/ 
Перезапуск с Генезиса Глава 90: Она знает – II
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Restarting-From-Genesis.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA%20%D1%81%20%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D1%81%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2089%3A%20%D0%9E%D0%BD%D0%B0%20%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%B5%D1%82%20%E2%80%93%20I/7388495/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA%20%D1%81%20%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D1%81%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2091%E2%80%93%20%D0%9F%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B8%D1%8F%20%D0%B2%D1%81%D1%82%D1%83%D0%BF%D0%B0%D0%B5%D1%82%20%D0%B2%20%D0%B3%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%B4%D0%B8%D1%8E%20%D0%B2%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2/7397916/

Перезапуск с Генезиса Глава 90: Она знает – II

Глава 90: Она знает - II

'Я поймала тебя'. Слова оракула пронеслись в голове Мерлина. Затем он вспомнил светящиеся глаза оракула.

'Проклятье. Значит, это было заклинание... Я был неосторожен'. мысленно упрекнул он себя. Он не ожидал, что ему придется волноваться о скорпионе в самом начале игры, но он дал о себе знать тому, кто утверждает, что обладает силой оракула, и явно произвел большее впечатление, чем ожидал. Надо будет придумать, как противостоять этому, но пока что, как мне выбраться из этого?

Несколько мгновений он стоял молча, погрузившись в раздумья и глядя на уверенное выражение лица Кило. Ему было интересно, что произойдет, если он просто побрызгает ее святой водой, будет ли она шипеть, как розовощекий колдун?

Демон, который публично выставляет напоказ своих порабощенных жертв, осмелился упрекнуть Мерлина в бесцеремонном пренебрежении к жизни других, даже зашел так далеко, что обвинил его в убийстве без каких-либо доказательств. В его голове созрел план, хотя он не был уверен, что это хороший план.

"Так ты обвиняешь меня в убийстве?" спросил Мерлин с шокированным выражением лица, которое явно было вынужденным: "Если вы действительно считаете, что я совершил нечто столь отвратительное, почему вы общаетесь со мной, а не передаете все имеющиеся у вас доказательства городским стражникам?"

Уверенное выражение лица оракула смялось и нахмурилось, казалось, она просто ожидала, что он сразу же признается в содеянном. Мерлин подумал, что она, вероятно, хочет использовать его в качестве разменной монеты или шантажа, но ему не хотелось играть в эту игру с демоном.

"Возможно, у вас нет никаких улик, которые вы могли бы использовать, чтобы выдать меня. В таком случае, возможно, ты хотела заставить меня признаться в убийстве, к которому я не причастен?" обвинительным тоном спросил Мерлин.

"Не причастен?" повторила оракул, глядя на Мерлина, и, вернув свою самоуверенную ухмылку, начала подробно перечислять все действия Мерлина во время убийства, включая ту часть, где он убил Лорда Кайла и начал его подставлять. "Судя по моим наблюдениям, похоже, что вы сыграли довольно значительную роль в убийстве Арвелла Личестера".

"Ну, это довольно богатое воображение. Но если вы обвиняете меня, не имея ничего, кроме истории, я не понимаю, как вы ожидаете, что люди поверят вам, особенно когда все улики указывают на кого-то другого". Мерлин продолжил развивать тему. "Если верить записям, я выехал через северные ворота ранее в тот день, и есть по крайней мере шесть человек, которые могут подтвердить, что я действительно был к северу от Орхоменуса в то время, когда произошло убийство".

"Что еще важнее, если вы считаете, что это я убил его, то каков должен быть мой мотив?" спросил Мерлин. Не имело значения, видела ли она все детали убийства, у нее все равно не было бы никакого контекста, почему он это сделал, что было бы основной причиной его подозрений.

"Насколько я понял из новостей и слухов, ходивших по городу, убийство было преднамеренным". Мерлин сделал вид, что задумался, пока говорил. "Конечно, у того, кто приложил столько усилий для убийства, должен быть довольно сильный мотив, и есть человек, который подходит под это описание гораздо лучше, чем я".

"Ты имеешь в виду человека, которого ты подставил?" спросил оракул. "Да, это было довольно хитро, признаю. Использовать человека, который публично преследовал Арвелла Личестера, в качестве козла отпущения в вашем преступлении было гениально. И хотя я не знаю, почему вы решили убить его, ничто не говорит о том, что это не могло быть просто убийство без разбора".

