/ 
Вы Не Можете Позволить Себе Оскорбить Мою Женщину. Глава 140 – Я только хотела дать ему пинка
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/You-Cannot-Afford-To-Offend-My-Woman.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D1%8B%20%D0%9D%D0%B5%20%D0%9C%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%D0%B5%20%D0%9F%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%A1%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%9E%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B1%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%9C%D0%BE%D1%8E%20%D0%96%D0%B5%D0%BD%D1%89%D0%B8%D0%BD%D1%83.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20139%20%E2%80%93%20%D0%9E%D1%82%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B3%D1%83%D0%BB%D0%BA%D1%83/8300049/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D1%8B%20%D0%9D%D0%B5%20%D0%9C%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%D0%B5%20%D0%9F%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%A1%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%9E%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B1%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%9C%D0%BE%D1%8E%20%D0%96%D0%B5%D0%BD%D1%89%D0%B8%D0%BD%D1%83.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20141.%20%D0%A0%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B1%D0%BB%D1%8F%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B9%20%D0%BA%D0%B5%D0%BC%D0%BF%D0%B8%D0%BD%D0%B3/8300051/

Вы Не Можете Позволить Себе Оскорбить Мою Женщину. Глава 140 – Я только хотела дать ему пинка

"Значит, вы все об этом знаете." - Танг Вэй начала немного стесняться, и ее шея медленно начала краснеть.

Вэнь Ся, которая вела машину, протянула руку и холодно сказала: "Вэнь Ся."

Танг Вэй тут же схватил Вэнь ся за руку: "Привет."

Юи Ран повернула голову и сладко улыбнулась: "Привет, Танг Вэй, меня зовут Юи Ран."

"Приятно познакомиться со всеми вами." - Танг Вэй была немного ошеломлена тем, как хорошо они к ней относились. Итак, они на самом деле такие дружелюбные и доступные.

Ты слишком много думаешь, в конце концов, это потому, что ты женщина Вэй Чанга…

Юи Ран нежно улыбнулась: "Сяо Танг, отныне мы друзья, в будущем мы должны больше контактировать друг с другом."

"То, что только что сказала старшая сестра Юи Ран, верно." - Из всех четырех Танг Вэй была самой младшей, поэтому для нее было нормально обращаться к остальным трем как к старшим сестрам.

Бай Сяочжэнь застенчиво спросила: "Танг Вэй, ты подготовилась? Позже мы собираемся очистить это место."

"Есть ли необходимость готовиться к чему-то вроде расчистки этого места?" - Наивно спросила Танг Вэй.

Вэнь Ся спокойно сказала: "Очистить это место - значит убить людей!"

Танг Вэй сразу же была ошеломлена, в то время как Бай Сяочжэнь, казалось, чувствовала себя очень застенчивым. Однако в прекрасных глазах Бай Сяочжэнь мелькнуло волнение.

Не думайте, что только Е Хуа передавал Цин Я какие-то странные рассуждения, Ли Гу также делал то же самое, что и Е Хуа, и, кроме того, он очень успешно промывал мозги трем знаменитостям своими странными рассуждениями. Чего сейчас не хватало трем знаменитостям, так это применения на практике того, чему их учили.

И поскольку эта вылазка была труднодоступной возможностью, Ли Гу решил привести на нее всех своих женщин и позволить им применить на практике то, чему их учили.

У самого Вэй Чанга была такая же идея. Личность Танг Вэй была слишком добросердечной и честной, это было совсем не хорошо. Поэтому одна из причин, по которой он взял ее с собой на прогулку, заключалась в том, чтобы позволить ей тренировать свою смелость.

Машина, в которой сидел Е Хуа, медленно ехала по дороге. Когда Цин Я увидела, что другая машина, которая была позади, просвистела мимо их, она с любопытством спросила: "Для них очень опасно ехать так быстро. Разве они не должны притормозить?"

Ли Гу улыбнулся: "Госпожа, вы можете быть спокойны, они хорошо осведомлены о своем собственном положении."

