/ 
Вы Не Можете Позволить Себе Оскорбить Мою Женщину. Глава 103 – Вы удивлены, чувствуете ли вы себя неожиданно?
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/You-Cannot-Afford-To-Offend-My-Woman.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D1%8B%20%D0%9D%D0%B5%20%D0%9C%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%D0%B5%20%D0%9F%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%A1%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%9E%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B1%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%9C%D0%BE%D1%8E%20%D0%96%D0%B5%D0%BD%D1%89%D0%B8%D0%BD%D1%83.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20102%20%E2%80%93%20%D0%A6%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20%D0%BF%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D0%B4%D1%8B/6541648/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%92%D1%8B%20%D0%9D%D0%B5%20%D0%9C%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D1%82%D0%B5%20%D0%9F%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%A1%D0%B5%D0%B1%D0%B5%20%D0%9E%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%B1%D0%B8%D1%82%D1%8C%20%D0%9C%D0%BE%D1%8E%20%D0%96%D0%B5%D0%BD%D1%89%D0%B8%D0%BD%D1%83.%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20104%20%E2%80%93%20%D0%A1%D0%B1%D0%BE%D1%80%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%86%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2/6541650/

Вы Не Можете Позволить Себе Оскорбить Мою Женщину. Глава 103 – Вы удивлены, чувствуете ли вы себя неожиданно?

Сопротивляясь желанию упасть в обморок, Сяо И покинул сцену. Все, кто был на месте происшествия, немедленно испустили вздох облегчения, когда увидели, что Сяо И уходит. Они действительно боялись, что Сяо И сейчас убьет их мечом.

На обратном пути домой Сяо И, наконец, не смог больше сопротивляться этому, и он начал безумно брызгать кровью. Съев несколько таблеток, он почувствовал себя немного лучше. Прежде чем вернуться обратно, Сяо И поискал источник воды, чтобы умыться. Я лучше умоюсь, чтобы мои жены не волновались, когда я вернусь домой.

Даже после того, как Сяо И смыл пятна крови, он все еще казался довольно бледным и болезненным, как человек, который вот-вот умрет.

Возвращаясь обратно в поместье Сяо, он был немного рассеян, казалось, что он может упасть в обморок в любое время.

Шесть жен сидели в гостиной и с нетерпением ждали возвращения мужа. Когда они увидели, что их муж, пошатываясь, вошел в гостиную, они тут же подошли к нему и обняли.

"Брат Сяо, что с тобой случилось? Где вы получили травму?" - Выражение лица Наньгун Синьи сильно изменилось. С тех пор как она впервые встретила Сяо И, это был первый раз, когда она видела его таким бледным и больным.

"Синьи, держись за брата Сяо, я осмотрю его!" - Тот, кто говорил, была Шу Нань, чей медицинский опыт был исключительным. Тогда она восхищалась медицинскими знаниями Сяо И, а потом влюбилась в него…

Сяо И слабо сказал: "Я в порядке."

"Держи его!" - Крикнула Шу Нань и положила свою тонкую руку на запястье мужа. Вскоре выражение ее лица сильно изменилось. Эта травма! Она слишком серьезна! Это чудо, что брат Сяо все еще может быть жив!

"Шу Нань, что случилось с братом Сяо?!" - Поспешно спросила Юй Ци.

Сяо И подал ей знак глазами, и Шу Нань вздохнула: "Брат Сяо в порядке, его рана восстановится через несколько дней."

Тем не менее, Шу Нань думала в своем сердце: "Я боюсь, что травма брата Сяо не восстановится даже после выздоровления в течение нескольких лет."

Но другие жены скорее поверят в этот результат.

В полночной закусочной города Луньан Вэй Чанг и Танг Вэй сидели за маленьким столиком и ели жареные шашлыки. Танг Вэй рассказывала Вэй Чангу о некоторых интересных вещах из ее детства, и он внимательно слушал ее, время от времени отпивая глоток холодного пива.

И вдруг! Брови Вэй Чанга сморщились.

"Дядя Вэй, все в порядке?"

