/ 
Перезапуск с Генезиса Глава 12– Гнев отца
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Restarting-From-Genesis.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA%20%D1%81%20%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D1%81%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2011%E2%80%93%20%D0%A2%D0%B5%D1%81%D1%82%20%D0%BF%D0%BE%20%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B8/6972851/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%BA%20%D1%81%20%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D1%81%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2013%E2%80%93%20%D0%9C%D0%B5%D0%BB%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C/6989145/

Перезапуск с Генезиса Глава 12– Гнев отца

Глава 12: Гнев отца.

Артур направился к своему шкафчику, начал сортировать свои вещи по системе организации, затем собрал сумку и закрыл шкафчик. В этот момент он почувствовал, что его телефон завибрировал - вероятно, Донован сообщил ему о своем прибытии.

Артур быстро спустился по лестнице, прошел через холл и вошел в парадную дверь школы, где увидел знакомую машину и секретаря своего отца, который стоял и ждал его.

"Привет, Артур, как дела в школе?" Голос Донована содержал следы гнева, хотя ему удалось скрыть его на лице.

"Ах, отец действительно быстро все слышит". Артур вздохнул, в его голосе слышались нотки страха. Если отец рассердится на Артура, он не был уверен, что не испугается, если на него накричат. Угроза учителю, а также причинение вреда однокласснику - эти две вещи, вероятно, доставят Артуру кучу неприятностей с отцом, но он не мог не проглотить свой страх, когда садился в машину.

"Да, он слышал... и он в ярости..." Донован начал говорить медленно, растягивая каждое предложение, отчего желудок Артура опустился еще ниже.

Донован заметил выражение лица Артура и, ошибочно полагая, что это связано с тем, что произошло с ним сегодня в школе, продолжал излишне подробно рассказывать о том, как зол его отец, на протяжении всей поездки домой, полагая, что это немного улучшит его настроение.

К тому времени, когда машина подъехала к лаборатории, Артур испытывал волны тошноты, вины и ужаса. Всю свою жизнь он следил за тем, чтобы не выходить за рамки дозволенного, не желая навлечь на себя гнев отца, но всего за пару дней после перевоплощения он, по сути, разрушил свою жизнь, по крайней мере, так казалось Артуру.

"Сначала встреться с доктором Хадсоном, твой отец примет тебя, когда закончит". Донован произнес еще одно предвещающее предложение, прежде чем уехать.

Артур вошел в здание, начал ежедневный ритуал приветствия с каждым проходящим мимо сотрудником, начиная с двух работников на ресепшене, пока он шел к кабинету доктора Хадсона.

"Привет, Арт, я слышала, ты подрался". Мягкий голос раздался сзади него, он обернулся, чтобы увидеть свою сестру, которая нежно улыбалась ему, показывая большой палец вверх. "Я слышала, ты победил, хорошая работа".

"Тебе, наверное, не стоит поощрять такое поведение". Артур вздохнул, он чувствовал, что отец собирается его выпороть, и не хотел, чтобы его сестра попала под перекрестный огонь. "Это был глупый поступок".

"Ну, да. Но в то же время, это была самооборона, ты не сделал ничего плохого". Анна снова подняла ему большой палец вверх. "Где ты научился драться? Я слышала, что ты выполнял несколько приемов".

"Это было совершенно случайно, но как-то само собой получилось". Артур почесал затылок, он не мог придумать оправдание, поэтому просто назвал это чудом и надеялся на лучшее.

"Справедливо. В любом случае, Хадсон ждет тебя в своем кабинете. Мне пора возвращаться на работу, до встречи". Анна развернулась и побежала по коридору. Артур развернулся и пошел прямо к кабинету доктора Хадсона.

Когда он подошел к кабинету доктора Хадсона, дверь уже была открыта. Артур заглянул в комнату и увидел доктора Хадсона, который сидел в своем кресле и делал пометки на листе бумаги, не обращая внимания на окружающую обстановку.

"Доктор Хадсон, я здесь". Артур постучал в дверь, чтобы объявить о своем присутствии.

"О, Артур, точно, входите". Казалось, доктор Хадсон был озабочен своей работой: "Закройте за собой дверь".

Артур сделал, как ему было сказано, закрыв дверь после того, как вошел в комнату.

"Хорошо, давайте посмотрим на повреждения". Доктор Хадсон сказал ему снять рубашку и лечь, что Артур и сделал.

