Лайза и Терри уже были на этом уроке.

Именно в это время, почти закончив свою домашнюю работу, Гарри почувствовал острую боль, входящую в его шрам, наряду с безошибочным ощущением того, что кто-то использует легиллеменцию, чтобы попытаться покопаться в его голове.

Подняв глаза, Гарри нахмурился и попытался выяснить, кто же применил к нему легиллеменцию. Первой его мыслью был учитель, но когда он взглянул на профессора Квиррелла, тот стоял спиной к ученикам и что-то писал на доске, что немедленно вычеркнуло его из списка подозреваемых.

Гарри очень мало знал о легиллеменции, но знал, что для инициации ментального зондирования необходим зрительный контакт. По крайней мере, более пассивная форма нуждалась в этом. Это также можно было сделать с помощью волшебной палочки, но это было только для более агрессивной формы вторжения в разум, и только то, что мастер Легиллеменс мог сделать.

Осторожно оглядев комнату, Гарри нахмурился еще сильнее, когда не увидел никого, кто мог бы применить к нему легиллеменцию. Мало того, что никто из учеников даже не смотрел на него, занятые тем, что писали заметки - или, по крайней мере, притворялись, - он также не видел никого, кто прятался бы внутри класса.

Впрочем, это мало что значило. С помощью магии кто-то может спрятаться в классе, используя какое-то заклинание, чтобы оставаться невидимым. Это была не очень приятная мысль, и Гарри решил исследовать, как кто-то может стать невидимым, а также заклинания, чтобы противостоять этому. Это не только поможет выяснить, не прячется ли кто-нибудь в комнате, но и поможет ему сделать кое-что еще, что он планировал сделать позже в этом году.

- Ты в порядке, Гарри? - спросил Невилл тихим шепотом.

- Я прекрасно, - так же тихо ответил Гарри. Он посмотрел на профессора Квиррелла, который только что спросил класс, что они могут рассказать ему о заклинании свечения палочки.

Естественно, первой в воздухе оказалась рука Гермионы Грейнджер.

- Д-д-да, Мисс Грейнджер?

- Заклинание свечения палочки, или Люмос, - это заклинание создания света, используемое для освещения кончика палочки заклинателя и создающее очень теплый свет. Оно было создано в восемнадцатом веке Левиной Монкстенли. Оно также используется для отпугивания некоторых призрачных существ, таких как Гитраши и злые духи. - ответ Гермионы закончился тем, что она послала Гарри самодовольный взгляд, как будто то, что она первая ответила на вопрос, каким-то образом сделало ее лучшей ученицей, чем он. Гарри только вздохнул, когда понял, что девушка действительно завидовала тому, как легко он отвечал на предыдущих занятиях, и, очевидно, искала способ сравнять счет.

Конечно, он мог быть таким же конкурентоспособным, как и она, но даже тогда он обычно старался, чтобы его оценки говорили сами за себя.

- О-о-очень хорошо,- пробормотал Квиррелл, - п-пять очков Гриффиндору.

Остальная часть урока была потрачена на заклинание Люмоса, которое на самом деле было самым простым из всех заклинаний, которые они изучали в этом году. Всем в классе это удалось с первой попытки.

Когда урок закончился, Гарри велел Невиллу возвращаться в гриффиндорскую гостиную без него. Круглолицый мальчик лишь секунду смотрел на него, прежде чем согласиться и уйти вместе с остальными гриффиндорцами.

Затем Гарри последовал за слизеринцами или, если быть более точным, за тремя змеями, которых он встретил перед сортировкой. Гриффиндорцы занимались вместе только зельеварением со слизеринцами, и с тем, как сильно Снейп, казалось, ненавидел его, это был его единственный шанс поговорить с этой троицей.

Блейз, Дафна и Трейси были в задней части группы. Темнокожий мальчик шел немного впереди двух других, и все трое были достаточно далеко от других слизеринцев, чтобы он сомневался, что остальные обратят на них внимание. Это позволило ему многое узнать об их положении в доме.