Вэй Чанг улыбнулся: "Может быть, потому, что я выпил слишком много этого холодного пива, я пойду в туалет на некоторое время."

"Видишь, дядя Вэй, я же говорила тебе пить поменьше холодных напитков. Давай я помогу тебе дойти до туалета."

"Сяо Танг, твой дядя Вэй все еще не слаб до такого состояния. Просто сиди здесь и жди." - Вэй Чанг прижал Танг Вэя обратно к креслу, и в тот момент, когда он повернулся, его лицо стало несравненно черным.

Маг Смерти на самом деле умер! Как такое возможно!!!

Войдя в туалет, Вэй Чанг закрыл дверь и сказал серьезным голосом: "Злой Дух – Маг Смерти."

На полу возник черный водоворот, и появился Серп Смерти, олицетворяющий смерть, а за ним - скелет в черном одеянии.

"Мастер..." - с глубоким раскаянием выкрикнул Маг Смерти и приготовился встать на колени.

Вэй Чанг крикнул тихим голосом: "Хорошо, тебе не нужно вставать на колени, пол очень грязный!"

"В чем дело, я только приказал тебе пойти и забрать долг и убить одного человека, как же ты умудрился на самом деле убить себя!" - Вэй Чанг не мог этого понять. Мага Смерти не настолько слаб, даже если он не в состоянии победить Сяо И, он все равно должен быть в состоянии убежать, правильно? И все же, его действительно убили!

"Мастер, подчиненный недооценил врага и потерял лицо как для Мастера, так и для Его Милости. Пожалуйста, позвольте подчиненному выполнить поставленные задачи, и после этого подчиненный должен использовать смерть, чтобы принести извинения!" - По правде говоря, Маг Смерти больше не хотел, чтобы его снова призывал Мастер. Я действительно отбросил все свое лицо. И все потому, что я был слишком самоуверен! Я в значительной степени проиграл битву, потому что был дерзким!

Настроение у Вэй Чанга тоже было не очень хорошим. Если бы Его Милость узнал, что в задании, которое он мне дал, действительно был подобный инцидент, кто знает, как бы он разозлился. Такое чувство, что я уже слышу брань Его Милости...

"Хватит, я не желаю слушать твоих объяснений! Лучше пусть это дело сгниет у тебя в желудке! Если слова об этом распространятся, ты будешь первым, кого я убью!"

Кто вообще станет рассказывать о таком унизительном деле другим? Насколько неловко будет, если я сделаю это?

"Мастер, пожалуйста, успокойтесь, рот подчиненного под замком!"

Вэй Чанг сделал паузу на мгновение, затем нахмурился и спросил: "Неужели этот Сяо И действительно настолько грозен, что даже ты не можешь сравниться с ним?"

"Мастер, Сяо И действительно не плох, он самый сильный человек, которого подчиненный встречал в этом мире. Однако подчиненный на самом деле не проигрывал ему из-за своей силы, подчиненный в основном проигрывал из-за того, что был слишком самоуверен." - Смущенно сказал Маг Смерти. Это все вина Мастера за то, что он запросил такую трудную просьбу, не позволил убить, а только позволил вывести противника из строя.

Вэй Чанг не удержался, протянул руку и ударил по голове Мага Смерти, кто научил этого скелета такому поведению!

"Я дам тебе последний шанс. Если ты не выполнишь задачу и на этот раз, ты можешь остаться в чистилище навсегда!"

"Подчиненный будет торжественно подчиняться приказу Мастера." - Маг Смерти был задушен гневом. Этот проклятый человек, чтобы на самом деле заставить меня получить выговор от Мастера. Если бы Мастер не попросил убить только одного человека, я бы точно вырезал всю семью этого Сяо И!

"Иди."

Увидев, что его подчиненный исчез, Вэй Чанг потер свою голову. Кто тебе сказал быть самоуверенным? Тогда Его Милость тоже был самоуверен до такой степени, что…

Эх, среди семи грехов, кто не дерзок…

На самом деле, это дело не могло быть полностью возложено на Мага Смерти тоже, в конце концов, понимание скелета по отношению к человечеству было очень мало. Возможно, для него тоже пришло время найти себе подругу.

