/ 
Перезапуск с Генезиса Глава 34– Исчадие розы
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Restarting-From-Genesis.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA%20%D1%81%20%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D1%81%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2033%E2%80%93%20%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%B3%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F%20%D1%81%20%D0%B7%D0%B5%D1%84%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%BC/7101372/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA%20%D1%81%20%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D1%81%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2035%E2%80%93%20%D0%9D%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%B7%D1%83%D0%BC%D0%B8%D0%B5%20%D0%BD%D0%B0%D0%B5%D0%BC%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0/7120929/

Перезапуск с Генезиса Глава 34– Исчадие розы

Глава 34: Исчадие розы.

Мерлин начал свое путешествие, покинув безопасные пределы деревни новичков Ликоа. Здесь не было никаких официальных путей, соединяющих деревню новичков с остальными городами, селами и поселками. Она была довольно изолирована от остального мира, отделенная либо большим лесом, либо крутыми холмами, в зависимости от того, с какой стороны к ней подходить.

К счастью, через лес вела относительно безопасная дорога, по которой часто ходили торговцы, надеющиеся пополнить запасы товаров, или жители деревни, желающие приобрести товары, которые в деревне никто не производит. До определенного момента лесная тропа поддерживалась деревнями в относительно хорошем состоянии, но как только вы проходили эту точку, ваша безопасность никогда не была гарантирована.

Мерлин пошел по тропинке, любуясь пейзажами. Он шел по относительно чистой местности, все деревья, которые мешали или создавали впечатление скопления, были вырублены. Жители деревни также постарались проредить лес рядом с поляной, вырубив деревья в глубине леса, чтобы обеспечить большую видимость при движении по тропинке.

Тропинка, по которой он шел, была хорошо освещена благодаря редкому навесу над ним, а отсутствие листвы, заслонявшей солнечный свет, было вызвано в основном тем, что жители деревни провели расчистку. Мерлин любовался ярко-оранжевым небом, пока шел, - в этот момент было уже совсем близко к закату, а значит, скоро наступит ночь.

Он прибавил темп, желая добраться до города до ночи, так как не потрудился раздобыть еще один факел после того, как использовал оба в мини-подземелье. Находиться в дикой местности ночью было опаснее, одной из самых больших угроз ночью были ночные хищники, а волки, как оказалось, очень распространены в этой местности.

Когда он бежал по поляне, что-то в лесу привлекло его внимание. Это было немного в стороне от проторенной тропинки, но он смог разглядеть его благодаря тому, что деревья поредели. Мерлин прекратил бег и направился к этому месту, пробираясь сквозь листву и стволы деревьев.

Он наткнулся на небольшую поляну, на которой среди заросших камней и толстых старых пней одиноко стояло большое монолитное надгробие. Надгробие находилось в довольно приличном состоянии, но на нем были явные следы износа, вызванного стихией, а боковые стороны камня уже начали зарастать мхом.

Когда Мерлин подошел к надгробию, его взгляд остановился на пучке засохших роз, лежащем перед надгробием. Мерлину стало не по себе, когда он приблизился, но он не понимал, почему, пока не подошел достаточно близко, чтобы почувствовать слабый запах крови.

Когда Мерлин наклонился, чтобы рассмотреть пучок роз поближе, запах крови стал сильнее, и он решил, что запах исходит от самих роз. Как будто кто-то сжимал шипы до тех пор, пока они не прокололи кожу, так как шипы розы были окрашены кровью.

Он обратил внимание на надгробие, у него было зловещее чувство по поводу этого места, особенно когда наступила ночь, но в то же время оно было похоже на тайну, которая ждет, чтобы ее раскрыли.

Его взгляд остановился на лице надгробия, на котором был выгравирован странный иностранный текст. К сожалению, Мерлин не обладал знаниями, необходимыми для его прочтения, что, вероятно, означало, что квест, если он вообще существовал, был ему недоступен.

Почувствовав себя весьма разочарованным, Мерлин повернулся спиной к могиле и начал идти к тропинке, как вдруг почувствовал болезненный укол в руку. Волна страха нахлынула на него, когда он проверил, откуда исходит боль, и его опасения оказались верными, когда он обнаружил несколько колотых ран, разбросанных вокруг его руки, а затем жуткое уведомление.

「 За вами охотится злобное существо, ищите свет.」.

Порыв холодного ветра начал дуть, поднимая в воздух листья, которые били по телу Мерлина. Каждый дюйм его тела говорил ему, что нужно бежать, он не был готов сражаться со злым духом, не сейчас.