"Зачем они так спешат, разве не хорошо быть вместе с нами?" - Спросила Цин Я.

"Госпожа, они едут впереди нас, чтобы добраться до места раньше нас и подготовить там все." - Ли Гу деликатно объяснил. Прямо сейчас его настроение было довольно хорошим.

Е Хуа тихо сказал: "Почему у тебя так много вопросов?"

Девушка фыркнула, я спрашиваю, потому что мне любопытно, почему я не могу спросить? Этот парень, независимо от того, куда он идет, у него всегда есть это отношение большого босса на нем. Я чувствую, что мой темперамент в настоящее время развивается в направлении темперамента Е Хуа.

Время шло быстро. Цин Я было очень любопытно, куда он собирается привести ее. Думая об этом, она почувствовала себя немного сонной, и постепенно она заснула.

Е Хуа взглянул на нее. Только когда эта женщина спит, тогда она сможет заставить кого-то хотеть любить ее до безумия.

Увидев, что она медленно наклоняется в сторону, и что она вот-вот ударится о дверной косяк, Е Хуа протянул руку и схватил ее за голову. Медленно притянув голову к себе, он положил ее себе на плечо, и Цин Я, которая была во сне, поджала губы и обняла его обеими руками. Она чувствовала, что чего-то не хватает, если она не обнимет что-то.

"Езжай аккуратно." - Еле слышно произнес Е Хуа.

Вэй Чанг, который вел машину, кивнул головой и контролировал скорость автомобиля на 100 миль в час.

Черт возьми, сколько же дней прошло, наконец-то я могу подержать эту глупую женщину какое-то время. Сегодня действительно великий день.

Через два часа, съехав с шоссе, они выехали на городскую дорогу, а вскоре и на горную, и полчаса ехали по лесу. Если бы здесь кто-то был, они смогли бы увидеть машину, которая может летать.

Вскоре они прибыли к месту назначения. На площадке был ни большой, ни маленький водопад. Капли воды, выплескивавшиеся из водопада, плавали в воздухе и превращались в туман. Туман распространился вокруг горного ручья и леса, как будто он покрывал горный ручей и лес легкой дымкой. Взглянув на место проведения, можно было даже увидеть необычайно красивую радугу.

Качество чистой воды здесь не было чем-то таким, с чем могла бы сравниться вода в городах. Внимательно вглядываясь в водный поток, можно было увидеть плавающих в воде рыб. Мясо этих рыб, скорее всего, будет очень вкусным.

Можно было видеть, что эти четыре женщины уже прибыли на место, и все удобства были созданы ими. Палатки, стулья, обеденный стол, посуда, еда и так далее - все было приготовлено четырьмя женщинами, и в настоящее время они стояли вместе в ряд и почтительно приветствовали прибытие Е Хуа и остальных.

Однако еще час назад это место совсем не было таким мирным.

Час назад…

"Старшая сестра Ся, мы заблудились?" - С любопытством спросила Танг Вэй, сидевшая сзади.

Юи Ран включила свой телефон и посмотрела на него, а затем ласково сказала: "Нет, мы на правильном пути, Гугу пошел и посмотрел место проведения раньше."

"Мы прибыли." - Холодно сказала Вэнь Ся, тяжело нажимая на педаль.

Танг Вэй бросила взгляд вперед и тут же встревоженно воскликнула: "Старшая сестра Ся! Перед нами водопад! Быстро! Быстрее останови машину…"

Среди звуков крика Танг Вэй, "Кайенн" вылетел из-за водопада. Кроме нее, остальные три женщины чувствовали, что это было очень волнующе.

Бах!

Не подчиняясь здравому смыслу, вся машина приземлилась на землю без каких-либо проблем. Даже после того, как машина приземлилась на землю, Танг Вэй все еще была в полном оцепенении.

Юи Ран рассмеялась: "Все, приготовьтесь, пришло время стремиться хорошо выступить перед боссом. Не усложняйте жизнь Гугу."