- Блейз, Дафна, Трейси, - позвал Гарри, догоняя троицу. Все трое остановились и обернулись. В то время как Блейз лишь выразил легкое удивление, увидев Гарри, приближающегося к ним, Дафна одарила его взглядом, который, вероятно, мог заморозить ад. Это заставило его задуматься, не обидел ли он ее чем-нибудь. По крайней мере, Трейси не реагировала с такой враждебностью.

- Гарри! - удивленно воскликнула Трейси, - почему ты здесь?

Гарри поднял бровь.

- Я думал, это очевидно. Я хотел поговорить с вами.

- Ооо, - у Трейси хватило совести выглядеть смущенной. Через мгновение она оживилась и послала ему мягкую гримасу, - я так и думала. Я имела в виду, почему ты с нами хочешь поговорить?

- Что значит "почему"? - Спросил Гарри, приняв смущенное выражение лица, - а почему я не должен хотеть с вами разговаривать?

Трейси слегка покраснела.

- Ну, ты знаешь, мы слизеринцы, а ты, ну, ты гриффиндорец. Всем известно, что гриффиндорцы и слизеринцы долго вместе не уживаются.

- И кто тебе это сказал?

- Что значит "кто мне это сказал"? - Трейси нахмурилась, - все так говорят. Это общеизвестно! Змеи и Львы не ладят друг с другом.

- Это глупо, Трейси, - упрекнул ее Гарри. В то время как правый глаз Трейси фактически дергался от раздражения, Блейз спрятал смешок за кашлем, и взгляд Дафны, казалось, приобрел другой уровень ледяности, по причинам, которые он не мог понять, - нет ничего, что говорило бы о том, что гриффиндорцы и слизеринцы не могут ужиться. Люди, которые говорят это, глупы и невежественны, полагая, что из-за того, что Салазар и Годрик так давно поссорились, это, вероятно, было полностью вырвано из контекста к настоящему времени, что все слизеринцы и гриффиндорцы обречены быть смертельными врагами. Почему нас должно волновать то, что произошло задолго до того, как наши много раз прабабушки и прадедушки только мелькнули в глазах своих много раз прадедушек и прабабушек?

Трейси стояла там, моргая Гарри, как будто у него выросла вторая голова. Тем временем Дафна нахмурила брови, а Блейз выглядел задумчивым.

- Ты верно подметил, - сказал темнокожий мальчик, потирая подбородок. Краем глаза Дафна взглянула на итальянца и слегка нахмурилась, - я имею в виду, что прошло много времени с тех пор, как основатели были живы...

- Именно, - сказал Гарри, - их соперничество было давным-давно, и только потому, что у них был какой-то спор, который положил конец их дружбе, не означает, что мы не можем быть друзьями, верно?

- Ну... - Трейси слегка покачивалась, нервно покусывая нижнюю губу, обдумывая слова Гарри. Он мог сказать, что она действительно хотела быть друзьями, в отличие от Дафны, которая выглядела так, будто не хотела иметь с ним ничего общего, - наверное, это правда...

- Конечно, - ответил Гарри со своей самой очаровательной улыбкой. Казалось, это произвело желаемый эффект, потому что через несколько мгновений Трейси тоже улыбнулась. И хотя Блейз не обязательно улыбался так же ярко, как брюнетка, он, по крайней мере, ухмылялся. К сожалению, Дафна не улыбалась, - а это значит, что мы все еще друзья, верно?

- Правильно! - сказала Трейси, кивнув. Гарри усмехнулся, затем посмотрел на Блейза, приподняв бровь.

- Конечно, - ответил Блейз, небрежно пожимая плечами, - интересно будет подружиться с гриффиндорцем.

- Ни на секунду не думай, что мы станем друзьями, Поттер, - холодно сообщила ему Дафна, как только Гарри взглянул на нее.

- Дафна! - увещевала Трейси подругу, хотя та выглядела несколько смирившейся. Дафна лишь бросила на девушку удивительно холодный взгляд, прежде чем развернуться и уйти.