Мерлин побежал к главной тропе, продираясь сквозь лес изо всех сил. С того места, где он сейчас находился, до следующего города можно было добраться всего за пару минут. А город для Мерлина означал источник света, в которых он отчаянно нуждался.

По мере того как он бежал по тропинке, деревья становились все гуще, похоже, он наконец-то покинул безопасную зону деревни, хотя сейчас ему было трудно понять, насколько она безопасна.

Продолжая идти по тропинке, он чуть не пропустил блеск стрелы, летящей в его сторону. Едва успев вовремя остановиться, он позволил стреле пролететь мимо себя, а затем убрал клинок в ножны. Похоже, его новой проблемой была небольшая группа бандитов.

Эти бандиты были здесь для того, чтобы не дать неподготовленному игроку покинуть безопасное место в деревне новичков. Кроме того, они могли научить игрока тому, что не все люди в этом мире добрые или выполняют задания, некоторые из них имеют враждебные намерения и даже готовы убить вас, если представится такая возможность.

К сожалению, у Мерлина не было времени на затяжной бой с ними, ему нужно было разобраться с этим как можно эффективнее.

Мерлин побежал к тому, кто, по его мнению, был главарем бандитского отряда, так как на нем были хорошо сохранившиеся кожаные доспехи и прилично выглядевшее оружие, в отличие от лохмотьев, которыми были вооружены два его товарища.

Главарь разбойников взмахнул мечом в сторону Мерлина, но его клинок парировал щит. В ответ Мерлин ударил разбойника гладиусом, рассекая его плечо, но, к сожалению, разбойник отпрыгнул назад, пытаясь ограничить ущерб. Мерлин шагнул вперед, чтобы снова нанести удар, но его перехватили два других бандита, он уклонился от их атаки и быстро отступил назад.

"Открыть инвентарь", - быстро проговорил Мерлин, и перед ним открылось окно инвентаря. Он бросил в инвентарь свой гладиус и щит, а затем вытащил тесак, который забрал у босса.

"У меня действительно нет времени играть с вами, шевелитесь!" крикнул Мерлин, устремляясь к группе бандитов. Он взмахнул огромным клинком со всей силой своего тела, и прежде чем клинок вошел в контакт, он еще раз проскандировал: " Сильный удар ".

「Умение ⟪ Сильный удар ⟫ Активировано, ваша следующая атака нанесет дополнительные 30% урона и имеет 10% шанс вызвать эффект ошеломления.」.

Его клинок со свистом пронзил воздух, лидер подбежал и попытался блокировать удар мечом, но обнаружил, что сила клинка оказалась больше, чем он ожидал. Лезвие рассекло туловище вождя, оставив большую рану в животе.

Однако импульс не угас, и, словно копируя движения предыдущего владельца клинка, Мерлин начал вращаться, используя большой клинок в качестве противовеса. Второе вращение застало вождя врасплох, и клинок легко пронзил его еще раз, прикончив.

Перемещение этого клинка было крайне утомительным, он был ужасно несбалансированным и трудным в использовании, даже для того, кто обладал силой намного большей, чем средний второй уровень.

Хотя он был громоздким и неудобным, это был тяжелый клинок, который наносил восемь дополнительных повреждений за удар. Это добавляло к его и без того высокому базовому урону за счет силы, поэтому Мерлин планировал пользоваться им до тех пор, пока не наберет больше очков ловкости, по крайней мере, достаточно, чтобы сделать кинжал гоблина жизнеспособной альтернативой.

Двое оставшихся бандитов бросились на Мерлина с оружием наготове, но зловещий крик, раздавшийся из-за спины Мерлина, заставил их тела замереть. Точно так же и сам Мерлин был застигнут врасплох. Он заметил, как двое бандитов в ужасе отпрянули назад, но еще не успел повернуться, да ему, честно говоря, и не хотелось.

"Открыть инвентарь", - произнес Мерлин, как только его тело снова смогло двигаться, он бросил тесак обратно в инвентарь и побежал, даже не заботясь больше о бандитах, он промчался мимо них. Ледяной холод, пробежавший по его шее за несколько мгновений до этого, был единственной причиной, по которой ему нужно было продолжать бежать, пока он не найдет свет.

Бандиты издали болезненные крики через несколько секунд после него, хотя ему было любопытно, он знал, что должен бежать, повернуть назад означало замедлиться, чего он не мог себе позволить. По лесу разнесся жуткий женский смех, воздух стал холоднее, и листья зашелестели на сильном ветру.

Сердце Мерлина сильно билось, а тело чувствовало себя измотанным, как будто он бежал несколько часов без остановки. В конце концов он увидел вдалеке свет - масляной фонарь висел на арке, охраняемый двумя ополченцами с копьями.

