/ 
Вы Не Можете Позволить Себе Оскорбить Мою Женщину. Глава 43 – Он ударил меня
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/You-Cannot-Afford-To-Offend-My-Woman.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D1%8B%20%D0%9D%D0%B5%20%D0%9C%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%D0%B5%20%D0%9F%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%A1%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%9E%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B1%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%9C%D0%BE%D1%8E%20%D0%96%D0%B5%D0%BD%D1%89%D0%B8%D0%BD%D1%83.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2042%20%E2%80%93%20%D0%9F%D0%BE%D1%89%D0%B5%D1%87%D0%B8%D0%BD%D0%B0%20%D0%BF%D0%BE%20%D0%BB%D0%B8%D1%86%D1%83/6257955/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D1%8B%20%D0%9D%D0%B5%20%D0%9C%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%D0%B5%20%D0%9F%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%A1%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%9E%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B1%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%9C%D0%BE%D1%8E%20%D0%96%D0%B5%D0%BD%D1%89%D0%B8%D0%BD%D1%83.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2044%20%E2%80%93%20%D0%91%D0%BE%D1%81%D1%81/6257957/

Вы Не Можете Позволить Себе Оскорбить Мою Женщину. Глава 43 – Он ударил меня

Пощечина!

"Я хочу, чтобы ты ударил меня еще раз! Ты хоть представляешь, какие у меня за спиной грозные люди!"

Пощечина!

"Эти люди могут заколоть тебя до смерти всего одним пальцем!"

Пощечина!

"Эти люди за мной…"

Пощечина!

"Эти люди…"

Пощечина!

"Это был я, кто разбил ее телефон."- Вэй Чанг действительно дал управляющему такую пощечину, что тот заплакал. Это была жизнь человека, который просто ничего не боялся, независимо от того, насколько грозными были за тобой люди, в любом случае, он просто собирался ударить тебя по лицу.

Кроме Е Хуа, все остальные были очень удивлены. Этот охранник просто переписал их мировоззрение. Хотя то, что сделал охранник, действительно было очень сильным проявлением гнева, он все еще был слишком импульсивен. Прямо сейчас вы действительно чувствуете себя прекрасно, но задумывались ли вы о последствиях, которые придут к вам позже?

Ци Сюэвэнь тоже был очень удивлен. Этот дядя Танг Вэй не простой, эх, скорость его шлепков была все же чрезвычайно быстра, они были на столько быстры, что он был почти в состоянии догнать мою собственную скорость. Судя по всему, он мастер боевых искусств.

Прямо сейчас сердце Танг Вэй было опьянено безумной страстью. Дядя Вэй действительно рисковал своей жизнью, чтобы защитить меня. Я так тронута дядей Вэем. Даже когда управляющий сказал, что у него очень за спиной грозные люди, дядя Вэй все равно его не боялся. Вот что я называю настоящим мужчиной!

"Е Хуа, этот твой сотрудник тоже…"

"Слишком безжалостен... "- Цин Ютон помогла старшей сестре закончить фразу.

Е Хуа слабо сказал: "Вы двое не видели его гораздо более безжалостной стороны, он просто играет сейчас."

"Шурин, не мог бы ты, пожалуйста, избавиться от этой своей дурной привычки всегда вести себя хладнокровно?"- Цин Ютон ткнула пальцем в своего шурина и сказала с улыбкой: "Вообще-то, я просто люблю смотреть, как шурин ведет себя холодно, это просто слишком интересно."

Цин Я все еще была в объятиях Е Хуа, когда она спокойно сказала: "Твой шурин даже заразился синдромом "прикидывайся холодным" после курения. Каждый раз, когда он заканчивает курить, он должен вести себя спокойно."

"Ах, шурин, ты действительно подхватил такой синдром? Есть ли лекарство от этого?"

Цин Я надула губы: "Судя по всему, это неизлечимая болезнь, и от нее нет лекарства."

Шлеп!

Шлепок уверенно приземлился на задницу Цин Я, и сама Цин Я была ошеломлена после того, как получила шлепок.