- Так... что с ней такое? - спросил Гарри. Он всерьез задумался, не совершил ли он какой-нибудь великий грех против белокурой чистокровки. Насколько он знал, ее проблемы с ним могли быть вызваны чем-то, что его прадедушка сделал против ее семьи. Вражда между чистокровными существовала десятилетиями, иногда даже столетиями, по крайней мере, так сообщила ему Андромеда, когда упомянула, что Поттеры и Блэки были заклятыми врагами до того, как Сириус и его отец стали друзьями в Хогвартсе. И даже тогда Сириус в конце концов предал его отца, так что это было не так уж много.

- Не обращай на нее внимания, - успокоила его Трейси, - она ненавидит не тебя. Дафна ведет себя так со всеми, с кем не дружит. Это просто ... ..

- Я понимаю, - сказал Гарри, подавляя желание вздохнуть. Похоже, что дружба со слизеринцами или, по крайней мере, с одним конкретным слизеринцем потребует гораздо больше усилий, чем он предполагал.

Ну, если быть честным с самим собой, то он думал, что потребуется немного больше усилий, чтобы подружиться со всеми тремя. По крайней мере, с Трейси и Блейзом на борту у него будет возможность еще немного поговорить с Дафной. Может быть, ему удастся вовремя разморозить девушку?

Опять же, может и нет. Трудно было сказать наверняка. Но это не помешало бы ему попытаться.

- Ну ... - начал Гарри, пытаясь снять неловкое напряжение, вызванное холодным отношением Дафны. Он переменил позу, перенеся большую часть своего веса на левую ногу, - я хотел сообщить вам, ребята, что создаю исследовательскую группу. Мы встречаемся каждую субботу за завтраком, прежде чем отправиться в библиотеку, чтобы сделать домашнее задание. Вы двое и Дафна можете присоединиться к нам. Я очень надеюсь увидеть вас там, ребята.

Трейси и Блейз посмотрели друг на друга. Парень пожал плечами, и Трейси повернулась к Гарри с сияющей улыбкой, - мы будем там, и я позабочусь, чтобы Дафна тоже пришла.

- Отлично, - сказал Гарри с облегченной улыбкой. В то время как Дафна представляла собой небольшую проблему, по крайней мере, Блейз и Трейси достаточно легко запрыгнули на борт, - тогда увидимся позже, ребята.

- Ладно, пока, Гарри!

Вскоре они ушли, и Гарри смотрел, как они исчезают из виду, прежде чем повернулся и направился в гриффиндорскую гостиную.

Пока он шел по коридорам, Гарри позволил своим мыслям вернуться к своим планам. Его первый план по приобретению союзников в каждом из четырех домов шел хорошо. Дафна представляла собой проблему, но он чувствовал, что со временем и усилиями она станет его союзницей.

Хорошо, что он пришел к ним всего через несколько дней после начала занятий. Он полагал, что, по крайней мере, одна из причин, по которой они так охотно присоединились к нему, заключалась в том, что им не дали достаточно времени, чтобы соответствовать идеалам их дома. Конечно, он не думал, что ненависть ко всем в Гриффиндоре просто потому, что они были в Гриффиндоре, была оригинальным идеалом для дома змей, но что-то, что просто развилось из долгих лет интенсивного соперничества. Однако факт оставался фактом: почти все, кроме него, казалось, были убеждены, что гриффиндорцы и слизеринцы не могут быть ничем иным, как сильными соперниками в лучшем случае и заклятыми врагами в худшем.

Он надеялся в конце концов убедить людей в противоположном. Одной из его целей во время учебы в Хогвартсе было завоевать уважение всех, не только учителей и тех, кто был в его доме, но и уважение каждого ученика каждого отдельного дома. Если он хочет достичь этой конкретной цели, ему нужны союзники в каждом доме. В Слизерине будет труднее всего заслужить уважение, потому что он был в Гриффиндоре.

Это его вполне устраивало. Он с нетерпением ждал вызова.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.