"Синяки на спине, отек меньше, чем ожидалось, похоже, что пакет со льдом был приложен довольно быстро". Доктор Хадсон начал что-то бормотать про себя, осматривая тело Артура. "Я же просил вас не заниматься никакой физической активностью, не так ли?"

"Мне очень жаль". Артур не мог избавиться от чувства вины, когда доктор Хадсон делал ему замечание.

"На этот раз ты останешься в постели. Твои экзамены закончились, так что у тебя нет оправданий". Доктор Хадсон подал знак Артуру сесть, тот встал и открыл шкаф, доставая оттуда маленькую бутылочку с таблетками. "Прими одну из них, затем ложись, в той же комнате, что и в прошлый раз, я приду проверить тебя, когда закончу свою работу".

Артур кивнул, чтобы показать, что он слушает, взял бутылочку с таблетками и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Он подошел к одному из кулеров с водой и наполнил маленький бумажный стаканчик, используя его для приема лекарств. Артур выбросил стаканчик и пошел к своей палате.

Когда он вошел в палату, там было тихо, Артур не знал, не окажется ли он на месте внезапного крика, но он был рад, что этого не случилось. Он снял ботинки и лег в кровать, заснув через несколько минут после того, как его голова коснулась подушки.

"Артур... проснись". Строгий, но знакомый голос прозвучал в голове Артура. Артур проснулся от нахлынувшей на него волны ужаса. Открыв глаза, он увидел отца, сидящего рядом с ним.

"Папа..." Голос Артура был хриплым, от страха у него полностью пересохло во рту.

"Я слышал, ты сегодня подрался..." Его отец начал говорить, каждое слово посылало чувство вины, тошноты и страха через все тело Артура. "Я посмотрел запись инцидента, я впечатлен".

"Что?" Артур мог поклясться, что услышал скрежет пластинки, хотя, возможно, это было лишь его воображение.

"Не пойми меня неправильно, я не рад, что ты дрался, но, черт возьми, сынок, у тебя есть некоторые движения". Отец Артура хвалил его, но почему? Артур не мог понять, что происходит, где крики, где выбивание планшета из его рук. "То движение раньше, когда ты спас свою подругу от мяча, очень впечатляет, это украло ее сердце, без сомнения".

Артур сел, он все еще был в шоке. "Так ты здесь не для того, чтобы кричать на меня?" Он не мог не спросить, по какой-то причине, когда его хвалили, он чувствовал себя так же плохо, как и когда его ругали, может быть, даже хуже.

"Нет, я здесь не для того, чтобы кричать на тебя, сынок". Его отец успокоился, как будто его прежнее игривое отношение было лишь фасадом: "Я здесь только для того, чтобы убедиться, что у тебя все в порядке, и сказать тебе, что адвокаты уже присутствовали на дисциплинарном собрании твоего учителя".

"Ваша подруга, медсестра, Эмили? Она присутствовала на собрании неожиданно и дала показания против учителя от вашего имени, предъявив несколько старых медицинских карт, в которых были зафиксированы ваши травмы, полученные во время урока, а также письменные документы с вашими предыдущими жалобами на поведение этого человека, высказанными за закрытыми дверями. Этого оказалось достаточно, чтобы совет директоров освободил его от должности учителя". Его отец продолжил: "Что касается того ученика, Руслана, то он был отстранен от занятий на две недели. Я также узнал, что его отец работает..."

"Отец!" Артур прервал отца, чего раньше никогда не случалось, что оставило отца несколько шокированным, но он выслушал, что Артур хотел сказать: "Он наказан, нет необходимости разрушать жизнь его отца из-за действий его глупого ребенка. Я уверен, что его отец уже узнал об этой ситуации и научит своего сына, что его действия имеют последствия, не нужно заходить дальше этого, пожалуйста".

Отец Артура сидел с удивленным выражением лица, это была неожиданная ситуация, Артур не только говорил с ним, но и выступал за милосердие к его детскому хулигану. На его лице появилась широкая ухмылка, его сын, наконец, повзрослел, преодолев стадию боязливого подчинения, из которой он пытался помочь ему выбраться. "Понимаю. Я понимаю, если ты собираешься просить за жизнь ребенка, то ничего не поделаешь. Я не буду дальше нагнетать обстановку".

Лицо Артура засветилось, каким-то образом он убедил отца увидеть разум там, где тот искал бы разрушения, что придало ему уверенности для еще одной просьбы. "Отец, могу ли я попросить об услуге?"