В конце концов Мерлин подошел достаточно близко, чтобы ополченцы увидели его, и, судя по их реакции, они также заметили преследующее его существо. В нескольких метрах от света Мерлин почувствовал, как когти впились ему в ногу, отчего он споткнулся и покатился к стражникам. Скользя по грязи, он обернулся, чтобы увидеть своего преследователя.

Преследовавшее его существо было высокой бледной женщиной с осунувшимся лицом, ее длинные черные волосы были растрепаны, на ней было длинное красное платье, порванное и изодранное, платье дополняла кроваво-красная помада. Ее пальцы были длинными и костлявыми, а кончики пальцев больше напоминали когти, чем кончики пальцев, а из спины торчали черные колючие щупальца, на которых все еще капала кровь двух бандитов, которых она убила не так давно.

Когда Мерлин перестал скользить, существо в метре от него выпустило коготь в сторону лица Мерлина, но остановилось в нескольких дюймах от него, похоже, Мерлин теперь считался на свету, что означало, что пока он в безопасности от этого призрака. Призрак попытался сделать еще несколько взмахов в сторону Мерлина, после чего издал пронзительный визг и исчез в темноте.

"Что это было, во имя Пана?" потрясенно воскликнул один из ополченцев, на что получил дружеское подталкивание от своего товарища по караулу, чтобы вернуть самообладание.

