/ 
Гарри Поттер и Дар Воспоминаний/Наследник Слизерина/Связывающие Узы Глава 19
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Harry-Potter-and-the-Gift-of-Memories-the-Heir-of-Slytherin-the-Ties-that-Bind.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%B8%20%D0%94%D0%B0%D1%80%20%D0%92%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9%2F%D0%9D%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%A1%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0%2F%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B5%20%D0%A3%D0%B7%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2018/6370498/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%B8%20%D0%94%D0%B0%D1%80%20%D0%92%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9%2F%D0%9D%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%A1%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0%2F%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B5%20%D0%A3%D0%B7%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2020/6370500/

Гарри Поттер и Дар Воспоминаний/Наследник Слизерина/Связывающие Узы Глава 19

Следующие два часа Гарри провел, посещая различные магазины, чтобы купить остальные школьные принадлежности, которые ему понадобятся. В конце концов он купил оловянный котел - он думал о том, чтобы купить золотой, но это казалось действительно дорого - а также набор весов для взвешивания ингредиентов зелий. Одной из вещей, которую он решил не брать, был телескоп, который, судя по тому, что он видел, был действительно старомодной моделью, которая выглядела неуместной в пятнадцатом веке. Гарри решил вместо этого купить маггловский телескоп, так как даже те, которые не требовали батареек для питания, были намного лучше, чем то, что он там видел. Другие предметы, которые Гарри не получил, были перо и чернильницы, решив также купить набор каллиграфических ручек в маггловском Лондоне, который дал бы тот же эффект, что и старомодное перо.

В конце концов он купил довольно много ингредиентов для зелий, почти в четыре раза больше, чем требуется в Хогвартсе, в аптеке, очаровательном месте с ужасной вонью. Там пахло смесью тухлых яиц и гнилой капусты. Это был, вполне возможно, один из самых отвратительных запахов, которые Гарри когда-либо слышал.

Последнее место, которое Гарри посетил, было тем самым местом, которого он ждал больше всего - местом, где он получит свою палочку.

Магазин волшебных палочек был довольно запущенным, насколько он мог видеть. Это было узкое и обшарпанное здание с облупившимися золотыми буквами над дверью, гласившими: "Олливандеры: создатели прекрасных волшебных палочек с 382 года до н. э.". под ними было пыльное окно, в котором одинокая палочка лежала на выцветшей фиолетовой подушке.

Гарри с первого взгляда не знал, что и думать об этом месте. С одной стороны, это было похоже на пребывание в Дырявом котле, и он должен был задаться вопросом, заботился ли владелец этого магазина вообще о том, как выглядит его магазин. С другой стороны, у него возникло отчетливое ощущение, что все это было сделано специально. Что - то в воздухе говорило ему, когда он смотрел на магазин: "этот магазин не должен выглядеть шикарно, чтобы заинтересовать своих клиентов", и, войдя, Гарри понял почему.

Когда он вошел и огляделся, где-то в глубине магазина зазвенел колокольчик. Магазин выглядел не очень хорошо. Он был маленький, пыльный, и единственным предметом в комнате был веретенообразный стул. Однако, несмотря на довольно тусклый внешний вид, Гарри чувствовал себя так, словно вступил на священную землю. Магия висела в воздухе, покалывая и отражаясь в его сознании. Казалось, она пела в его душе с тихим благоговением. Он слышал, как тысячи голосов взывали - не к нему, как он подозревал, хотя и не знал почему - к единству.

И тут он почувствовал чье-то присутствие позади себя. Гарри приготовился принять боевую стойку, его разум был совершенно пуст, когда он вошел в то, что он называл своим "боевым режимом", его ноги скользили точно на ширине плеч, левая рука была прижата к туловищу, где он мог ударить с невероятной силой и скоростью, правая рука вытянулась вперед, чтобы парировать любую атаку или втянуть кого-то в схватку в зависимости от ситуации.

Его левая рука уже вытянулась в прямом ударе, направленном туда, где должно было находиться солнечное сплетение на теле, что оставило бы любого запыхавшимся, прежде чем он даже закончил бы свое вращение.

А потом он остановился, не донеся кулак до цели. Он моргнул раз, другой, третий. Убедившись, что глаза его не обманывают, Гарри некоторое время пытался понять, как этот старик ухитрился подкрасться к нему незаметно.

- Мистер Поттер, - сказал старик, и Гарри не мог не заметить, что бледные глаза мужчины даже не видели его шрама, скрытого за банданой, когда он заговорил. Как будто этот человек знал, кто он такой, еще до того, как вошел в магазин.

- Я все думал, когда же ты придешь. Я подозревал, что скоро увижу тебя. У тебя глаза твоей матери. Кажется, только вчера она сама была здесь, покупая свою первую палочку. Десять с четвертью дюймов длиной, шуршащая, сделанная из ивы. Хорошая палочка для работы с чарами.

Гарри расслабился, поняв, что этот человек, скорее всего, владелец магазина. В ответ Олливандер, казалось, заметил, что Гарри расслабился, и кивнул сам себе.

- А вот твой отец предпочитал палочку из красного дерева. Одиннадцать дюймов. Гибкая. Немного больше силы и отлично подходит для трансфигурации.

Теперь, когда он, казалось, был вне опасности, Олливандер придвинулся ближе к Гарри. Мальчик, о котором шла речь, снова напрягся, но немного расслабился, когда не почувствовал никаких враждебных намерений со стороны старика.

- И вот это...

