/ 
Перезапуск с Генезиса Глава 105: Откровения – III
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Restarting-From-Genesis.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA%20%D1%81%20%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D1%81%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20104%3A%20%D0%9E%D1%82%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%E2%80%93%20II/7444519/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA%20%D1%81%20%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D1%81%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20106%3A%20%D0%9E%D1%82%D0%BA%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%E2%80%93%20IV/7524801/

Перезапуск с Генезиса Глава 105: Откровения – III

Глава 105: Откровения - III

Он никогда раньше не был в этой комнате, никогда не видел этого конкретного реактора, хотя знал, что он обречен на провал. Но он знал об осколке желтого кристалла, это был лишь фрагмент большого кристалла, упавшего на землю. Остальная часть кристалла изучалась правительством, позже она будет использована целиком в качестве источника топлива для окончательной версии генератора.

Артур знал о кристалле только потому, что он фигурировал в правительственной кампании и в пресс-релизе самой лаборатории через несколько лет, но в течение следующих десятилетий он будет храниться в строжайшем секрете.

"Слишком много странных вещей произошло". пробормотал про себя Артур. "Но я уже знал, что с реактором происходит что-то плохое".

Его рациональная сторона пыталась бороться с его безумными теориями. Но казалось, что он начал растягивать объяснение некоторых странных явлений, единственное, что было невозможно объяснить, это то, что он был отправлен в прошлое.

"Я должен пойти проверить". Наконец он пришел к ответу. "Есть большая вероятность, что это просто совпадение, но если это не так..."

Если это не совпадение, и если это действительно произошло, то какими были другие видения. Одно из них было похоже на событие, произошедшее в его временной шкале, но последнее было непонятным. Что это был за луч света, и почему небо стало фиолетовым?

"Если это был не сон... Нет... кошмар. Тогда что, черт возьми, было с будущими версиями меня". Артур проболтался: "Почему я не спас Анну, и что было с той, другой, я ведь даже пиво не люблю".

Он продолжал ходить взад и вперед в своих мыслях, и его руки начали коченеть, так как он по-прежнему тратил воду.

В конце концов, ему стало легче, и вонь ушла от него. Он закончил принимать душ, прежде чем собраться в лабораторию.

Перед уходом ему в голову закралась странная мысль, и он решил написать Квинну, который, к счастью, еще не спал так поздно ночью.

"Привет, ты не планируешь в ближайшее время завести собаку?". Артур почувствовал себя идиотом, как только нажал кнопку отправить, но теперь он не мог взять свои слова обратно.

Прошло несколько минут, прежде чем он получил ответное сообщение. Квинн выглядел озадаченным. "А? Ты знаешь, что моя мама не разрешает мне завести домашнее животное. Почему, в чем дело?"

Артур не знал, что ответить, поэтому он просто попытался неловко сменить тему, прежде чем позволить Квинну вернуться к своей игре.

"Какой глупый вопрос". Артур покачал головой, собирая свой телефон, ключи и бумажник.

Он вышел из дома, закрыв за собой дверь, и направился к задней двери лаборатории.

Когда он вошел в лабораторию, там было жутко тихо. Он направился к специальному лифту, но тот, похоже, не работал, поэтому он был вынужден спуститься по лестнице.

"Странно, что-то определенно не так". пробормотал про себя Артур, поднимаясь по лестнице на второй этаж. Он направился к кабинету отца, но не мог не заметить, что все, мимо кого он проходил, бегали вокруг, стараясь не шуметь. Казалось, они были так заняты, что Артур едва успевал здороваться.

Подойдя к кабинету отца, он услышал, как тот кричит через дверь. "...Что, черт возьми, значит, ты не можешь согласиться на нашу просьбу".

"Секретарь департамента не может дать тебе такое разрешение". Он услышал незнакомый голос, отвечающий его отцу, хотя голос звучал так, будто он был на грани плача. Обычная судьба для тех, кто оказался не на той стороне его отца.

"Не надо нести мне эту чушь. Из-за твоей дурацкой конструкции трое моих лучших сотрудников попали в реанимацию, нанесли материальный ущерб на миллионы долларов и ранили моего сына". кричал его отец, казалось, что он становился все злее и злее по мере того, как продолжал свою тираду. "Так что наряду с компенсацией, которую нам причитается, я ожидаю увидеть на своем столе чертово письмо о том, что мы можем свободно распоряжаться проектом к завтрашнему утру".