Маг Смерти хотел бы выразить, что его не интересуют женщины, его интересует только футбол.

Тук-тук-тук.

Танг Вэй постучал в дверь и нежно крикнул: "Дядя Вэй, У тебя очень сильно болит живот? Я схожу купить лекарство."

Услышав голос Танг Вэй, Вэй Чанг, у которого было лицо, полное плохого настроения, постепенно расслабился. Открыв дверь туалета, он улыбнулся: "Сяо Тан, я в порядке."

"Дядя Вэй, но у тебя не очень хороший цвет лица? Как насчет того, чтобы отвезти тебя в больницу и посмотреть?"- Танг Вэй погладила Вэй Чанга по лицу и сказал с глубоким беспокойством.

Вэй Чанг потянул маленькую руку Танг Вэй: "Нет никакой необходимости идти в больницу. Пойдем, я сначала провожу тебя домой."

"Ты уверен, что с тобой все в порядке?"- Танг Вэй все еще очень волновалась.

Вэй Чанг ущипнул ее за нос: "Я в порядке."

Что касается Мага Смерти, то он прибыл на "место происшествия" и обнаружил, что этот проклятый человек исчез, а его телефон также был уничтожен. Он просто собирался сойти с ума!

Этот телефон тоже был новым телефоном apple, я купил его, терпя боль от траты огромной суммы денег!

Этот проклятый человек, он не только должен заплатить 50 миллиардов и человеческую жизнь, он также должен заплатить мне за новый телефон apple!

Маг Смерти исчез с этого места, а когда он появился снова, то прибыл к большим воротам поместья Сяо. Когда два охранника снова увидели этого человека в черной мантии, они были ошеломлены…

В гостиной Шу Нань в данный момент чистила и перевязывала поверхностные раны Сяо И. Что касается внутренних ран, ему придется просто медленно восстанавливаться и ждать, пока эти раны заживут.

"Синьи, через некоторое время я собираюсь заняться культивированием за закрытыми дверями, поэтому я не смогу сопровождать тебя и Юня завтра." - Серьезно сказал Сяо И. После этой битвы семья Сяо определенно достигнет новой высоты! Однако мне также придется быстро восстановить свои силы.

Наньгун Синьи сказал с беспокойством: "Брат Сяо, ты можешь спокойно заниматься культивированием за закрытыми дверями, я займусь делами семьи."

"Ага, когда вы все рядом, я могу чувствовать себя спокойно." - С его взглядом, полным нежности, Сяо И протянул руку и погладил щеку своей жены, и Наньгун Синьи очень наслаждалась лаской своего мужа.

Цзе-Цзе-Цзе…

Внезапно в гостиной раздался странный звук, и нежность на лице Сяо И немедленно застыла. Шесть жен тут же повернули головы и посмотрели в сторону двери.

Серп! Черная Мантия! Странный звук!

Маг Смерти шаг за шагом шел к гостиной и остановился в 5 метрах от 7 человек. Атмосфера живых сразу же стала застойной. Находясь в полном оцепенении, Сяо И наблюдал, как Маг Смерти подошел к нему. Сейчас разум Сяо И был полностью ошеломлен. Разве не я превратил этот скелет в прах?! Сколько же времени прошло с тех пор? Почему он снова возник передо мной? Или, может быть, этот скелет-брат того скелета?

"Цзе-Цзе-Цзе…"

Имперский перевод: "Вы удивлены? Вы чувствуете себя неожиданно…"

Сяо И был несравненно знаком с этим звуком. Как он вернулся к жизни, как такое возможно! Чтобы убить его, мне пришлось заплатить такую мучительную цену, и все же, почему он смог вернуться к жизни в одно мгновение? Это несправедливо! Небеса несправедливы!