Цин Ютон удивленно воскликнула: "Старшая сестра, увидев эту сцену, я вдруг вспомнила ту сцену в прошлом, когда отец шлепал тебя по заднице, когда ты была маленькой."

"Хахахаха!!!"- Е Хуа внезапно начала громко смеяться. Этот его хохот, похоже, обладал каким-то магнетизмом, поскольку все смотрели в ту сторону, где находился Е Хуа.

Цин Я пожелала, чтобы она могла запечатать рот своей сестры, так что она немедленно высвободилась из объятий К Хуа и села рядом, чтобы успокоиться.

На этот раз Цин Ютон была действительно ошеломлена. Что же я такого сказала, чтобы мой надменный шурин действительно разразился таким смехом? А эта моя старшая сестра, будучи одновременно застенчивой и злой, что же это происходит…

Вэй Чанг также увидел Е Хуа, который громко смеялся, и его сердце упало! Я не уверен, что Его Милость удовлетворен моим выступлением раньше или нет... нет, этого было недостаточно! Я должен снова показать свою игру, и на этот раз я должен сделать вид, что у меня есть мозги.

Танг Вэй увидела босса и его леди... и она не была уверена, кто именно из них был его леди. Не может же быть так, что они обе-леди, верно? Впрочем, это не имеет значения, мне достаточно просто иметь дядю Вэя, мои чувства к боссу - это просто чувства поклонницы к ее кумиру.

"Сяо Танг, сколько стоил этот телефон?"- Вэй Чанг сейчас был гораздо более бдителен, как студент, сдающий экзамен.

Танг Вэй, казалось, не хотела создавать еще больше проблем для Вэй Чанга, когда она сказала: "Дядя Вэй, забудь об этом, телефон все равно не стоил много."

Пощечина!

Вэй Чанг отвесил управляющему еще одну оплеуху, и тот недовольно сказал: "Я даже ничего не сказал."

"Твое выражение лица говорило само за себя!"- Холодно сказал Вэй Чанг. Я чувствую, что то, что я только что сделал, определенно могло бы заставить Его Млость чувствовать себя удовлетворенным, в конце концов, я способен различать, что кто-то думает, наблюдая за выражением его лица.

Управляющему очень хотелось умереть, но он, не раздумывая, тут же закрыл глаза. На этот раз у тебя больше не будет повода ударить меня, верно?!

Пощечина!

Управляющий был в отчаянии…

"Почему…"

Вэй Чанг сказал глубоким голосом: "Ты только что говорил языком своего тела."

Закончив говорить, Вэй Чанг украдкой взглянул на Его Милость. Теперь я даже могу различить язык тела человека, он должен быть в состоянии добавить мне очки, верно.

Управляющий клялся, что сейчас он совершенно точно не двигался с места. Этот чертов охранник просто ищет предлог, чтобы ударить меня!

Пощечина!

Слезы покатились по крепкому лицу управляющего, когда тот схватился за его лицо и захныкал: "Я только что закрыл глаза и не двигался, почему ты так сделал?…"

"Ты говорил в своем сердце!"- Вэй Чанг чувствовал, что он уже достаточно хорошо справился, теперь я даже могу различить мысли человека.

Цин Я и Цин Ютон громко смеялись. Этот красивый дядя слишком забавен, ты уже избил управляющего до такой степени, что он в отчаянии, и причины, которые ты привел для того, чтобы ударить управляющего, действительно... ужасны.

Легкая улыбка появилась в уголке рта Е Хуа. Сегодняшнее выступление Вэй Чанга довольно хорошо, чтобы иметь возможность различать мысли человека со всех сторон, он может считаться немного улучшившимся.

Вэй Чанг обернулся и легкомысленно спросил: "Сяо Танг, сколько стоил твой телефон?"

Танг Вэй прямо сейчас находилась в состоянии влюбленности. Когда Вэй Чанг ударил управляющего, он был так холоден, но он такой нежный и добрый, когда говорит со мной.

Эх ... Вэй Чанг хочет выразить это, действительно ли это выражение того, что можно назвать нежным и добрым? Это ведь совсем не похоже, правда?