Когда Артур услышал от отца слова "трое моих лучших", в его голове тут же всплыл сон, который он видел. Становилось все труднее отрицать, что это не совпадение.

"Но он не может..." собеседник попытался объясниться, но его оборвал отец Артура.

"Мне все равно. Если он не сделает этого, я засуну его дурацкий космический камень так далеко в его..." Когда отец начал кричать, Артур услышал звон разбитого стекла. Похоже, его отец снова что-то бросил. Звон стекла был настолько громким, что он почти пропустил остальные угрозы отца.

"Вы, правительственные типы, чертовски бесполезны. Зачем вообще нужен отдел науки и промышленности, если все в нем некомпетентны". Его отец бросал оскорбления в адрес мужчины. "Прекратите тратить деньги впустую и просто переделайте наш чертов контракт, или я прямо сейчас начну чертов пресс-релиз".

"Вы не можете сделать это..." Другой человек попытался заговорить еще раз, но снова был прерван.

"Просто смотри на меня!" Его отец пригрозил: "Убирайся из моего кабинета и не возвращайся без контракта!"

Дверь распахнулась, и бледный тощий мужчина в костюме быстро вышел из комнаты, он не выглядел счастливым.

"Бесполезные правительственные чиновники". Он мог слышать бормотание своего отца теперь, когда дверь была широко открыта. "Надо бы выставить им счет и за окно".

Артур вошел в комнату. Отец стоял к нему спиной, он был занят осмотром поврежденного окна и искал, не попало ли стекло на кого-нибудь этажом ниже.

"Как ты думаешь, разумно ли было угрожать правительству?" спросил Артур обеспокоенным голосом.

"Артур?" Тон его отца быстро смягчился, когда он обернулся. "Что ты делаешь, почему не спишь?"

"Я не мог заснуть". Он сказал: "Я лег спать с температурой, проснулся весь в поту и с тошнотой, я надеялся, что доктор Хадсон пропишет мне что-нибудь, что поможет... Но, похоже, сейчас не время. Что здесь произошло?"

Его отец уставился на него, на его лице было озабоченное выражение. Отец Артура не любил лгать, особенно своим детям.

Хотя он не считал умолчание нечестностью. Что, вероятно, и послужило бы ему оправданием, если бы на него надавили в вопросе о семье Уоттс.

"Реактор правительства перегрузился". Отец сказал ему правду: "Разряд задел пару инженеров, которые не успели вовремя убежать, прежде чем он самоуничтожился".

Это совпадало с тем сном, который приснился Артуру. Теперь он был почти уверен, что у него был еще один из этих странных феноменов видения будущего, но это только еще больше обеспокоило его, когда он вспомнил две другие сцены.

Пока они разговаривали, Артур выяснил, что авария произошла несколько часов назад, что снова совпало со сном.

В дверь постучали, и женщина в больничной униформе просунула голову в дверной проем.

"В чем дело?" спросил отец Артура.

"Сэр, двое пациентов в сознании". Медсестра сказала: "Доктор Хадсон сейчас осматривает их, но он говорит, что все не очень серьезно".

Артур, его отец и медсестра поднялись на второй этаж. К сожалению, им пришлось воспользоваться лестницей, что, как выяснил Артур, произошло из-за перенапряжения, вызванного реактором, как он и предполагал. К счастью, они использовали отдельный источник энергии для медицинского отсека, поэтому другие эксперименты не представляли опасности для пациентов или оборудования.

Трое прошли через сектор медицинских исследований и попали в медицинский отсек. Их провели в сектор интенсивной терапии, который также находился рядом с хирургическими палатами, в одной из которых, похоже, шла активная работа.

Вокруг было довольно много медицинского персонала, но Артур сразу заметил Анну и доктора Хадсона, выходящих из одной из палат.

Медсестра, которая привела их туда, быстро скрылась в другой комнате, оставив Артура и его отца одних подходить к двум другим.

"Доктор Хадсон". громко произнес отец Артура, заставив всех обратить на него внимание.

Доктор Хадсон подошел к нему, и Анна последовала за ним. У нее было удивленное выражение лица, когда она увидела Артура рядом с их отцом.

"Арт, что ты здесь делаешь?" спросила Анна, подходя к Артуру, - "Ты должен спать".

Анна выглядела невероятно уставшей, но у нее все еще хватало сил беспокоиться о своем младшем брате.