"То, что сказала Юи Ран, верно, хотя это простая вылазка, Гугу сказал, что эта вылазка также является частью теста босса для нас." - Вэнь Ся расстегнула ремень безопасности, затем достала косметическое зеркало и посмотрела на себя. Я не должна бросать своего человека лицом к лицу с боссом.

Танг Вэй была в полном оцепенении, она совершенно не понимала, о чем они говорят.

"О чем вы все говорите? Почему я вообще не понимаю, о чем вы все говорите?" - Смущенно спросила она.

Бай Сяочжэнь нежно сказала: "Танг Вэй, ты узнаешь, когда выйдешь из машины."

Чувствуя себя сбитой с толку, девушка вышла из машины вместе с тремя другими женщинами.

Оглядев окрестности, все четверо почувствовали, что это место действительно было довольно хорошим, это было хорошее место для кемпинга.

Четыре женщины, которые были так красивы, внезапно появились глубоко в горном лесу, и они также были одеты, довольно, соблазнительно. Черное кружевное платье служанки, черные цветные чулки, надетые на их ноги, причем чулки тоже были ажурными, и туфли на высоких каблуках, которые еще больше подчеркивали длинные ноги четырех женщин.

В тот же миг вокруг раздался звук глотаемой слюны бесчисленных людей.

Бах!

Бах!

Бах!

……

Внезапно в небе появились бесчисленные фигуры и приземлились на землю. То, как появились эти люди, было чрезвычайно шокирующим, трещины появились на земле, на которую эти люди приземлились. Из этого можно было видеть, насколько сильны были эти люди!

Люди продолжали появляться один за другим. Танг Вэй немного испугалась и придвинулась ближе к остальным трем женщинам.

Около 100 человек окружили четырех женщин в круг. Одежда этих людей была разнообразной, некоторые носили древнюю китайскую одежду, некоторые - современную, а некоторые даже носили расширенные брюки.

Однако во всех их взглядах было одно и то же: им не терпелось проглотить четырех женщин.

Можно было видеть красивого мужчину, отбрасывающего челку и выходящего большими шагами: "Этот скромный человек - Старший ученик Павильона Крайних Мыслей, Сунь Вэй."

"Вы все... кто вы такие, ребята~" - Юи Ран внезапно показала нежный и хрупкий взгляд, когда она обняла руку Вэнь Ся. Этот поступок не только не вызвал у этих людей жалости к ней, они даже начали громко смеяться, и злоба начала просачиваться из их глаз.

"Красавицы, это место уже занято нами."

"Если это так, тогда мы уйдем." - Сказала Юи Ран. Как и следовало ожидать от знаменитости, она играла хорошо.

Сунь Вэй тут же помешал ей уйти: "Красавица, не будь такой, я совсем недавно снова стал холостяком, я вижу, что ты очень хорошо выглядишь, как насчет того, чтобы стать моей девушкой?"

Сказав это, он протянул руку, желая прикоснуться к хорошенькому личику Юи Ран. Однако, прежде чем он смог дотронуться до ее лица, все его тело было отправлено в полет к горизонту, как пуля.

Бай Сяочжэнь застенчиво сказала: "Я... я только хотел дать ему пинка, я не ожидала, что все так обернется…"

Окружающие мужчины ахнули. Хрупкая женщина фактически отправила взрослого мужчину в полет ударом ноги. И это был не обычный удар ногой, парень был отправлен в полет до самого неба, и до сих пор парень все еще не приземлился.

Ноги этой женщины на самом деле обладают таким огромным количеством силы, как это возможно!!!