"Если вы действительно считаете меня злодеем, который убивает без разбора. Почему же тогда ты спокойно стоишь передо мной без какой-либо защиты?" спросил Мерлин, сузив глаза на лице женщины. "Если, конечно, это не ваше настоящее тело?"

Мерлин ожидал какой-то реакции на эти слова, и он действительно получил неожиданную реакцию, но она была совсем не такой, как он ожидал.

Вместо того чтобы отреагировать, оракул как будто замерла, даже веки не дрогнули. Однако змея, обвившая ее шею, та, что не сдвинулась ни на дюйм с тех пор, как Мерлин вошел в комнату, явно вздрогнула, услышав его слова.

'Интересно.' подумал Мерлин, глядя на змею. Он и раньше замечал, что у змеи действительно умные глаза. 'Значит, это не просто похитители тел. Возможно, это паразит?

Через несколько мгновений после этого оракул снова начала двигаться, она словно временно потеряла контроль над двигательными функциями своего тела, и Мерлин понял, что сейчас с ней что-то не так.

Кило смотрела на Мерлина с большим подозрением, казалось, она стала относиться к нему с опаской. Мерлин решил, что ему нужно развеять подозрения оракула, потому что он не знал, какие необдуманные поступки она совершит, если почувствует себя загнанной в угол.

"Ну, не похоже, что ты иллюзия". произнес Мерлин вслух, глядя на оракула. "Значит, я полагаю, ты действительно здесь. Я буду считать, что это означает, что ты доверяешь мне настолько, что я не убью тебя, как предполагаемый серийный убийца, которым ты меня считаешь".

"В связи с этим возникает вопрос, действительно ли ты веришь, что я способен на такие жестокие и неисправимые поступки?" спросил Мерлин: "А если нет, то какова истинная причина, по которой ты привела меня сюда?"

Прошло несколько мгновений, и оракул испустил долгий вздох. "Мне было бы проще, если бы ты просто позволил мне шантажировать тебя. Вот почему я не выношу интриганов".

Оракул отбросила все предлоги и, казалось, сломала характер. Она сузила глаза на Мерлина, изучая его манеру поведения, прежде чем объясниться. "Один из моих питомцев пропал во время выполнения задания, и я хочу, чтобы ты нашел его для меня".

Услышав это, перед ним появилось уведомление о задании.

┌───────────────────

[Необычный квест]

Потерянный и найденный.

Один из посланников оракула был схвачен по пути в Кафию. Было несколько сообщений о похищениях людей, путешествующих между Орхоменусом и Кафией. Есть большая вероятность, что за похищениями стоит крупная бандитская группировка, поэтому может потребоваться бой.

Оракул попросила вас разыскать ее посланника и доставить его домой в целости и сохранности. Если посланник будет убит, квест закончится неудачей.

Приведите потерянного посланника домой в целости и сохранности.

- Награда: 300 EXP, 1 золото, +5 знакомство со Змееносцем Кило.

- Провал: ???

└───────────────────

Под питомцем она имела в виду одного из своих посланников? Она имела наглость держать людей в качестве домашних животных, а к шпионам относиться не более чем к нарядным куклам. Единственная мысль Мерлина была о том, что эта женщина - не что иное, как плохие новости.

Он обратил внимание на упоминание о серийных похищениях, что означало, что это, вероятно, что-то такое, что может превратиться в большую цепочку заданий или, по крайней мере, привести к чему-то интересному.

"Хорошо, я сделаю это. Все, что тебе нужно было сделать, это попросить". Мерлин согласился на задание, но не потому, что был заинтересован в помощи этой странной женщине или ее посланникам, а потому, что его интересовали похищения и он ожидал, что из этого что-то выйдет.

"О? Это было так просто, я вижу". Кило ушла в свои мысли, возвращаясь к кровати. "Выключи свет, когда будешь уходить".

Мерлин смотрел, как высокая фигура исчезает за кружевными занавесками, Кило больше не отвечала на вопросы, и он решил покинуть здание.

Когда Мерлин вышел из сферической комнаты обратно в помещение, которое обычно было наполнено дымом, его встретило довольно странное зрелище. Все привлекательные куклы, казалось, были без сознания, бездельничая на своих обычных местах. Мерлин увидел, что дворецкий, похоже, потерял сознание во время прогулки и упал, остальные потеряли сознание в сидячих позах, так что все они были в порядке.