Артур почувствовал, как его сердце забилось быстрее, когда он увидел, что сестра идет к нему, он вспомнил, как тело его сестры лежало там, в соседском дворе, но ему пришлось заставить себя не начать вдруг плакать.

"Эй, приятель, ты в порядке?" Анна подошла к нему и положила руку ему на лоб. "Ты выглядишь не очень хорошо. О, ты весь горишь".

"Да, я пришел за лекарством. Но..." Артур почувствовал, как его горло сжалось. Он уже однажды прошел через это эмоциональное потрясение, почему все должно было начаться снова.

Он заметил, как доктор Хадсон и его отец начали заходить в одну из комнат для пациентов. Артур решил, что должен знать все наверняка.

"Я хотел поговорить с доктором Хадсоном". Он тихо сказал, прежде чем быстро пройти в ту же комнату, Анна последовала за ним, сказав, что это не то, что он должен видеть.

"Насколько все плохо?" услышал Артур голос своего отца, когда повернул за угол.

Когда Артур заглянул в палату, он увидел знакомого мужчину, лежащего на больничной койке. Это определенно был один из инженеров из его сна, что развеяло все сомнения в голове Артура.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 189– Начинается четвертая волна
Глава 188– С днем рождения Холли!
Глава 187– Раскрытие секретов Призрачной Пилы
Глава186– Посещение храма Акацезиума
Глава 185– Привет
Глава 184– Лекция завершена
Глава 183– Элементарно, мой дорогой
Глава 182– Урок начался
Глава 181– Дуэль волшебников
Глава 180– Ты волшебник, Мерлин
Глава 179– Остынь
Глава 178– Война розыгрышей начинается
Глава 177– Обновление Разбитого Неба
Глава 176– Душа клирика
Глава 175– Внезапное безумие
Глава 174– Зов пустоты
Глава 173– Встреча с клириками
Глава 172– Долина изобилия
Глава 171– Твои молитвы услышаны
Глава 170– Сердечная боль историка Холли
Глава 169– Покидая канализацию
Глава 168– Новая гильдия воров
Глава 167– Паркур
Глава 166– Остаться на морозе
Глава 165– Души не допускаются
Глава 164– Старик возвращается
Глава 163– Возвращение Эмили
Глава 162– Синяки
Глава 161– Удивительная замена
Глава 160– Снова в школу
Глава 159– Зачистка орков и возвращение домой
Глава 158: Орки атакуют – IV
Глава 157: Орки атакуют – III
Глава 156: Орки атакуют – II
Глава 155: Орки атакуют – I
Глава 154– Прибытие в Фарнкомб
Глава 153– Дорожное путешествие
Глава 152– Подготовка ко второй экспедиции
Глава 151– Любовь охотницы
Глава 150: Дружелюбный сосед человек–роза–паук
Глава 149– Первый стрим
Глава 148– Атака дворян
Глава 147: Бессердечная женщина – III
Глава 146: Бессердечная женщина – II
Глава 145: Бессердечная женщина – I
Глава 144– Начало пятой недели
Глава 143– Клинок Призрачной Пилы
Глава 142 Призрак против Призрачной пилы – II
Глава 141: Призрак против Призрачной пилы – I
Глава 140– Убийство ассасина
Глава 139: Перехват торговцев – IV
Глава 138: Перехват торговцев – III
Глава 137: Перехват торговцев – II
Глава 136: Перехват торговцев – I
Глава 135– Обретение знаний
Глава 134– Возвращение в Македонию
Глава 133– Нападение медведя
Глава 132– Оставаться в тепле
Глава 131– Дверь без ключа
Глава 130– Появление старика
Глава 129– Подведение итогов
Глава 128: Крик о помощи – V
Глава 127: Крик о помощи – IV
Глава 126: Крик о помощи – III
Глава 125: Крик о помощи – II
Глава 124: Крик о помощи – I
Глава 123– Мерлин М.Д
Глава 122– Встреча с Каллисто
Глава 121– Поход по магазинам
Глава 120– Начало четвертой недели
Глава 119– Появление Гайи
Глава 118– Поймать хищника
Глава 117– Гильдия рейнджеров
Глава 116– Дорога в Мегалополис
Глава 115: Убийство кобольдов и банд гноллов – II
