/ 
Гарри Поттер и Дар Воспоминаний/Наследник Слизерина/Связывающие Узы Глава 10
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Harry-Potter-and-the-Gift-of-Memories-the-Heir-of-Slytherin-the-Ties-that-Bind.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%B8%20%D0%94%D0%B0%D1%80%20%D0%92%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9%2F%D0%9D%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%A1%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0%2F%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B5%20%D0%A3%D0%B7%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%209/6370489/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%B8%20%D0%94%D0%B0%D1%80%20%D0%92%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9%2F%D0%9D%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%A1%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0%2F%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B5%20%D0%A3%D0%B7%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2011/6370491/

Гарри Поттер и Дар Воспоминаний/Наследник Слизерина/Связывающие Узы Глава 10

Минерва МакГонагалл была строгой женщиной. Ее лицо было изборождено старческими морщинами, а губы, казалось, были почти в постоянной линии, которая не выражала ни печали, ни гнева, ни ненависти, ни любви, ни радости, ни депрессии. Как будто она все время была в режиме учителя, размышлял он.

Гарри Поттер с восхищенным вниманием слушал, как профессор МакГонагалл, зам-директор Хогвартса и глава Дома Гриффиндора, объясняла ему, почему он так знаменит. Он должен был признать, что это был весьма необычный опыт. Кто-то другой сказал ему, что он прославился тем, что победил самого темного волшебника века. Он не знал, что и думать об этом, но знал, что ее слова были правдой.

Было также неприятно обнаружить, что все в волшебном мире знали о том, что произошло той ночью. Казалось, что за те десять лет, что он провел на пороге дома Дурсль, те, кто жил в мире магии, праздновали его победу над человеком, известным как Волдеморт. Этот человек, очевидно, начал войну внутри магической Британии, которая почти уничтожила волшебный мир и почти просочилась в немагический. Вместе со своими Пожирателями смерти Волдеморт проложил кровавый путь через мир магии. Многие ведьмы и волшебники были убиты. Не убиты. "Убиты" - недостаточно сильное слово. Ни один из них не был убит. Большинство жертв нападений Пожирателей смерти ужасно страдали, прежде чем им позволили сладкие объятия смерти.

Большинство убитых были магглорожденными, те, чьи семьи не были магическими. По словам профессора МакГонагалл, этот Лорд Волдеморт был сторонником "прав чистокровных". Он верил, что те, кто родился в семье с магией, были более высокого происхождения, чем те, у кого ее не было, и что те, у кого ее не было, должны быть либо убиты, либо порабощены. Это напомнило Гарри то, что он узнал об Адольфе Гитлере, чья ненависть к евреям была хорошо известна.

Гарри пришла в голову еще одна мысль, которая заставила его почти нахмуриться. Ту ночь, почти десять лет назад, когда были убиты его родители, он помнил так хорошо, и все же до этого момента он почти ничего не знал об этом. Все, что он знал, это то, что человек, называющий себя Волдемортом, пришел в его дом, убил его родителей и пытался убить его самого. Ничего больше. У него не было никакого контекста для той ночи, никакого намека на то, почему это произошло. Все, что он знал, так это то, что это так. По крайней мере, до сих пор.

Это был один из самых неприятных аспектов обладания эйдетической памятью. Его разум мог вспомнить только то, что он помнил, и хотя он помнил все, это не означало, что он знал все. У него могли быть воспоминания о чем-то, что он видел, все, что угодно, вплоть до мельчайших деталей, но иногда, без контекста того, что произошло до инцидента, все, что он видел, и все, что он помнил, могло оказаться бесполезным. Это был опыт, с которым он уже был близко знаком, и он должен был признать, что ему это не нравилось. Ни капельки.

Гарри сделал себе пометку исправить эту оплошность как можно скорее, предпочтительно войдя в Косой переулок.

Профессор МакГонагалл замолчала. Прошел почти час с тех пор, как она начала, так как ей было о чем рассказать. Все это время Гарри сидел за столом, выпрямив спину, сцепив руки на твердой зернистой поверхности, с выражением интереса на лице. Когда сурового вида женщина, наконец, замолчала, Гарри слегка наклонился вперед, его глаза сверлили ее, пока он переваривал ее слова.

- То есть вы хотите сказать, что все в Британии знали о том, что произошло в ту ночь, когда Волдеморт убил моих родителей, и пытались сделать то же самое со мной?

МакГонагалл поморщилась, услышав его имя, но у Гарри были более важные дела, чем страх, который он вызывал.

- Почему я никогда об этом не знал? - спросил он, хмуро глядя на женщину.

- Это потому, что ты вырос в маггловском мире, - объяснила МакГонагалл. Она уже подробно описала, что такое маггл, человек с немагическими способностями. Это слово показалось Гарри унизительным. Он не одобрял этого, но и не заговаривал об этом. Были и более важные вещи, о которых следовало подумать.