Мерлин просто лежал на земле перед ними, задыхаясь, словно только что пробежал марафон.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 189– Начинается четвертая волна
Глава 188– С днем рождения Холли!
Глава 187– Раскрытие секретов Призрачной Пилы
Глава186– Посещение храма Акацезиума
Глава 185– Привет
Глава 184– Лекция завершена
Глава 183– Элементарно, мой дорогой
Глава 182– Урок начался
Глава 181– Дуэль волшебников
Глава 180– Ты волшебник, Мерлин
Глава 179– Остынь
Глава 178– Война розыгрышей начинается
Глава 177– Обновление Разбитого Неба
Глава 176– Душа клирика
Глава 175– Внезапное безумие
Глава 174– Зов пустоты
Глава 173– Встреча с клириками
Глава 172– Долина изобилия
Глава 171– Твои молитвы услышаны
Глава 170– Сердечная боль историка Холли
Глава 169– Покидая канализацию
Глава 168– Новая гильдия воров
Глава 167– Паркур
Глава 166– Остаться на морозе
Глава 165– Души не допускаются
Глава 164– Старик возвращается
Глава 163– Возвращение Эмили
Глава 162– Синяки
Глава 161– Удивительная замена
Глава 160– Снова в школу
Глава 159– Зачистка орков и возвращение домой
Глава 158: Орки атакуют – IV
Глава 157: Орки атакуют – III
Глава 156: Орки атакуют – II
Глава 155: Орки атакуют – I
Глава 154– Прибытие в Фарнкомб
Глава 153– Дорожное путешествие
Глава 152– Подготовка ко второй экспедиции
Глава 151– Любовь охотницы
Глава 150: Дружелюбный сосед человек–роза–паук
Глава 149– Первый стрим
Глава 148– Атака дворян
Глава 147: Бессердечная женщина – III
Глава 146: Бессердечная женщина – II
Глава 145: Бессердечная женщина – I
Глава 144– Начало пятой недели
Глава 143– Клинок Призрачной Пилы
Глава 142 Призрак против Призрачной пилы – II
Глава 141: Призрак против Призрачной пилы – I
Глава 140– Убийство ассасина
Глава 139: Перехват торговцев – IV
Глава 138: Перехват торговцев – III
Глава 137: Перехват торговцев – II
Глава 136: Перехват торговцев – I
Глава 135– Обретение знаний
Глава 134– Возвращение в Македонию
Глава 133– Нападение медведя
Глава 132– Оставаться в тепле
Глава 131– Дверь без ключа
Глава 130– Появление старика
Глава 129– Подведение итогов
Глава 128: Крик о помощи – V
Глава 127: Крик о помощи – IV
Глава 126: Крик о помощи – III
Глава 125: Крик о помощи – II
Глава 124: Крик о помощи – I
Глава 123– Мерлин М.Д
Глава 122– Встреча с Каллисто
Глава 121– Поход по магазинам
Глава 120– Начало четвертой недели
Глава 119– Появление Гайи
Глава 118– Поймать хищника
Глава 117– Гильдия рейнджеров
Глава 116– Дорога в Мегалополис
Глава 115: Убийство кобольдов и банд гноллов – II
Глава 114: Убийство кобольдов и банд гноллов – I
Глава 113: Охота на гоблинов – VI
Глава 112: Охота на гоблинов – V
Глава 111: Охота на гоблинов – IV
Глава 110: Охота на гоблинов – III
Глава 109: Охота на гоблинов – II
Глава 108: Охота на гоблинов – I
Глава 107– Квесты на истребления
Глава 106: Откровения – IV
Глава 105: Откровения – III
Глава 104: Откровения – II
Глава 103: Откровения – I
Глава 102– Перевод завершен
Глава 101– Потусторонний переводчик
Глава 100– Дело о похищении раскрыто
Глава 99: Гробница вампира – V
Глава 98: Гробница вампира – IV
Глава 96: Гробница вампира – II
Глава 95: Гробница вампира – I
Глава 94– Неожиданное воссоединение
Глава 93– Похищение в Кафийи
Глава 92– Таинственное письмо
Глава 91– Партия вступает в гильдию воров
Глава 90: Она знает – II
Глава 89: Она знает – I
Глава 88– Очистка трущоб
Глава 87– Вторая волна
Глава 86: Поместье Уоттсов – IV
Глава 85: Поместье Уоттсов – III
Глава 84: Поместье Уоттсов – II
Глава 83: Поместье Уоттсов – I
Глава 82– Средний будний день
Глава 81– Конец второй недели
Глава 80– Пожиратель трупов
Глава 79: Волчье логово – VI
Глава 78: Волчье логово – V
Глава 77: Волчье логово – IV
Глава 76: Волчье логово – III
Глава 75: Волчье логово – II
Глава 74: Волчье логово – I
Глава 73– Любители ролевых игр
Глава 72– Фарм кармы
Глава 71– Убийство Арвелла Личестера
Глава 70– Канун убийства Арвелла Личестера
Глава 69– Подготовка к покушению
Глава 68– Учиться на практике
Глава 67– Кузница душ
Глава 66– Призрак
Глава 65– Розовый рыцарь
Глава 64: Охота за призраком – III
Глава 63: Охота за призраком – II
Глава 62: Охота за призраком – I
Глава 61– Нападение на особняк Редмонда
Глава 60– Особняк сэра Редмонда
Глава 59– Личестерский конфликт
Глава 58– Посадка семян хаоса
Глава 57– Досрочное завершение сессии
Глава 56– Подготовка к отъезду
Глава 55– Разбитое небо
Глава 54: Путь вора – 3
Глава 53: Путь вора – 2
Глава 52: Путь вора – I
Глава 51– Член гильдии воров
Глава 50– Поиск гильдии воров
Глава 49– Начало второй недели
Глава 48– Замороженное проклятие
Глава 47– Змееносец Кило
Глава 46: Дорога в Македонию – II
Глава 45: Дорога в Македонию – I
Глава 44– Покупки и еще больше бандитов
Глава 43– Поход в баню
Глава 42– Рождение призрака
Глава 41: Порабощение вождя разбойников – VI
Глава 39: Порабощение вождя разбойников – IV
Глава 38: Порабощение вождя разбойников – III
Глава 37: Порабощение вождя разбойников – II
Глава 36: Порабощение вождя разбойников – I
Глава 35– Неразумие наемника
Глава 34– Исчадие розы
Глава 33– Трагедия с зефиром
Глава 32– Трапеза в кругу семьи
Глава 31– Возвращение к реальности
Глава 30: Набег гоблинов Ликоа – III
Глава 29: Набег гоблинов Ликоа – II
Глава 28: Набег гоблинов Ликоа – I
Глава 27– Большой транжира
Глава 26– Молочные бандиты!
Глава 25– Душа бойца
Глава 24– Лучшая защита
Глава 23– Первые жертвы гоблинов
Глава 22– Больше гоблинов
Глава 21– Явление Жнеца
Глава 20– Деревня новичков
Глава 19: Обучение – III
Глава 18: Обучение – II
Глава 17: Обучение – I
Глава 16– Создание персонажа
Глава 15: Бета–тест начинается
Глава 14– Вечеринка в честь дня рождения Артура
Глава 13– Мелкая месть
Глава 12– Гнев отца
Глава 11– Тест по истории
Глава 10– Возмездие и боль в позвоночнике
Глава 9– Он стреляет, он забивает?
Глава 8– Тест по математике
Глава 7– Возвращение в школу
Глава 6– Госпитализация и откровение
Глава 5– Медицинский осмотр
Глава 4– Легенды никогда не умирают
Глава 3– Ангел возмездия
Глава 2– Легендарный квест
Глава 1– Компас
Порабощение вождя разбойников – V
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.