Глава 114: Убийство кобольдов и банд гноллов – I
Глава 113: Охота на гоблинов – VI
Глава 112: Охота на гоблинов – V
Глава 111: Охота на гоблинов – IV
Глава 110: Охота на гоблинов – III
Глава 109: Охота на гоблинов – II
Глава 108: Охота на гоблинов – I
Глава 107– Квесты на истребления
Глава 106: Откровения – IV
Глава 105: Откровения – III
Глава 104: Откровения – II
Глава 103: Откровения – I
Глава 102– Перевод завершен
Глава 101– Потусторонний переводчик
Глава 100– Дело о похищении раскрыто
Глава 99: Гробница вампира – V
Глава 98: Гробница вампира – IV
Глава 96: Гробница вампира – II
Глава 95: Гробница вампира – I
Глава 94– Неожиданное воссоединение
Глава 93– Похищение в Кафийи
Глава 92– Таинственное письмо
Глава 91– Партия вступает в гильдию воров
Глава 90: Она знает – II
Глава 89: Она знает – I
Глава 88– Очистка трущоб
Глава 87– Вторая волна
Глава 86: Поместье Уоттсов – IV
Глава 85: Поместье Уоттсов – III
Глава 84: Поместье Уоттсов – II
Глава 83: Поместье Уоттсов – I
Глава 82– Средний будний день
Глава 81– Конец второй недели
Глава 80– Пожиратель трупов
Глава 79: Волчье логово – VI
Глава 78: Волчье логово – V
Глава 77: Волчье логово – IV
Глава 76: Волчье логово – III
Глава 75: Волчье логово – II
Глава 74: Волчье логово – I
Глава 73– Любители ролевых игр
Глава 72– Фарм кармы
Глава 71– Убийство Арвелла Личестера
Глава 70– Канун убийства Арвелла Личестера
Глава 69– Подготовка к покушению
Глава 68– Учиться на практике
Глава 67– Кузница душ
Глава 66– Призрак
Глава 65– Розовый рыцарь
Глава 64: Охота за призраком – III
Глава 63: Охота за призраком – II
Глава 62: Охота за призраком – I
Глава 61– Нападение на особняк Редмонда
Глава 60– Особняк сэра Редмонда
Глава 59– Личестерский конфликт
Глава 58– Посадка семян хаоса
Глава 57– Досрочное завершение сессии
Глава 56– Подготовка к отъезду
Глава 55– Разбитое небо
Глава 54: Путь вора – 3
Глава 53: Путь вора – 2
Глава 52: Путь вора – I
Глава 51– Член гильдии воров
Глава 50– Поиск гильдии воров
Глава 49– Начало второй недели
Глава 48– Замороженное проклятие
Глава 47– Змееносец Кило
Глава 46: Дорога в Македонию – II
Глава 45: Дорога в Македонию – I
Глава 44– Покупки и еще больше бандитов
Глава 43– Поход в баню
Глава 42– Рождение призрака
Глава 41: Порабощение вождя разбойников – VI
Глава 39: Порабощение вождя разбойников – IV
Глава 38: Порабощение вождя разбойников – III
Глава 37: Порабощение вождя разбойников – II
Глава 36: Порабощение вождя разбойников – I
Глава 35– Неразумие наемника
Глава 34– Исчадие розы
Глава 33– Трагедия с зефиром
Глава 32– Трапеза в кругу семьи
Глава 31– Возвращение к реальности
Глава 30: Набег гоблинов Ликоа – III
Глава 29: Набег гоблинов Ликоа – II
Глава 28: Набег гоблинов Ликоа – I
Глава 27– Большой транжира
Глава 26– Молочные бандиты!
Глава 25– Душа бойца
Глава 24– Лучшая защита
Глава 23– Первые жертвы гоблинов
Глава 22– Больше гоблинов
Глава 21– Явление Жнеца
Глава 20– Деревня новичков
Глава 19: Обучение – III
Глава 18: Обучение – II
Глава 17: Обучение – I
Глава 16– Создание персонажа
Глава 15: Бета–тест начинается
Глава 14– Вечеринка в честь дня рождения Артура
Глава 13– Мелкая месть
Глава 12– Гнев отца
Глава 11– Тест по истории
Глава 10– Возмездие и боль в позвоночнике
Глава 9– Он стреляет, он забивает?
Глава 8– Тест по математике
Глава 7– Возвращение в школу
Глава 6– Госпитализация и откровение
Глава 5– Медицинский осмотр
Глава 4– Легенды никогда не умирают
Глава 3– Ангел возмездия
Глава 2– Легендарный квест
Глава 1– Компас
Порабощение вождя разбойников – V
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.