Сяо И, наконец, смог испытать то, что чувствовали его враги, когда они сталкивались с ним лицом к лицу.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 149. Я эксперт по убийствам ч.2
Глава 149. Я эксперт по убийствам
Глава 148. Пагода девяти Демонов ч.2
Глава 148. Пагода Девяти Демонов
Глава 147 ч. 2 Заставлю тебя летать, чтобы выглядеть круто
Глава 147. Заставлю тебя летать, чтобы выглядеть круто
Глава 146. Шоу началось ч.2
Глава 146. Шоу началось
Глава 145. Война близка ч.2
Глава 145. Война близка
Глава 144. Давай убежим ч.2
Глава 144. Давай убежим
Глава 143 ч.2. Я могу блефовать с кем угодно, с кем захочу блефовать
Глава 143. Я могу блефовать с кем угодно, с кем захочу блефовать
Глава 142 ч.2. Боль Мага Смерти
Глава 142. Боль Мага Смерти
Глава 141 ч.2 Расслабляющий кемпинг
Глава 141. Расслабляющий кемпинг
Глава 140 – Я только хотела дать ему пинка
Глава 139 – Отправление на прогулку
Глава 138 – Ваша Милость, вы должны быть судьей для меня!
Глава 137 – Кем была запятнана ваша невинность?
Глава 136 – Ваша Милость, вас ищет женщина
Глава 135 – Его Милость впервые сражается по–настоящему
Глава 134 – Черная мантия – это босс!
Глава 133 – Поцелуй смерти
Глава 132 – Кто сказал, что скелеты не умеют приставать к девушкам
Глава 131 – Один на один!
Глава 130 – Биу, биу, биу
Глава 129 – Я сейчас нахожусь в сети и жду…
Глава 128 – Лапша быстрого приготовления от Е Хуа
Глава 127 – Внешний мир слишком страшен
Глава 126 – Невестка спешит на помощь
Глава 125 – Пощади мою жизнь... Шурин, ты бесстыдник…
Глава 124 – Невестка рассердилась
Глава 123 – Ссора по–настоящему
Глава 122 – Старейшина, почему вы пытаетесь ухаживать за смертью?
Глава 121 – Это вечеринка трупов?
Глава 120 – Ты убийца!
Глава 119 – Я добавил запах своего тела
Глава 118 – Маленькая Ах Ли онлайн
Глава 117 – Новый стиль борьбы с арендодателем
Глава 116 – Детская угроза
Глава 115 – Игра еще не началась, все вы, только не умирайте!
Глава 114 – Надвигается буря
Глава 113 – Младший брат, ты в порядке?
Глава 112 – Госпожа и Его Милость одинаковы
Глава 111 – Старый знакомый
Глава 110 – Победа
Глава 109 – Ах Ли
Глава 108 – Древний божественный предмет
Глава 107 – Цин Я начала становиться распущенной
Глава 106 – Это... это... это…
Глава 105 – Мы не можем позволить себе оскорблять их
Глава 104 – Сбор процентов
Глава 103 – Вы удивлены, чувствуете ли вы себя неожиданно?
Глава 102 – Цена победы
Глава 101 – У всех магов есть дух, чтобы сражаться в ближнем бою
Глава 100 – Выстрел и поглощение
Глава 99 – Убей!
Глава 98 – Все стороны делают ход
Глава 97 – Ты совершенно не знаешь, какого именно человека ты спровоцировал
Глава 96 – Сбор денег
Глава 95 – Деньги должны быть собраны, и один человек должен умереть!
Глава 94 – Опасения Е Хуа
Глава 93 – Я прошу тебя остановиться
Глава 92 – У меня есть много энергии в моем теле
Глава 91– Беспомощность Верховного Владыки
Глава 90 – Не называй меня культиватором!!!
Глава 89 – Ощущение сердцебиения
Глава 88 – Ты принял лекарство в ту ночь, да?
Глава 87 – Мистер, пощадите мою жизнь
Глава 86 – Цин Я, ты хочешь, чтобы они жили или умерли
Глава 85 – Он культиватор!
Глава 84 – Пожалуйста, будьте судьей для нас
Глава 83 – Снова эти муж и жена!
Глава 82 – Муж и жена читают друг другу лекции