Несмотря ни на что, в глазах Танг Вэй он был действительно нежен и добр, что еще раз доказывало, что женщины сложны.

"1888 юаней."- Тихо сказала Танг Вэй.

Вэй Чанг кивнул головой: "Заплати за телефон!"

Старший брат, разве ты не мог сказать это раньше, разве это не просто деньги? Если бы вы сказали это раньше, я бы уже отдал вам деньги за телефон.

"Что происходит, почему так шумно? Разве ты не знаешь, что я сейчас принимаю важных гостей!"- Можно было увидеть мужчину средних лет, который неторопливо спускался вниз, его аура была необычной. За спиной мужчины средних лет стояли молодые мужчина и женщина. Мужчина был красив, одет в уникальный белый западный костюм, и часы на его руке должны были быть часами Audermars Piguet. Материал, используемый для этих часов, был 18-каратным розовым золотом, демонстрирующим величие и богатство, а продажная цена его была шокирующей 8-значной ценой.

Женщина была несравненно великолепна. С дьявольской фигурой, изящным лицом, которое было наполнено блеском женщины с востока, с этим нежным выражением на лице, в платье, которое было очень уникальным, судя по всему, платье было сшито на заказ, а на руке у нее были также часы из розового золота. Похоже, что часы, которые носили и мужчина, и женщина, были парными часами.

Увидев, что его спаситель пришел, управляющий не стал беспокоиться о риске и поспешно подполз к Цзю Йе спереди и обнял его за ногу. Обнимая ногу Цзю Йе, он указал на Вэй Чанга и сказал с обидой: "Цзю Йе, он ударил меня…"

Половина лица Цзю Йе мгновенно почернела. Этот ресторан был открыт вместе с очень таинственным человеком, просто этот таинственный человек был очень незаметным и не хотел открывать большое заведение, именно поэтому этот ресторан сейчас находится только в таком масштабе. Если бы это зависело от меня, я бы определенно сделал его настолько грандиозным, насколько это возможно.

Однако ... мой подчиненный на самом деле был побит до такой степени, что стал похож но свинью, и главное, что этот подчиненный даже вел себя как ребенок, бегая перед своим родителем, чтобы жаловаться. Мое лицо все было отброшено этим подчиненным!

"Ты уже можешь убираться отсюда!"- Сказал Цзю Йе глубоким голосом. От такого человека вообще нет никакой пользы, у него даже не хватает смелости нанести ответный удар.

Управляющий посмотрел на Цзю Йе полными слез глазами. Почему же все стало именно так, разве я не прав, что не соответствую этому охраннику! Разве я не прав, когда говорю о людях стоящих за мной? Разве я не прав, когда прошу о помощи, когда я не могу сравниться с этим охранником! Почему вы все такие, я больше не играю!

"Цзю Йе, твой подчиненный, несомненно, интересен."- Молодой человек, сидевший сзади, слегка рассмеялся.

Цзю Йе вздохнул: "Молодой Господин Сяо, Госпожа Сяо, простите меня за эту неприглядность."

Наньгун Синьи мило улыбнулась и ничего не сказала. Каждый ее жест свидетельствовал о том, что она принадлежит к влиятельной семье.

Глядя на людей, которые шли вниз, Цин Я была слегка удивлена, и Е Хуа почувствовала легкое удивление Цин Я, поэтому спросил: "В чем дело?"

Е Хуа оглянулся. Внешность этого человека не так уж плоха. Внешность у этой женщины тоже неплохая. Однако по сравнению с моей женщиной она еще хуже. Знаете ли вы, почему она уступает моей женщине? Это потому, что Цин Я - моя женщина, и, будучи моей женщиной, она, естественно, намного выше всех остальных женщин.

