/ 
Гарри Поттер и Дар Воспоминаний/Наследник Слизерина/Связывающие Узы Глава 116
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Harry-Potter-and-the-Gift-of-Memories-the-Heir-of-Slytherin-the-Ties-that-Bind.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%B8%20%D0%94%D0%B0%D1%80%20%D0%92%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9%2F%D0%9D%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%A1%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0%2F%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B5%20%D0%A3%D0%B7%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20115/6890315/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%B8%20%D0%94%D0%B0%D1%80%20%D0%92%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9%2F%D0%9D%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%A1%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0%2F%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B5%20%D0%A3%D0%B7%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20117/6915070/

Гарри Поттер и Дар Воспоминаний/Наследник Слизерина/Связывающие Узы Глава 116

Блейз и Невилл наблюдали, как Гарри прижал Малфоя к зацементированной резиной стороне почти плоского диска, перевернув его вверх ногами, и сильно надавил, пока цемент не высох. Убедившись, что Драко не упадет в ближайшее время, он кивнул сам себе. Затем он наложил еще одно заклинание, чтобы убедиться, что вся кровь, которая скоро хлынет в голову Малфоя, не убьет его.

- И ты собираешься преподать ему урок, разыгрывая его? - спросил Блейз с искренним любопытством.

- Да, - Гарри подошел к подвешенному Малфою и осторожно наложил на диск дезиллюминационное заклинание, - именно этот розыгрыш устроил мой отец, когда он и его друзья собирались в Хогвартс. И жертвой был Снейп.

- Если это шутка твоего отца против профессора Снейпа, я думаю, что могу понять причину, по которой он так ненавидит твоего отца, - сухо сказал Блейз. Гарри кивнул.

- Я знаю. Честно говоря, я тоже могу понять почему, - когда Блейз посмотрел на него так, словно у него выросла вторая голова, Гарри улыбнулся и пожал плечами, - я никогда не говорил, что не понимаю его ненависти к моему отцу. Я даже не виню его за то, что он ненавидит моего отца. Мне просто не нравится, как он готов выместить свою ненависть к тому, кто умер десять лет назад, на мне, просто потому, что я сын этого человека. Наказывать ребенка за грехи отца - страшное преступление, и именно поэтому я не сделал ничего подобного с Драко раньше.

- Полагаю, в этом есть смысл, - согласился Блэз.

- Теперь ... - Гарри посмотрел на них обоих, - Блейз, наложи на себя дезиллюминационное чары, если хочешь. Я не хочу, чтобы Малфой знал, что ты приложил к этому руку, - Блейз кивнул и сделал, как ему было сказано, а Гарри повернулся к Невиллу, протягивая мальчику свой плащ, - поскольку ты не знаешь этого заклинания, а я могу держать только одно заклинание, тебе придется надеть это.

Невилл нахмурился.

- Почему?

- Потому что, когда я разбужу Малфоя, я не хочу, чтобы он знал, что ты или Блейз знали об этом. До тех пор, пока у него нет доказательств вашей причастности, он не может впутать вас.

- Ты собираешься разбудить его? Зачем?

Улыбка Гарри стала дикой, заставив Невилла вздрогнуть.

- Как я уже сказал, мне нужно преподать Драко урок. Я не могу этого сделать, если он не проснулся, не так ли?

Когда Невилл оказался под плащом, а Блейз - под заклинанием, Гарри начал будить Малфоя.

Мальчика усыпили с помощью зелья, которое Гарри подсыпал ему в еду с помощью одного из домовых эльфов. Домовой эльф не знал, что делает зелье, и Гарри не собирался сообщать об этом маленькому существу.

Подняв маленький пузырек, наполненный зельем, которое должно было разбудить мальчика, Гарри сунул открытый конец в рот Драко и заставил блондина слизеринца выпить его. Малфой проснулся, отплевываясь и кашляя, когда Гарри вытащил флакон и левитировал его обратно в руку, прежде чем спрятать в свою мантию. Драко несколько секунд оглядывался вокруг, его глаза расширились в панике, прежде чем они остановились на Гарри.