"Это зависит от того, что за услуга?". Казалось, Артур обрел уверенность, чтобы выйти за пределы своей зоны комфорта, но его отец все еще хотел убедиться, что он научился разуму и сдержанности, но если это было разумно, он был готов сделать все, о чем попросит Артур.

"Ну, Эмили помогла нам в этот раз, и она очень влюблена в доктора Хадсона, не могли бы вы дать доктору Хадсону выходной, чтобы Эмили могла пригласить его на кофе, пожалуйста?" Артур умолял, он наблюдал, как лицо его отца снова озарилось широкой ухмылкой.

"Конечно, малыш, доктор Хадсон в последнее время очень много работает, я уверен, что он тоже будет благодарен за перерыв. Я займусь остальным, а ты оставайся здесь и отдохни". Отец Артура практически выпрыгнул из кресла и помахал Артуру рукой на прощание: "Мне нужно позвонить, я зайду как-нибудь позже".

Когда отец выходил из комнаты, разговаривая по телефону, он мог поклясться, что слышал, как отец произнес слова "ужин из омаров".

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 189– Начинается четвертая волна
Глава 188– С днем рождения Холли!
Глава 187– Раскрытие секретов Призрачной Пилы
Глава186– Посещение храма Акацезиума
Глава 185– Привет
Глава 184– Лекция завершена
Глава 183– Элементарно, мой дорогой
Глава 182– Урок начался
Глава 181– Дуэль волшебников
Глава 180– Ты волшебник, Мерлин
Глава 179– Остынь
Глава 178– Война розыгрышей начинается
Глава 177– Обновление Разбитого Неба
Глава 176– Душа клирика
Глава 175– Внезапное безумие
Глава 174– Зов пустоты
Глава 173– Встреча с клириками
Глава 172– Долина изобилия
Глава 171– Твои молитвы услышаны
Глава 170– Сердечная боль историка Холли
Глава 169– Покидая канализацию
Глава 168– Новая гильдия воров
Глава 167– Паркур
Глава 166– Остаться на морозе
Глава 165– Души не допускаются
Глава 164– Старик возвращается
Глава 163– Возвращение Эмили
Глава 162– Синяки
Глава 161– Удивительная замена
Глава 160– Снова в школу
Глава 159– Зачистка орков и возвращение домой
Глава 158: Орки атакуют – IV
Глава 157: Орки атакуют – III
Глава 156: Орки атакуют – II
Глава 155: Орки атакуют – I
Глава 154– Прибытие в Фарнкомб
Глава 153– Дорожное путешествие
Глава 152– Подготовка ко второй экспедиции
Глава 151– Любовь охотницы
Глава 150: Дружелюбный сосед человек–роза–паук
Глава 149– Первый стрим
Глава 148– Атака дворян
Глава 147: Бессердечная женщина – III
Глава 146: Бессердечная женщина – II
Глава 145: Бессердечная женщина – I
Глава 144– Начало пятой недели
Глава 143– Клинок Призрачной Пилы
Глава 142 Призрак против Призрачной пилы – II
Глава 141: Призрак против Призрачной пилы – I
Глава 140– Убийство ассасина
Глава 139: Перехват торговцев – IV
Глава 138: Перехват торговцев – III
Глава 137: Перехват торговцев – II
Глава 136: Перехват торговцев – I
Глава 135– Обретение знаний
Глава 134– Возвращение в Македонию
Глава 133– Нападение медведя
Глава 132– Оставаться в тепле
Глава 131– Дверь без ключа
Глава 130– Появление старика
Глава 129– Подведение итогов
Глава 128: Крик о помощи – V
Глава 127: Крик о помощи – IV
Глава 126: Крик о помощи – III
Глава 125: Крик о помощи – II
Глава 124: Крик о помощи – I
Глава 123– Мерлин М.Д
Глава 122– Встреча с Каллисто
Глава 121– Поход по магазинам
Глава 120– Начало четвертой недели
Глава 119– Появление Гайи
Глава 118– Поймать хищника
Глава 117– Гильдия рейнджеров
Глава 116– Дорога в Мегалополис
Глава 115: Убийство кобольдов и банд гноллов – II
Глава 114: Убийство кобольдов и банд гноллов – I
Глава 113: Охота на гоблинов – VI