- А почему, скажите на милость, я вырос в мире маглов? - спросил он, и в его голосе едва слышались искреннее любопытство и легкий гнев. Теперь, когда он услышал о том, насколько он знаменит, он должен был удивиться. Почему он был послан к Дурсль, так? Если он был так знаменит, то почему не вырос в волшебном мире? Если бы он это сделал, то не был бы так унижен, когда эта толпа, ну, толпа напала на него. Никогда в жизни он не проявлял такой слабости, никогда ему не было так стыдно, как сейчас.

- Это была идея профессора Дамблдора, - сказала МакГонагалл, и Гарри увидел, как ее ноздри слегка раздулись. Ему было ясно, что она не одобряет его жизнь у Дурсль, и это его немного радовало, хотя он и старался это скрыть. Теперь перейдем к следующему вопросу.

- И почему профессор Дамблдор решил, что это хорошая идея - оставить меня на попечение маггловской семьи? - Конечно, эти люди были его родственниками, но они ничего не знали о магии. Черт возьми, они ненавидят магию! Для них магия была чем-то противоестественным, чем-то, что не должно было существовать, чем-то, что бросало вызов законам науки. Для них все столь необычное, столь причудливое должно было быть ненавистно, а не приветствоваться.

- Он считал, что тебе не стоит расти, зная о своей славе, - объяснила МакГонагалл.

- Он не хотел, чтобы ты стал эгоистичным, что и случилось бы, если бы ты вырос в центре внимания.

"А, теперь это имеет смысл", - подумал Гарри. Да, он понимал, почему Дамблдор хочет, чтобы он вырос вдали от своей славы. Люди, выросшие в центре внимания, становились уродливыми, тупоголовыми; они позволяли своему врожденному чувству превосходства проникать в их головы и становились не более чем высокомерными дураками, которые считали себя лучше всех просто потому, что были знамениты. По крайней мере, в этом отношении Дамблдор поступил правильно.

Чего он не сделал правильно, так это оставил его с этими людьми. Эти магия ненавидящие дураки, издевались над ним, когда он был моложе. Эти идиоты, которые ненавидели его так сильно, что в течение первых пяти лет своего пребывания там Гарри подвергался их насилию.

Гарри почувствовал гнев, раскаленный добела гнев бушевал в нем. Злость на Дамблдора за то, что он оставил его на пороге этих отвратительных людей. Злость на Дурсль за то, что они не могут видеть дальше своего непостоянства и ненависти. Но самое главное, Гарри злился на себя, потому что знал, что он лучше этого. Что он выше таких мелочных эмоций и ненависти. Что сделано, то сделано, прошлое не может быть изменено, и злость на него не поможет ему двигаться к лучшему будущему.

Гарри закрыл глаза, сделал глубокий вдох, а когда выдохнул, позволил своему гневу уйти вместе с ним. Когда он снова открыл глаза, то увидел, что профессор МакГонагалл смотрит на него с любопытством и тревогой. Он улыбнулся ей.

- Благодарю вас, профессор, за то, что вы просветили меня относительно того, чего я не знал. Я слышал поговорку, что невежество-это блаженство. - Он улыбнулся, повернулся позабавило.

- После того, что произошло сегодня, я не думаю, что соглашусь.

Суровые на вид профессорские губы дрогнули. Похоже, она пыталась улыбнуться, но в какой-то момент забыла, как это делается.

- Учитывая то, что произошло сегодня, мистер Поттер, я не уверена, что могу винить тебя за это.- ее легкая улыбка снова превратилась в тонкую линию.

- А теперь, когда мы покончили с этим, может быть, ты объяснишь мне, почему ты здесь без учителя?

Услышав это, Гарри пожал плечами.

- Ни один учитель не приходил ко мне домой.

- Ни один учитель не приходил к тебе домой? - МакГонагалл повторила вопрос, хотя ее тон был удивленным, а не невозмутимым, как у Гарри: - мистер Поттер, что значит, ни один учитель не приходил к тебе домой? Учитель должен был прийти к тебе домой с письмом о приеме, чтобы он мог объяснить твое наследие и помочь получить твои школьные принадлежности в Косом переулке.

- Я не знаю, что вам сказать, профессор, - Гарри беспомощно развел руками.

- Никакой учитель ко мне не приходил, я только получил письмо, которое пришло по почте. Ни больше, ни меньше.

Губы МакГонагалл, казалось, стали невероятно, тонкие, даже больше, чем они уже были. Ее рука судорожно дернулась вверх и легла на лоб, который она начала тереть, словно пытаясь остановить прилив надвигающейся мигрени.

