/ 
Гарри Поттер и Дар Воспоминаний/Наследник Слизерина/Связывающие Узы Глава 39
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Harry-Potter-and-the-Gift-of-Memories-the-Heir-of-Slytherin-the-Ties-that-Bind.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%B8%20%D0%94%D0%B0%D1%80%20%D0%92%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9%2F%D0%9D%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%A1%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0%2F%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B5%20%D0%A3%D0%B7%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2038/6370518/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8%20%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80%20%D0%B8%20%D0%94%D0%B0%D1%80%20%D0%92%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9%2F%D0%9D%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%A1%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0%2F%D0%A1%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B5%20%D0%A3%D0%B7%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2040/6370520/

Гарри Поттер и Дар Воспоминаний/Наследник Слизерина/Связывающие Узы Глава 39

За 11 лет своей жизни Гарри разделил людей на три категории. Эти категории, или архетипы, так сказать, не были приняты всем миром, но по большей части Гарри чувствовал, что большинство людей подпадают под одну из этих трех категорий: овцы, пастухи и волки.

Овцы составляли большую часть населения. Это были люди, которые не имели никакого реального чувства себя, кроме своей уникальной личности. Это были люди, которые как бы "следовали за услышанным". Они делали что-то, потому что все остальные делали это; они следовали за теми, у кого было лучшее видение будущего, чем у них самих - или просто было больше власти - и они обычно следовали прихотям толпы. Вообще говоря, помимо того, что подавляющее большинство людей были овцами, они были довольно бесполезны для его общих целей.

Пастухи были столь же очевидной ветвью людей. Это были люди, у которых было видение. Они были революционерами своего времени, лидерами во всех смыслах этого слова. Те, кого Гарри окрестил пастухами, были из тех людей, за которыми следовали овцы. Гарри нравилось думать, что он пастух - или, по крайней мере, обучающийся пастух. Вроде как падаван-ученик.

Как и пастухи, волки были столь же очевидным эвфемизмом. Волки были хищниками, выслеживающими свою жертву и нападающими, когда этого меньше всего ожидали. Они были одним из высших хищников, животных, хорошо известных своей хитростью и злобой.

Подобно волкам животного царства, человеческие волки действовали очень похоже в исполнении. Они охотились на овец, пожирая их, не совсем буквально, пока не получали то, что хотели, что иногда приводило к смерти, а иногда нет, хотя иногда смерть может быть предпочтительнее. До сих пор единственными людьми, которых Гарри считал волками в последние годы, были Волдеморт и его Пожиратели смерти.

Конечно, не все подпадали под эти три категории. Лиза, например, конечно, не была овцой, но и не совсем пастухом. И она была слишком хороша, чтобы быть волком. Она была одной из тех людей, которых он не мог отнести к определенной категории, хотя, возможно, это было связано с тем, что она слишком много значила для него, чтобы поместить в стереотип. Возможно, самым точным способом описать ее было бы назвать партнершей, кого-то, кого он считал равным себе, кого-то, кто мог бы быть Шепардом, но не имел желания брать на себя рулон.

Надеюсь, со временем Невилл станет таким же, как Лиза. Если он хочет добиться успеха в своих планах, ему нужно нечто большее, чем просто овцы, которые слепо следуют приказам.

- Ты его видишь?

- Тот, что рядом с пухленьким мальчиком?

- Это же Гарри Поттер!

- Мальчик-который-выжил!

- Не могу поверить, что он действительно в Хогвартсе!

- О, он такой милый!

Гарри Поттер слушал студентов, мимо которых проходил в коридоре, и смотрел, как они таращатся на него, словно он был каким-то цирковым животным. Он старался запомнить всех и каждого, кто это делал, и относил их к категории "овец", которая, как оказалось, включала в себя почти всех, мимо кого он проходил в то утро.

На самом деле, с некоторой иронией заметил Гарри, люди в волшебном мире вели себя точно так же, как и в мире маглов. Интересно, что подумали бы эти кровавые пуристы, если бы узнали об этом?

Они, наверное, закатят истерику.