Лицо Уизли побагровело.

- Поттер! - прорычал он, - что ты себе возомнил?----

Его тирада была прервана прежде, чем она могла действительно начаться, когда Гарри произнес не заглушающее заклинание, а удушающее проклятие, которое отрезало мальчику воздушный проход. Драко Малфой задыхался, пытаясь вдохнуть, но кислород не проходил через его горло. Только когда мальчик начал синеть, Гарри отключил заклинание, а затем наложил на него заклинание молчания, чтобы он не мог говорить.

Глаза Гарри были холодны.

- Я предупреждал тебя о том, что случится, если ты задерешь моего друга, Драко Малфой, - прошипел Гарри, как змея, его голос был холодным и опасным. Смертоносный. Малфой откинул голову назад, словно его ударили, глаза расширились от страха, - это будет твое последнее предупреждение, так что слушай внимательно. Если ты когда-нибудь снова приблизишься к кому-нибудь из моих друзей, если я даже заподозрю тебя в коварных намерениях по отношению к ним, я выслежу тебя и принесу тебе такие страдания, что Волдеморт обмочится от страха. Помни об этом в следующий раз, когда решишь вести себя как безвкусный маленький идиот.

Через секунду после того, как он закончил говорить, Гарри ткнул палочкой в Драко. Красная вспышка магии ударила мальчика в грудь и заставила его упасть без сознания.

- Знаешь, ты очень страшный, когда злишься, - сказал Блейз, снимая с себя чары. Гарри одарил мальчика почти дикой улыбкой. Блейз поежился.

- Так мне уже говорили.

- И ты понимаешь, что как только заглушающее заклинание исчезнет, Малфой сдаст тебя? - продолжал Блэз, - ты, вероятно, получишь за это довольно суровое наказание.

- Подозреваю, что так и будет, - согласился Гарри, - но это прекрасно. Этот урок не был бы эффективным, если бы Малфой не знал, кто сделал это с ним.

- Я не уверен, что понимаю, - заговорил Невилл. Гарри некоторое время смотрел на мальчика и Блейза, раздумывая, стоит ли говорить им, прежде чем решить, что они, вероятно, заслуживают знать причины, по которым он это сделал.

- Подумай, Невилл, - начал Гарри, - если бы Драко Малфоя просто разыграли, но он не знал, кто это сделал, он бы понял, что это предупреждение для него, чтобы он не дразнил моих друзей. Я раскрылся, чтобы он знал, что не стоит связываться ни с кем из моих друзей, -

Гарри помолчал, собираясь с мыслями.

- Ты также должен подумать об этом с точки зрения Драко. Он не знает, как я вытащил его из спальни и как мне удалось прилепить его к стене в одних трусах, чтобы он не проснулся. В сущности, он ничего не знает о том, как мне удалось выполнить, казалось бы, невыполнимую задачу. Теперь он знает, что безопасного места нет. Что я могу добраться до него в любое время, когда захочу, независимо от того, находится ли он в общей комнате своего дома или где-то еще.

- Ты делаешь это, чтобы заставить его бояться тебя, - внезапно сказал Блейз, широко раскрыв глаза, - показав ему, что ты можешь достать его, даже когда он находится в своей комнате отдыха, но не раскрывая, как тебе это удалось, ты заставишь его так бояться и параноидально относиться к тебе, что он будет прыгать от теней, думая, что это ты идешь за

ним.

- То, что он знает, что я это сделал, но не знает, как я это сделал, вселит в него страх Божий.

- Прошу прощения?

- Извини, маггловский термин, - покачал головой Гарри, - это часть того, что христианская религия называет Старым Заветом. Оно означает "ужас нераскаявшегося грешника перед правосудием Божьим."

Блейз задумался.

- Я ничего не знаю о маггловской религии, но думаю, что понимаю. В данном случае Малфой - это нераскаявшийся грешник, а ты - Бог.

- Да.