Глава 81 – Не могу продержаться и минуты
Глава 80 – Человек может меняться в зависимости от того, кто находится рядом с ним
Глава 79 – Результат неудачи в хладнокровном поведении
Глава 78 – Простите меня за прямоту, но все вы здесь просто мусор
Глава 77 – Нет, это банкет с убийственным весельем
Глава 76 – Банкет выступает в роли насмешки
Глава 75 – Еще один банкет
Глава 74 – В пределах одного решения
Глава 73 – Шурин, позаботься обо мне~
Глава 72 – Собачку даже "вырвало кровью"
Глава 71 – История закончилась еще до того, как началась
Глава 70 – Боль короля наемных убийц
Глава 69 – Я король наемных убийц
Глава 68 – Мой господин очень грозен
Глава 67 – Банкет(конец)
Глава 66 – Банкет(7)
Глава 65 – Банкет(6)
Глава 64 – Банкет(5)
Глава 63 – Банкет(4)
Глава 62 – Банкет(3)
Глава 61 – Банкет(2)
Глава 59 – Громкий гром и мелкие капли дождя
Глава 58 – Я определенно собираюсь покинуть это место сегодня!
Глава 57 – Шурин, я сейчас умру
Глава 56 – Верховный Правитель был убит трижды
Глава 55 – Крик невестки
Глава 54 – Я не могу стать более красивой
Глава 53 – Соблазнить шурина – невозможно
Глава 52 – Грандиозный Опустошенный Пир
Глава 51 – Два веера
Глава 50 – Кольцо Бесконечности
Глава 49 – Большая битва, чтобы соблазнить шурина
Глава 48 – Секрет невестки
Глава 47 – Ты смеешь трогать мои пряные палочки!
Глава 46 – Храбрая школьная красавица
Глава 45 – Корпорация Бога Дракона
Глава 44 – Босс
Глава 43 – Он ударил меня
Глава 42 – Пощечина по лицу
Глава 41 – Мистический юноша
Глава 40 – Беспомощность верховного правителя
Глава 39 – Мировая Гармония
Глава 38 – Воспитание жены
Глава 37 – Подчиненный использовал свой мозг
Глава 36 – Я, Лонг Аотян, только временно отступаю
Глава 35 – Актерский классный инструмент, который доставляет себя к порогу дома
Глава 34 – Разобраться с тобой на глазах у твоей старшей сестры
Глава 33 – Пламенная невестка
Глава 32 – Трио
Глава 31 – Лучшая актриса, которая выполняет поручения
Глава 30 – Прямо как сестры близнецы
Глава 29 – Ты все еще помнишь то, что обещал мне
Глава 28 – Подчиненный подчиненного своего подчиненного
Глава 27 – Почему вы все ушли…
Глава 26 – Я, Лонг Аотян, не должен подводить это имя!
Глава 25 – Как я мог вам насолить, Лонг Аотян
Глава 24 – Обещай мне одно маленькое условие
Глава 23 – Игла, говорящая правду
Глава 22 – По–детски
Глава 21 – Ты не сделаешь этого, уже более отвратительно
Глава 20 – Ссоры – это не что–то из ряда вон выходящее
Глава 19 – Я предоставлю тебе защиту!
Глава 18 – Это все деликатесы…
Глава 17 – Двое подчиненных
Глава 16 – Ты все еще помнишь, как ты меня назвал?
Глава 15 – Босс очень доброжелателен
Глава 14 – Вести себя круто после синдрома курения
Глава 13 – Эротический сон
Глава 12 – Сравнивая цифру? Я тебя не боюсь!
Глава 11 – В ту ночь от тебя не было никакого толку
Глава 10 – Наблюдать за тем, как ты ведешь себя круто, тоже своего рода удовольствие
Глава 9 – Спокойно наблюдайте
Глава 8 – Получение свидетельства о браке
Глава 7 – Запах кровеносного сосуда
Глава 6 – Она снова здесь
Глава 5 – Дедушка!!!
Глава 4 – Ночь и немного больше
Глава 3 – Другой стереотипный сюжет
Глава 2 – Чистота
Глава 1 – Холодный и отстраненный человек
глава 60 – Банкет(1)
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.