- У тебя что-то на уме, Невилл? - Неожиданно спросил Гарри. Мальчик гораздо ниже ростом, шедший рядом с ним, поднял глаза от того места, куда он раньше смотрел в землю, его лицо сморщилось в раздумье.

- Да так... ничего интересного, - пробормотал Невилл, снова опустив голову и уставившись на большие гранитные плитки на полу.

- Невилл, - укоризненно произнес Гарри.

- Если у тебя есть вопрос, пожалуйста, не стесняйся его задавать. Задавать вопросы - это фундаментальный ключ к получению знаний. Если ты не будешь задавать вопросы, ты никогда не узнаешь ничего стоящего.

Невилл удивленно посмотрел на Гарри. Гарри только улыбнулся в ответ.

- Так о чем ты хотел меня спросить?

- Это просто... - Глаза Невилла метнулись по залу, и Гарри понял, что мальчик смотрит на десятки и десятки людей, мимо которых они проходили, и все они смотрели на Гарри так, словно он был вторым пришествием Мерлина.

- Как ты это делаешь?

- Ты имеешь в виду, не обращать внимания на взгляды? - Гарри попросил разъяснений. Когда Невилл кивнул, он на мгновение задумался, прежде чем ответить, - ну, я просто не позволяю этому беспокоить меня.

Теперь, когда он преодолел первоначальный шок от своей славы, он просто находил реакцию слишком забавной, чтобы беспокоиться о ней. Было просто что-то забавное в том, чтобы смотреть, как люди выставляют себя полнейшими дураками. Это был какой-то извращенный взгляд на вещи, но он ничего не мог с собой поделать.

- Не думаю, что смогу это сделать, - тихо пробормотал Невилл.

- Я думаю, что ты мог бы, - возразил Гарри, снова получив шокированный взгляд от мальчика рядом с ним. Он улыбнулся и посмотрел прямо перед собой, чтобы увидеть, что они приближаются к Большому залу.

- Запомни, Невилл, единственное, о чем тебе нужно беспокоиться, - это как ты сам себя воспринимаешь. До тех пор, пока ты чувствуешь себя комфортно с тем, кто ты есть, тебе не нужно беспокоиться о том, как другие люди воспринимают тебя.

Невилл ничего не сказал, когда они вошли в Большой зал, но если Гарри должен был судить по выражению лица мальчика, он должен был сказать, что его слова, по крайней мере, укоренились в сознании Невилла. Теперь, если он примет слова Гарри близко к сердцу, то в конце концов станет более уверенным в себе.

Конечно, небольшое тонкое подкрепление время от времени никому не повредит.

Когда они вошли в Большой зал, все внутри остановились и уставились на них. Девочки перестали болтать о том, о чем болтали представители прекрасного пола; мальчики перестали говорить о спорте и перестали добродушно подтрунивать друг над другом. Все взгляды обратились к Гарри и Невиллу.

Они, должно быть, представляли собой странное зрелище - высокий, атлетически сложенный мальчик и невысокий мальчик с круглым лицом и пугливым характером. К счастью, Невилл, казалось, больше не обращал внимания на взгляды, занятый обдумыванием совета Гарри.

Гарри держал голову высоко поднятой, спину и плечи прямыми, когда шел вперед с видом человека, полностью уверенного в своей собственной шкуре.

Желая показаться более доступным, он кивнул в знак приветствия нескольким людям, мимо которых проходил, независимо от того, были ли они в его доме или нет. Это вызвало приглушенный шепот у многих мальчиков и возбужденное и застенчивое хихиканье у девочек. Он задумался об этом, но отбросил эту мысль как несущественную.

Вскоре они с Невиллом сидели в дальнем углу гриффиндорского стола, и разговор возобновился, на этот раз о нем, а не о том, о чем эти люди говорили раньше.

Гарри сел на оконную сторону стола, позволяя ему полностью видеть остальные три стола, чтобы он мог наблюдать за другими студентами. Он навалил себе на тарелку еды, в основном яиц и фруктов (самая здоровая еда, которую он смог там найти), когда беспорядочный шум от сотни разных голосов просочился в его уши. Рядом с ним Невилл молча накладывал еду на свою тарелку, все еще сохраняя задумчивое выражение лица.