"Ничего, я просто немного удивлена, что они появились здесь."- Легко сказала Цин Я.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 149. Я эксперт по убийствам ч.2
Глава 149. Я эксперт по убийствам
Глава 148. Пагода девяти Демонов ч.2
Глава 148. Пагода Девяти Демонов
Глава 147 ч. 2 Заставлю тебя летать, чтобы выглядеть круто
Глава 147. Заставлю тебя летать, чтобы выглядеть круто
Глава 146. Шоу началось ч.2
Глава 146. Шоу началось
Глава 145. Война близка ч.2
Глава 145. Война близка
Глава 144. Давай убежим ч.2
Глава 144. Давай убежим
Глава 143 ч.2. Я могу блефовать с кем угодно, с кем захочу блефовать
Глава 143. Я могу блефовать с кем угодно, с кем захочу блефовать
Глава 142 ч.2. Боль Мага Смерти
Глава 142. Боль Мага Смерти
Глава 141 ч.2 Расслабляющий кемпинг
Глава 141. Расслабляющий кемпинг
Глава 140 – Я только хотела дать ему пинка
Глава 139 – Отправление на прогулку
Глава 138 – Ваша Милость, вы должны быть судьей для меня!
Глава 137 – Кем была запятнана ваша невинность?
Глава 136 – Ваша Милость, вас ищет женщина
Глава 135 – Его Милость впервые сражается по–настоящему
Глава 134 – Черная мантия – это босс!
Глава 133 – Поцелуй смерти
Глава 132 – Кто сказал, что скелеты не умеют приставать к девушкам
Глава 131 – Один на один!
Глава 130 – Биу, биу, биу
Глава 129 – Я сейчас нахожусь в сети и жду…
Глава 128 – Лапша быстрого приготовления от Е Хуа
Глава 127 – Внешний мир слишком страшен
Глава 126 – Невестка спешит на помощь
Глава 125 – Пощади мою жизнь... Шурин, ты бесстыдник…
Глава 124 – Невестка рассердилась
Глава 123 – Ссора по–настоящему
Глава 122 – Старейшина, почему вы пытаетесь ухаживать за смертью?
Глава 121 – Это вечеринка трупов?
Глава 120 – Ты убийца!
Глава 119 – Я добавил запах своего тела
Глава 118 – Маленькая Ах Ли онлайн
Глава 117 – Новый стиль борьбы с арендодателем
Глава 116 – Детская угроза
Глава 115 – Игра еще не началась, все вы, только не умирайте!
Глава 114 – Надвигается буря
Глава 113 – Младший брат, ты в порядке?
Глава 112 – Госпожа и Его Милость одинаковы
Глава 111 – Старый знакомый
Глава 110 – Победа
Глава 109 – Ах Ли
Глава 108 – Древний божественный предмет
Глава 107 – Цин Я начала становиться распущенной
Глава 106 – Это... это... это…
Глава 105 – Мы не можем позволить себе оскорблять их
Глава 104 – Сбор процентов
Глава 103 – Вы удивлены, чувствуете ли вы себя неожиданно?
Глава 102 – Цена победы
Глава 101 – У всех магов есть дух, чтобы сражаться в ближнем бою
Глава 100 – Выстрел и поглощение
Глава 99 – Убей!
Глава 98 – Все стороны делают ход
Глава 97 – Ты совершенно не знаешь, какого именно человека ты спровоцировал
Глава 96 – Сбор денег
Глава 95 – Деньги должны быть собраны, и один человек должен умереть!
Глава 94 – Опасения Е Хуа
Глава 93 – Я прошу тебя остановиться
Глава 92 – У меня есть много энергии в моем теле
Глава 91– Беспомощность Верховного Владыки
Глава 90 – Не называй меня культиватором!!!
Глава 89 – Ощущение сердцебиения
Глава 88 – Ты принял лекарство в ту ночь, да?
Глава 87 – Мистер, пощадите мою жизнь
Глава 86 – Цин Я, ты хочешь, чтобы они жили или умерли
Глава 85 – Он культиватор!
Глава 84 – Пожалуйста, будьте судьей для нас
Глава 83 – Снова эти муж и жена!
Глава 82 – Муж и жена читают друг другу лекции