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 149. Я эксперт по убийствам ч.2
Глава 149. Я эксперт по убийствам
Глава 148. Пагода девяти Демонов ч.2
Глава 148. Пагода Девяти Демонов
Глава 147 ч. 2 Заставлю тебя летать, чтобы выглядеть круто
Глава 147. Заставлю тебя летать, чтобы выглядеть круто
Глава 146. Шоу началось ч.2
Глава 146. Шоу началось
Глава 145. Война близка ч.2
Глава 145. Война близка
Глава 144. Давай убежим ч.2
Глава 144. Давай убежим
Глава 143 ч.2. Я могу блефовать с кем угодно, с кем захочу блефовать
Глава 143. Я могу блефовать с кем угодно, с кем захочу блефовать
Глава 142 ч.2. Боль Мага Смерти
Глава 142. Боль Мага Смерти
Глава 141 ч.2 Расслабляющий кемпинг
Глава 141. Расслабляющий кемпинг
Глава 140 – Я только хотела дать ему пинка
Глава 139 – Отправление на прогулку
Глава 138 – Ваша Милость, вы должны быть судьей для меня!
Глава 137 – Кем была запятнана ваша невинность?
Глава 136 – Ваша Милость, вас ищет женщина
Глава 135 – Его Милость впервые сражается по–настоящему
Глава 134 – Черная мантия – это босс!
Глава 133 – Поцелуй смерти
Глава 132 – Кто сказал, что скелеты не умеют приставать к девушкам
Глава 131 – Один на один!
Глава 130 – Биу, биу, биу
Глава 129 – Я сейчас нахожусь в сети и жду…
Глава 128 – Лапша быстрого приготовления от Е Хуа
Глава 127 – Внешний мир слишком страшен
Глава 126 – Невестка спешит на помощь
Глава 125 – Пощади мою жизнь... Шурин, ты бесстыдник…
Глава 124 – Невестка рассердилась
Глава 123 – Ссора по–настоящему
Глава 122 – Старейшина, почему вы пытаетесь ухаживать за смертью?
Глава 121 – Это вечеринка трупов?
Глава 120 – Ты убийца!
Глава 119 – Я добавил запах своего тела
Глава 118 – Маленькая Ах Ли онлайн
Глава 117 – Новый стиль борьбы с арендодателем
Глава 116 – Детская угроза
Глава 115 – Игра еще не началась, все вы, только не умирайте!
Глава 114 – Надвигается буря
Глава 113 – Младший брат, ты в порядке?
Глава 112 – Госпожа и Его Милость одинаковы
Глава 111 – Старый знакомый
Глава 110 – Победа
Глава 109 – Ах Ли
Глава 108 – Древний божественный предмет
Глава 107 – Цин Я начала становиться распущенной
Глава 106 – Это... это... это…
Глава 105 – Мы не можем позволить себе оскорблять их
Глава 104 – Сбор процентов
Глава 103 – Вы удивлены, чувствуете ли вы себя неожиданно?
Глава 102 – Цена победы
Глава 101 – У всех магов есть дух, чтобы сражаться в ближнем бою
Глава 100 – Выстрел и поглощение
Глава 99 – Убей!
Глава 98 – Все стороны делают ход
Глава 97 – Ты совершенно не знаешь, какого именно человека ты спровоцировал
Глава 96 – Сбор денег
Глава 95 – Деньги должны быть собраны, и один человек должен умереть!
Глава 94 – Опасения Е Хуа
Глава 93 – Я прошу тебя остановиться
Глава 92 – У меня есть много энергии в моем теле
Глава 91– Беспомощность Верховного Владыки
Глава 90 – Не называй меня культиватором!!!
Глава 89 – Ощущение сердцебиения
Глава 88 – Ты принял лекарство в ту ночь, да?
Глава 87 – Мистер, пощадите мою жизнь
Глава 86 – Цин Я, ты хочешь, чтобы они жили или умерли
Глава 85 – Он культиватор!
Глава 84 – Пожалуйста, будьте судьей для нас
Глава 83 – Снова эти муж и жена!
Глава 82 – Муж и жена читают друг другу лекции
Глава 81 – Не могу продержаться и минуты