Когда Олливандер был уже на расстоянии вытянутой руки, его рука поднялась и коснулась банданы как раз там, где был шрам в форме молнии Гарри. Гарри чуть не вздрогнул, но сдержался, сделав медленный вдох.

- К сожалению, я продал палочку, которая это сделала, - тихо сказал он. - Тринадцать с половиной дюймов. Тис. Мощная палочка, очень мощная, и в чужих руках... ну, если бы я знал, что эта палочка собирается делать в мире...

- Дальнозоркость всегда пятьдесят на пятьдесят, сэр, - сказал Гарри Олливандеру, не чувствуя никакого гнева, услышав, что этот человек продал Волдеморту палочку. Было бы неразумно злиться на кого-то, кто просто выполнял свою работу.

- В то время вы не могли знать, что Волдеморт станет одним из самых темных и могущественных волшебников века.

- Это говорит мудрость, - сказал Олливандер, делая шаг назад, не вздрагивая от имени Волдеморта, как профессор Макгонагалл.

- Ты действительно прав: когда тот, кто станет известен как Лорд Волдеморт, вошел в этот магазин, он был всего лишь мальчиком, не старше тебя сейчас. Тогда никто не мог знать, в что он обернется. И все же я не могу не сожалеть о том, какую роль я сыграл в его восхождении к власти.

Гарри пожал плечами.

- Если бы он не получил палочку, которую вы ему продали, это было бы просто потому, что у него была другая палочка.

- Действительно, - пробормотал старик немного ошеломленным тоном, прежде чем, казалось, оживился, его глаза метнулись к Гарри.

- Какая рука? - спросил он, вытаскивая из кармана длинную рулетку с серебряными метками.

- И та, и другая, - ответил Гарри.

- Я амбидекстр. - Насколько он мог судить, это был навык, с которым он родился. Он никогда не отдавал предпочтение одной руке перед другой, используя обе и переключаясь всякий раз, когда ему этого хотелось. Гарри подозревал, что это как-то связано с его эйдетической памятью, но не знал наверняка.

- Очаровательно, - сказал Олливандер, казалось, на мгновение задумавшись над словами Гарри.

- Тогда протяни обе руки, вот и все. - рулетка внезапно появилась, и Гарри чуть не шлепнул ее через всю комнату, когда она начала измерять его. Она измерила Гарри от плеча до пальца, затем от запястья до локтя, от плеча до пола, от колена до подмышки и вокруг головы. Гарри счел действия меры более чем назойливыми, но успокоил свой язык и кулаки, сказав себе, что все это было сделано для того, чтобы он мог получить свою палочку.

Пока его рулетка измеряла, Олливандер порхал вокруг полок, снимая коробки. - Каждая палочка Олливандера имеет сердцевину из мощного магического вещества, мистер Поттер. Мы используем волосы единорога, перья хвоста Феникса и сердечные струны драконов. Нет двух одинаковых палочек Олливандера, так же как нет двух одинаковых единорогов, драконов или фениксов. И конечно, вы никогда не получите таких хороших результатов с палочкой другого волшебника.

Гарри нахмурился, когда рулетка начала измерять расстояние между его ноздрями. Он задумался, было ли это абсолютно необходимо для того, чтобы он получил свою палочку, или, возможно, Олливандер просто забыл остановить ленту, когда она измеряла его, и теперь она просто работала на автопилоте.

Словно услышав его мысли, Олливандер сказал: - хватит, - и рулетка остановилась и рассыпалась по полу кучей. Олливандер подошел к Гарри, держа в руке волшебную палочку, которую он протянул Гарри.

- А теперь, мистер Поттер, попробуй вот это. Осина, девять с четвертью дюймов, с сердцевиной из сердца дракона. Мощная, но гибкая. Идеально подходит для дуэли. Просто возьми ее и помаши рукой.

В тот момент, когда Гарри взял палочку, его лицо нахмурилось. Даже не потрудившись помахать им, он вернул палочку Олливандеру.

- Нет, это не сработает.

Олливандер моргнул.

- Я ничего не чувствую от нее, - объяснил Гарри, чувствуя необходимость экстраполировать причины, по которым он не сделал того, о чем его просили.

- Ты ничего не чувствуешь? - Старый Олливандер, казалось, очень заинтересовался тем, что говорил Гарри. Его глаза, казалось, сияли еще сильнее, пара серебряных лун сияла в магазине.

- Да, я ничего не чувствую, когда держу эту палочку.

Олливандер пристально посмотрел на него, его глаза впились в Гарри с такой силой, что молодой человек чуть не испугался.

- И что же ты ожидаешь почувствовать, мистер Поттер?

- Я... не уверен, - признался Гарри.

- Но я думаю, что если волшебная палочка выберет меня своим партнером, я должен что-то почувствовать. 0 Он поднял палочку, которую дал ему Олливандер.

- Когда я держу эту палочку, она кажется мне мертвым деревом.

- Хммм... очень странно, очень странно, - Олливандер взял палочку из рук Гарри, продолжая изучать черноволосого юношу. В его глазах читалось нарастающее возбуждение, пока он продолжал говорить.

- Похоже, я недооценил тебя, мистер Поттер. Судя по тому, как ты чуть не напал на меня, я подозревал, что ты дуэлянт, но, похоже, ты гораздо сложнее, чем я думал.

У Гарри хватило совести покраснеть, когда он вспомнил, как готовился сломать старику нос, прежде чем прийти в себя.

- Я приношу свои извинения за это, - сказал он с раскаянием.

- Я почувствовал, что вы стоите у меня за спиной, и был так потрясен, что отреагировал инстинктивно.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.