Глава 81 – Не могу продержаться и минуты
Глава 80 – Человек может меняться в зависимости от того, кто находится рядом с ним
Глава 79 – Результат неудачи в хладнокровном поведении
Глава 78 – Простите меня за прямоту, но все вы здесь просто мусор
Глава 77 – Нет, это банкет с убийственным весельем
Глава 76 – Банкет выступает в роли насмешки
Глава 75 – Еще один банкет
Глава 74 – В пределах одного решения
Глава 73 – Шурин, позаботься обо мне~
Глава 72 – Собачку даже "вырвало кровью"
Глава 71 – История закончилась еще до того, как началась
Глава 70 – Боль короля наемных убийц
Глава 69 – Я король наемных убийц
Глава 68 – Мой господин очень грозен
Глава 67 – Банкет(конец)
Глава 66 – Банкет(7)
Глава 65 – Банкет(6)
Глава 64 – Банкет(5)
Глава 63 – Банкет(4)
Глава 62 – Банкет(3)
Глава 61 – Банкет(2)
Глава 59 – Громкий гром и мелкие капли дождя
Глава 58 – Я определенно собираюсь покинуть это место сегодня!
Глава 57 – Шурин, я сейчас умру
Глава 56 – Верховный Правитель был убит трижды
Глава 55 – Крик невестки
Глава 54 – Я не могу стать более красивой
Глава 53 – Соблазнить шурина – невозможно
Глава 52 – Грандиозный Опустошенный Пир
Глава 51 – Два веера
Глава 50 – Кольцо Бесконечности
Глава 49 – Большая битва, чтобы соблазнить шурина
Глава 48 – Секрет невестки
Глава 47 – Ты смеешь трогать мои пряные палочки!
Глава 46 – Храбрая школьная красавица
Глава 45 – Корпорация Бога Дракона
Глава 44 – Босс
Глава 43 – Он ударил меня
Глава 42 – Пощечина по лицу
Глава 41 – Мистический юноша
Глава 40 – Беспомощность верховного правителя
Глава 39 – Мировая Гармония
Глава 38 – Воспитание жены
Глава 37 – Подчиненный использовал свой мозг
Глава 36 – Я, Лонг Аотян, только временно отступаю
Глава 35 – Актерский классный инструмент, который доставляет себя к порогу дома
Глава 34 – Разобраться с тобой на глазах у твоей старшей сестры
Глава 33 – Пламенная невестка
Глава 32 – Трио
Глава 31 – Лучшая актриса, которая выполняет поручения
Глава 30 – Прямо как сестры близнецы
Глава 29 – Ты все еще помнишь то, что обещал мне
Глава 28 – Подчиненный подчиненного своего подчиненного
Глава 27 – Почему вы все ушли…
Глава 26 – Я, Лонг Аотян, не должен подводить это имя!
Глава 25 – Как я мог вам насолить, Лонг Аотян
Глава 24 – Обещай мне одно маленькое условие
Глава 23 – Игла, говорящая правду
Глава 22 – По–детски
Глава 21 – Ты не сделаешь этого, уже более отвратительно
Глава 20 – Ссоры – это не что–то из ряда вон выходящее
Глава 19 – Я предоставлю тебе защиту!
Глава 18 – Это все деликатесы…
Глава 17 – Двое подчиненных
Глава 16 – Ты все еще помнишь, как ты меня назвал?
Глава 15 – Босс очень доброжелателен
Глава 14 – Вести себя круто после синдрома курения
Глава 13 – Эротический сон
Глава 12 – Сравнивая цифру? Я тебя не боюсь!
Глава 11 – В ту ночь от тебя не было никакого толку
Глава 10 – Наблюдать за тем, как ты ведешь себя круто, тоже своего рода удовольствие
Глава 9 – Спокойно наблюдайте
Глава 8 – Получение свидетельства о браке
Глава 7 – Запах кровеносного сосуда
Глава 6 – Она снова здесь
Глава 5 – Дедушка!!!
Глава 4 – Ночь и немного больше
Глава 3 – Другой стереотипный сюжет
Глава 2 – Чистота
Глава 1 – Холодный и отстраненный человек
глава 60 – Банкет(1)
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.