Глава 112: Охота на гоблинов – V
Глава 111: Охота на гоблинов – IV
Глава 110: Охота на гоблинов – III
Глава 109: Охота на гоблинов – II
Глава 108: Охота на гоблинов – I
Глава 107– Квесты на истребления
Глава 106: Откровения – IV
Глава 105: Откровения – III
Глава 104: Откровения – II
Глава 103: Откровения – I
Глава 102– Перевод завершен
Глава 101– Потусторонний переводчик
Глава 100– Дело о похищении раскрыто
Глава 99: Гробница вампира – V
Глава 98: Гробница вампира – IV
Глава 96: Гробница вампира – II
Глава 95: Гробница вампира – I
Глава 94– Неожиданное воссоединение
Глава 93– Похищение в Кафийи
Глава 92– Таинственное письмо
Глава 91– Партия вступает в гильдию воров
Глава 90: Она знает – II
Глава 89: Она знает – I
Глава 88– Очистка трущоб
Глава 87– Вторая волна
Глава 86: Поместье Уоттсов – IV
Глава 85: Поместье Уоттсов – III
Глава 84: Поместье Уоттсов – II
Глава 83: Поместье Уоттсов – I
Глава 82– Средний будний день
Глава 81– Конец второй недели
Глава 80– Пожиратель трупов
Глава 79: Волчье логово – VI
Глава 78: Волчье логово – V
Глава 77: Волчье логово – IV
Глава 76: Волчье логово – III
Глава 75: Волчье логово – II
Глава 74: Волчье логово – I
Глава 73– Любители ролевых игр
Глава 72– Фарм кармы
Глава 71– Убийство Арвелла Личестера
Глава 70– Канун убийства Арвелла Личестера
Глава 69– Подготовка к покушению
Глава 68– Учиться на практике
Глава 67– Кузница душ
Глава 66– Призрак
Глава 65– Розовый рыцарь
Глава 64: Охота за призраком – III
Глава 63: Охота за призраком – II
Глава 62: Охота за призраком – I
Глава 61– Нападение на особняк Редмонда
Глава 60– Особняк сэра Редмонда
Глава 59– Личестерский конфликт
Глава 58– Посадка семян хаоса
Глава 57– Досрочное завершение сессии
Глава 56– Подготовка к отъезду
Глава 55– Разбитое небо
Глава 54: Путь вора – 3
Глава 53: Путь вора – 2
Глава 52: Путь вора – I
Глава 51– Член гильдии воров
Глава 50– Поиск гильдии воров
Глава 49– Начало второй недели
Глава 48– Замороженное проклятие
Глава 47– Змееносец Кило
Глава 46: Дорога в Македонию – II
Глава 45: Дорога в Македонию – I
Глава 44– Покупки и еще больше бандитов
Глава 43– Поход в баню
Глава 42– Рождение призрака
Глава 41: Порабощение вождя разбойников – VI
Глава 39: Порабощение вождя разбойников – IV
Глава 38: Порабощение вождя разбойников – III
Глава 37: Порабощение вождя разбойников – II
Глава 36: Порабощение вождя разбойников – I
Глава 35– Неразумие наемника
Глава 34– Исчадие розы
Глава 33– Трагедия с зефиром
Глава 32– Трапеза в кругу семьи
Глава 31– Возвращение к реальности
Глава 30: Набег гоблинов Ликоа – III
Глава 29: Набег гоблинов Ликоа – II
Глава 28: Набег гоблинов Ликоа – I
Глава 27– Большой транжира
Глава 26– Молочные бандиты!
Глава 25– Душа бойца
Глава 24– Лучшая защита
Глава 23– Первые жертвы гоблинов
Глава 22– Больше гоблинов
Глава 21– Явление Жнеца
Глава 20– Деревня новичков
Глава 19: Обучение – III
Глава 18: Обучение – II
Глава 17: Обучение – I
Глава 16– Создание персонажа
Глава 15: Бета–тест начинается
Глава 14– Вечеринка в честь дня рождения Артура
Глава 13– Мелкая месть
Глава 12– Гнев отца
Глава 11– Тест по истории
Глава 10– Возмездие и боль в позвоночнике
Глава 9– Он стреляет, он забивает?
Глава 8– Тест по математике
Глава 7– Возвращение в школу
Глава 6– Госпитализация и откровение
Глава 5– Медицинский осмотр
Глава 4– Легенды никогда не умирают
Глава 3– Ангел возмездия
Глава 2– Легендарный квест
Глава 1– Компас
Порабощение вождя разбойников – V
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.