Глава 80 – Человек может меняться в зависимости от того, кто находится рядом с ним
Глава 79 – Результат неудачи в хладнокровном поведении
Глава 78 – Простите меня за прямоту, но все вы здесь просто мусор
Глава 77 – Нет, это банкет с убийственным весельем
Глава 76 – Банкет выступает в роли насмешки
Глава 75 – Еще один банкет
Глава 74 – В пределах одного решения
Глава 73 – Шурин, позаботься обо мне~
Глава 72 – Собачку даже "вырвало кровью"
Глава 71 – История закончилась еще до того, как началась
Глава 70 – Боль короля наемных убийц
Глава 69 – Я король наемных убийц
Глава 68 – Мой господин очень грозен
Глава 67 – Банкет(конец)
Глава 66 – Банкет(7)
Глава 65 – Банкет(6)
Глава 64 – Банкет(5)
Глава 63 – Банкет(4)
Глава 62 – Банкет(3)
Глава 61 – Банкет(2)
Глава 59 – Громкий гром и мелкие капли дождя
Глава 58 – Я определенно собираюсь покинуть это место сегодня!
Глава 57 – Шурин, я сейчас умру
Глава 56 – Верховный Правитель был убит трижды
Глава 55 – Крик невестки
Глава 54 – Я не могу стать более красивой
Глава 53 – Соблазнить шурина – невозможно
Глава 52 – Грандиозный Опустошенный Пир
Глава 51 – Два веера
Глава 50 – Кольцо Бесконечности
Глава 49 – Большая битва, чтобы соблазнить шурина
Глава 48 – Секрет невестки
Глава 47 – Ты смеешь трогать мои пряные палочки!
Глава 46 – Храбрая школьная красавица
Глава 45 – Корпорация Бога Дракона
Глава 44 – Босс
Глава 43 – Он ударил меня
Глава 42 – Пощечина по лицу
Глава 41 – Мистический юноша
Глава 40 – Беспомощность верховного правителя
Глава 39 – Мировая Гармония
Глава 38 – Воспитание жены
Глава 37 – Подчиненный использовал свой мозг
Глава 36 – Я, Лонг Аотян, только временно отступаю
Глава 35 – Актерский классный инструмент, который доставляет себя к порогу дома
Глава 34 – Разобраться с тобой на глазах у твоей старшей сестры
Глава 33 – Пламенная невестка
Глава 32 – Трио
Глава 31 – Лучшая актриса, которая выполняет поручения
Глава 30 – Прямо как сестры близнецы
Глава 29 – Ты все еще помнишь то, что обещал мне
Глава 28 – Подчиненный подчиненного своего подчиненного
Глава 27 – Почему вы все ушли…
Глава 26 – Я, Лонг Аотян, не должен подводить это имя!
Глава 25 – Как я мог вам насолить, Лонг Аотян
Глава 24 – Обещай мне одно маленькое условие
Глава 23 – Игла, говорящая правду
Глава 22 – По–детски
Глава 21 – Ты не сделаешь этого, уже более отвратительно
Глава 20 – Ссоры – это не что–то из ряда вон выходящее
Глава 19 – Я предоставлю тебе защиту!
Глава 18 – Это все деликатесы…
Глава 17 – Двое подчиненных
Глава 16 – Ты все еще помнишь, как ты меня назвал?
Глава 15 – Босс очень доброжелателен
Глава 14 – Вести себя круто после синдрома курения
Глава 13 – Эротический сон
Глава 12 – Сравнивая цифру? Я тебя не боюсь!
Глава 11 – В ту ночь от тебя не было никакого толку
Глава 10 – Наблюдать за тем, как ты ведешь себя круто, тоже своего рода удовольствие
Глава 9 – Спокойно наблюдайте
Глава 8 – Получение свидетельства о браке
Глава 7 – Запах кровеносного сосуда
Глава 6 – Она снова здесь
Глава 5 – Дедушка!!!
Глава 4 – Ночь и немного больше
Глава 3 – Другой стереотипный сюжет
Глава 2 – Чистота
Глава 1 – Холодный и отстраненный человек
глава 60 – Банкет(1)
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.