Мерлин обошел бессознательные тела, направляясь к двери. Он понял, что причина их такого состояния, скорее всего, в том, что произошло со змеей. Это практически подтверждало гипотезу о паразите, или, по крайней мере, Мерлин так считал.

Открыв дверь на выход, Мерлин еще раз вдохнул свежий воздух. Тошнотворный цветочный аромат странного растения, похожего на эспарцет, заполнил его ноздри, и он почувствовал легкое головокружение.

'Я ненавижу это место'. подумал Мерлин, практически спрыгивая с каменной кирпичной лестницы и направляясь к воротам.

Когда ворота комплекса распахнулись перед ним, Мерлин вышел из здания так быстро, как только мог, и как только ворота закрылись за ним, он направился в ближайшую толпу. Пока он это делал, он получил сообщение от Снежного зайчика.

┌───────────────────

[20:03:41] Снежный зайчик: Эй, Мерлин, мы только что вошли в Македонию, мы ждем тебя у входа.

└───────────────────

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 189– Начинается четвертая волна
Глава 188– С днем рождения Холли!
Глава 187– Раскрытие секретов Призрачной Пилы
Глава186– Посещение храма Акацезиума
Глава 185– Привет
Глава 184– Лекция завершена
Глава 183– Элементарно, мой дорогой
Глава 182– Урок начался
Глава 181– Дуэль волшебников
Глава 180– Ты волшебник, Мерлин
Глава 179– Остынь
Глава 178– Война розыгрышей начинается
Глава 177– Обновление Разбитого Неба
Глава 176– Душа клирика
Глава 175– Внезапное безумие
Глава 174– Зов пустоты
Глава 173– Встреча с клириками
Глава 172– Долина изобилия
Глава 171– Твои молитвы услышаны
Глава 170– Сердечная боль историка Холли
Глава 169– Покидая канализацию
Глава 168– Новая гильдия воров
Глава 167– Паркур
Глава 166– Остаться на морозе
Глава 165– Души не допускаются
Глава 164– Старик возвращается
Глава 163– Возвращение Эмили
Глава 162– Синяки
Глава 161– Удивительная замена
Глава 160– Снова в школу
Глава 159– Зачистка орков и возвращение домой
Глава 158: Орки атакуют – IV
Глава 157: Орки атакуют – III
Глава 156: Орки атакуют – II
Глава 155: Орки атакуют – I
Глава 154– Прибытие в Фарнкомб
Глава 153– Дорожное путешествие
Глава 152– Подготовка ко второй экспедиции
Глава 151– Любовь охотницы
Глава 150: Дружелюбный сосед человек–роза–паук
Глава 149– Первый стрим
Глава 148– Атака дворян
Глава 147: Бессердечная женщина – III
Глава 146: Бессердечная женщина – II
Глава 145: Бессердечная женщина – I
Глава 144– Начало пятой недели
Глава 143– Клинок Призрачной Пилы
Глава 142 Призрак против Призрачной пилы – II
Глава 141: Призрак против Призрачной пилы – I
Глава 140– Убийство ассасина
Глава 139: Перехват торговцев – IV
Глава 138: Перехват торговцев – III
Глава 137: Перехват торговцев – II
Глава 136: Перехват торговцев – I
Глава 135– Обретение знаний
Глава 134– Возвращение в Македонию
Глава 133– Нападение медведя
Глава 132– Оставаться в тепле
Глава 131– Дверь без ключа
Глава 130– Появление старика
Глава 129– Подведение итогов
Глава 128: Крик о помощи – V
Глава 127: Крик о помощи – IV
Глава 126: Крик о помощи – III
Глава 125: Крик о помощи – II
Глава 124: Крик о помощи – I
Глава 123– Мерлин М.Д
Глава 122– Встреча с Каллисто
Глава 121– Поход по магазинам
Глава 120– Начало четвертой недели
Глава 119– Появление Гайи
Глава 118– Поймать хищника
Глава 117– Гильдия рейнджеров
Глава 116– Дорога в Мегалополис
Глава 115: Убийство кобольдов и банд гноллов – II
Глава 114: Убийство кобольдов и банд гноллов – I
Глава 113: Охота на гоблинов – VI
Глава 112: Охота на гоблинов – V