По мере того как разговоры продолжались, глаза Гарри блуждали по направлению к двери, ведущей в вестибюль, поскольку все больше и больше студентов входили внутрь. Из-за этих дверей его глаза уловили отблеск рыжих волос, и он увидел, как Рональд Уизли ввалился в Большой зал, одетый в желто - черные цвета своего дома, и сел за стол Хаффлпаффа.

Гарри показалось, что мальчик разочарован, чего и следовало ожидать. Семья Уизли была одной из тех семей, которые всегда были рассортированы в определенный дом без сбоев. На протяжении почти двух поколений каждый Уизли, поступивший в Хогвартс, был гриффиндорцем - до сих пор.

Гарри удивился, почему Рон попал в Хаффлпафф. Он признался бы, что не очень хорошо знает мальчика, но рыжеволосый мальчик не казался очень трудолюбивым. Возможно, это означало, что он был очень предан? Или, может быть, это была форма обратной психологии. Может быть, шляпа поместила Рона в Хаффлпафф, потому что он не был очень трудолюбивым или преданным, в попытке заставить мальчика понять ценность этих черт?

Возможно, даже правдоподобно, хотя Гарри подозревал, что еще одна причина могла быть связана с их стычкой в поезде. Может быть, им было бы неудобно жить в одном доме? Он полагал, что это не имеет значения, так или иначе.

Через несколько минут после того, как Рон вошел в комнату, Гарри увидел, как Ханна и Сьюзен вошли в Большой зал. Обе были одеты в школьные мантии того же цвета, что и у Рона. Гарри встал, привлекая к себе много внимания, но он проигнорировал это и начал пробираться к двум хаффлпаффцам.

Настало время приступить к первой фазе одного из планов, которые он недавно придумал. Это был маленький шаг, но иногда приходилось ползти, прежде чем идти, и идти, прежде чем бежать. Этот случай не был исключением.

- Доброе утро, Ханна, Сьюзен, - поприветствовал Гарри с приятной улыбкой.

- Гарри! - Воскликнула Ханна с приятным удивлением ,в то время как щеки Сьюзен приобрели легкий красный оттенок. Белокурая девушка с косичкой быстро пришла в себя, а ее подруга слегка пошаркала ногами.

- Доброе утро.

- Надеюсь, вы обе хорошо спали? - Спросил Гарри вопросительно. Ханна слегка хихикнула.

- Да!

Услышав ответ Ханны, Гарри улыбнулся и повернулся к Сьюзен. Рыжеволосая заметила это, и ее щеки приобрели оттенок красного, который почти соответствовал ее волосам.

- Я тоже, - тихо ответила она, переводя взгляд с его лица на пол и обратно.

- А ты? Ты хорошо спал?

- Как камень, - сказал Гарри с очаровательной улыбкой. Сьюзен посмотрела на свои пальцы ног.

- В любом случае, - продолжил Гарри через несколько секунд, - я хотел спросить, не хотите ли вы позавтракать со мной?

- Завтрак? С тобой? - Рот Ханны работал ровно настолько, чтобы выдавить это. Сьюзен выглядела еще хуже, ее глаза расширились до размеров галеонов.

- Неужели я настолько ужасен, что вы не хотите завтракать со мной? - спросил Гарри, изображая обиду. Ханна и Сьюзен потрясенно посмотрели на него.

- Конечно, нет, - поспешила заверить его Ханна, что не находит его общество неприятным.

- Просто ... я имею в виду ... нам вообще разрешено сидеть с тобой? Я имею в виду, что ты гриффиндорец, а мы хаффлпаффцы. Я имею в виду, разве мы не должны сидеть за своими столами?

- Обычно предполагается, что вы сидите за своим собственным столом, - терпеливо объяснил Гарри, - но в этом нет необходимости. Нет никаких правил, которые гласят, что вы должны сидеть со своим домом, или что вы не можете сидеть с другим домом. - Когда они продолжали выглядеть неуверенно, Гарри решил сделать смелый шаг, шаг Гриффиндора. Он схватил их за руки и повел к своему столу.

- Итак, пошли. Я хочу, чтобы первые два друга, которых я завел в поезде, позавтракали со мной.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.