- Напомни мне никогда не попадаться на твою плохую сторону, - слабо пошутил Блейз. Улыбка Гарри была печальной.

- Ты мой друг, так что я сомневаюсь, что тебе стоит беспокоиться, - сказал черноволосый мальчик, - однако, если ты когда-нибудь начнешь раздражать меня до такой степени, что я захочу вздернуть тебя за трусы и повесить вниз головой, я обязательно дам тебе знать.

Блейз только вздрогнул.

ХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХ

На следующее утро все, кто входил в Большой зал, хорошо видели Драко Малфоя в одном только ярко-розовом нижнем белье. Многие студенты смеялись до истерики, когда видели мальчика. Это было еще хуже для белокурого слизеринца, потому что он не только проснулся через час после того, как был оглушен Гарри, но и был перевернут вверх ногами и полностью проснулся, когда каждый студент, входящий в Большой зал, начал смеяться над ним.

Это было очень плохое время для Драко Малфоя.

И мальчик, покраснев, вынужден был слушать, как ученики всех домов и возрастов показывали на него пальцем и смеялись. Тот факт, что он даже не мог говорить, потому что все еще находился под действием заклинания молчания Гарри, делал ситуацию еще более невыносимой для мальчика.

Трейси Дэвис особенно обрадовалась, увидев, что наследника Малфоев поставили на его место.

- Это, должно быть, самая смешная вещь, которую я когда-либо видела, - хихикнула брюнетка как сумасшедшая, - хотела бы я знать, кто это сделал, чтобы пожать им руку.

Ее слова заставили Невилла, который молчал большую часть завтрака, посмотреть на Гарри. В то время как большинство их друзей сосредоточились на неприятной ситуации, в которой оказался Драко Малфой, Дафна была достаточно наблюдательна, чтобы заметить осторожный взгляд круглолицего мальчика. Она наклонилась, пока ее губы не уперлись в ухо Гарри, чтобы она могла прошептать ему.

- Это был ты, не так ли? - спросила она, - ты тот, кто сделал это.

- Виновен по всем пунктам обвинения, - прошептал в ответ Гарри. Дафна кивнула сама себе, затем бросила еще один взгляд на Драко.

- Почему они не могут его снять?

Гарри посмотрел туда, где Минерва МакГонагалл, Филиус Флитвик и Аврора Синистра безуспешно пытались спустить Малфоя. Он наблюдал, как один за другим они произносили все заклинания, какие только могли придумать, чтобы отлепить Малфоя от стены, но ничего не получалось. Все они, казалось, были озадачены тем фактом, что ни одно из заклинаний, которые они произносили, не было способно сбить мальчика со стены.

- Это из-за того, что там иллюзия, - прошептал Гарри ей на ухо, - видишь ли, они думают, что он приклеен к стене с помощью заклинания, но на самом деле он приклеен к плоскому диску, который я положил под иллюзию. Сторона, к которой приклеен Малфой, покрыта резиновым цементом промышленной прочности, который, в свою очередь, приклеен к стене с помощью заклинания прилипания.

- Понятно, - пробормотала Дафна, - они пытаются развеять чары, которые, по их мнению, наложены на него, хотя на самом деле он не заколдован, а приклеен маггловскими средствами. Они тратят время, пытаясь отменить заклинание на нем, а должны отменить заклинание на диске.

- Которые они не видят, - кивнул ей Гарри. Дафна снова перевела взгляд. Любопытный взгляд исчез, и намек на уважение сменил прежние эмоции в ее глазах.

- Это довольно остроумно, - признала она, заставив Гарри улыбнуться, - я так понимаю, это месть за то, что он сделал с Ханной и Невиллом.

- Это скорее урок, чем месть, - сказал Гарри и помолчал, прежде чем поправиться, - ну, это скорее предупреждение, чем что-то еще, ну, ты меня поняла.

Дафна понимающе кивнула. Как человек, которого много учили политике, она могла читать между строк и понимать суть того, что он говорил. Еще одним человеком в их группе, который мог бы понять смысл слов Гарри, был Блейз.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.