Глава 111: Охота на гоблинов – IV
Глава 110: Охота на гоблинов – III
Глава 109: Охота на гоблинов – II
Глава 108: Охота на гоблинов – I
Глава 107– Квесты на истребления
Глава 106: Откровения – IV
Глава 105: Откровения – III
Глава 104: Откровения – II
Глава 103: Откровения – I
Глава 102– Перевод завершен
Глава 101– Потусторонний переводчик
Глава 100– Дело о похищении раскрыто
Глава 99: Гробница вампира – V
Глава 98: Гробница вампира – IV
Глава 96: Гробница вампира – II
Глава 95: Гробница вампира – I
Глава 94– Неожиданное воссоединение
Глава 93– Похищение в Кафийи
Глава 92– Таинственное письмо
Глава 91– Партия вступает в гильдию воров
Глава 90: Она знает – II
Глава 89: Она знает – I
Глава 88– Очистка трущоб
Глава 87– Вторая волна
Глава 86: Поместье Уоттсов – IV
Глава 85: Поместье Уоттсов – III
Глава 84: Поместье Уоттсов – II
Глава 83: Поместье Уоттсов – I
Глава 82– Средний будний день
Глава 81– Конец второй недели
Глава 80– Пожиратель трупов
Глава 79: Волчье логово – VI
Глава 78: Волчье логово – V
Глава 77: Волчье логово – IV
Глава 76: Волчье логово – III
Глава 75: Волчье логово – II
Глава 74: Волчье логово – I
Глава 73– Любители ролевых игр
Глава 72– Фарм кармы
Глава 71– Убийство Арвелла Личестера
Глава 70– Канун убийства Арвелла Личестера
Глава 69– Подготовка к покушению
Глава 68– Учиться на практике
Глава 67– Кузница душ
Глава 66– Призрак
Глава 65– Розовый рыцарь
Глава 64: Охота за призраком – III
Глава 63: Охота за призраком – II
Глава 62: Охота за призраком – I
Глава 61– Нападение на особняк Редмонда
Глава 60– Особняк сэра Редмонда
Глава 59– Личестерский конфликт
Глава 58– Посадка семян хаоса
Глава 57– Досрочное завершение сессии
Глава 56– Подготовка к отъезду
Глава 55– Разбитое небо
Глава 54: Путь вора – 3
Глава 53: Путь вора – 2
Глава 52: Путь вора – I
Глава 51– Член гильдии воров
Глава 50– Поиск гильдии воров
Глава 49– Начало второй недели
Глава 48– Замороженное проклятие
Глава 47– Змееносец Кило
Глава 46: Дорога в Македонию – II
Глава 45: Дорога в Македонию – I
Глава 44– Покупки и еще больше бандитов
Глава 43– Поход в баню
Глава 42– Рождение призрака
Глава 41: Порабощение вождя разбойников – VI
Глава 39: Порабощение вождя разбойников – IV
Глава 38: Порабощение вождя разбойников – III
Глава 37: Порабощение вождя разбойников – II
Глава 36: Порабощение вождя разбойников – I
Глава 35– Неразумие наемника
Глава 34– Исчадие розы
Глава 33– Трагедия с зефиром
Глава 32– Трапеза в кругу семьи
Глава 31– Возвращение к реальности
Глава 30: Набег гоблинов Ликоа – III
Глава 29: Набег гоблинов Ликоа – II
Глава 28: Набег гоблинов Ликоа – I
Глава 27– Большой транжира
Глава 26– Молочные бандиты!
Глава 25– Душа бойца
Глава 24– Лучшая защита
Глава 23– Первые жертвы гоблинов
Глава 22– Больше гоблинов
Глава 21– Явление Жнеца
Глава 20– Деревня новичков
Глава 19: Обучение – III
Глава 18: Обучение – II
Глава 17: Обучение – I
Глава 16– Создание персонажа
Глава 15: Бета–тест начинается
Глава 14– Вечеринка в честь дня рождения Артура
Глава 13– Мелкая месть
Глава 12– Гнев отца
Глава 11– Тест по истории
Глава 10– Возмездие и боль в позвоночнике
Глава 9– Он стреляет, он забивает?
Глава 8– Тест по математике
Глава 7– Возвращение в школу
Глава 6– Госпитализация и откровение
Глава 5– Медицинский осмотр
Глава 4– Легенды никогда не умирают
Глава 3– Ангел возмездия
Глава 2– Легендарный квест
Глава 1– Компас
Порабощение вождя разбойников – V
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.