- Альбус... глупый ты человек, - пробормотала она себе под нос. Она была тихой, очевидно, Гарри не должен был услышать, но тем не менее он услышал. Там была какая-то история, он мог бы сказать, но решил перейти к более важным вещам.

- Профессор,- снова начал он. МакГонагалл оторвалась от своих напряженных размышлений и посмотрела на него.

- Как вы думаете, можно ли мне сейчас войти в Косой переулок? - Увидев, что она нахмурилась, он быстро продолжил:

- В конце концов, мне еще нужно купить школьные принадлежности.

- Мистер Поттер, я не уверена, что это хорошая идея. - Она поджала губы и посмотрела на него, обдумывая достоинства тех мыслей, которые были у нее на уме.

- Я уже объяснила тебе, почему наш учитель ходит в Косой переулок с теми, кто вырос в семье маглов. Возможно, будет лучше, если ... .. я должна сопровождать тебя.

Гарри наклонил голову, обдумывая ее предложение. Было бы очень полезно иметь рядом кого-то, кто мог бы показать ему, где взять припасы и ответить на его вопросы. В конце концов, у него их было много. То есть вопросов. В то же время Гарри был очень независимым человеком. Он не любил полагаться на других. Если бы у него был вопрос, он бы сам нашел на него ответ. Если нужно было что-то сделать, он предпочел бы сделать это сам. Он предпочитал, чтобы все было именно так-меньше места для ошибок.

- Благодарю вас за предложение, - ответил Гарри дружелюбно, хотя и немного запинаясь.

- Однако я предпочел бы отправиться один. - Профессор МакГонагалл открыла рот, чтобы ответить, возможно, чтобы опровергнуть его слова и потребовать пойти с ним.

Гарри не даст ей такой возможности.

- И кроме того, вы сами это сказали; Причина, по которой вы здесь, состоит в том, чтобы объяснить магглорожденным студентам, что они могут использовать магию и помочь им войти в Косой переулок. - Он указал на список, лежащий на столе.

- Этот список, он содержит имена тех, с кем вы должны встретиться сегодня, да?

МакГонагалл кивнула ему. Она выглядела так, будто снова собиралась что-то сказать, но Гарри опередил ее, одарив улыбкой, которую он репетировал тысячу раз перед зеркалом, той же самой улыбкой, которую он дарил всем своим учителям.

- Мне бы не хотелось нарушать ваше расписание только из-за того, что вы перепутали мое письмо. И уверяю вас, в отличие от большинства детей моего возраста, я вполне способен постоять за себя. - Он наклонил голову, губы его дрогнули, когда он попытался удержать улыбку от превращения в гримасу.

- То... позорное зрелище, которое вы видели раньше, было всего лишь разовой неожиданностью. - То, как он это сказал, было похоже на то, как будто он проглотил яд.

- Это больше не повторится.

МакГонагалл поджала губы, и Гарри почти понял, о чем думает женщина. Вот он, ученик, воспитанный магглами и без учителя, и он направляется в Косой переулок, чтобы забрать свои школьные принадлежности. Как учительница, которая была совершенно очевидно суровой, но справедливой, она, вероятно, гордилась тем, что следует правилам, и хотя Гарри не был уверен, что оставлять маггловского ученика, чтобы найти свой путь через Косой переулок, было против любых правил, это, вероятно, плевало в лицо традиции - и явно высокому моральному стандарту, который она установила для себя. Что, вероятно, было так же плохо.

В то же время было ясно, что она торопится. Она только что потратила час, объясняя ему его очевидную славу в волшебном мире, час, который она должна была использовать, чтобы встретиться со своим первым учеником и начать объяснять магию им и их родителям. Она уже выбилась из тщательно продуманного графика, и это, вероятно, немного раздражало ее.

Пришло время для небольшого положительного подкрепления.

- Уверяю вас, профессор, я вполне способен на это. - Гарри одарил ее уверенной, очаровательной улыбкой.

- Хотя я и признаю, что меня воспитывали магглы, моя тетя знала о моем происхождении, так что я не был полностью не осведомлен о том, чего ожидать. Я просто не знал, что так знаменит. Это все.

МакГонагалл не выглядела убежденной, но она действительно ничего не могла сделать. Она поморщилась, потом сказала: - очень хорошо, мистер Поттер. - В ее голосе звучала покорность судьбе.

- В таком случае я открою вам дорогу в Косой переулок.

Гарри одарил женщину еще одним благодарным кивком и более искренней улыбкой.

- Спасибо.

Радуясь, что его новые кризисы были предотвращены, и теперь у него был некоторый контекст, чтобы поместить его в ту ночь десять лет назад, Гарри встал и последовал за профессором МакГонагалл к стене, которая откроет ему вход в Косой переулок.

______________

ребятишки, не забываем ставить лайк, оценивать, комментировать, так, я хоть как-то пойму что вам интересно и вы читаете)

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.