Глава 32. Побег из опасности.
От его слов Юнь Бячэнь почувствовал внезапный холодок в спине. Даже этот один уже принес им достаточно неприятностей. Если бы их стало больше...
Кроме того, что это были за каннибалы? Были ли они похожи на тех, которые появились в Городе Рева и Ветреных Ночей? Неужели та вещь в нефритовой шкатулке, которую обнаружила Хунсяо, превратила женщину в это?
Слишком много вопросов давило на умы Юнь Бячэня и Шу Лянби, словно огромная тень, очерченная чернильной ручкой.
Во второй половине ночи ничего необычного не произошло. На рассвете прибыли ближайшие рыбацкие лодки, чтобы доставить людей на берег, а также была организована команда спасателей, чтобы достать трупы из реки.
Когда они вернулись в гостиницу, у Юнь Бячэня, как и ожидалось, поднялась температура. Шу Лянби приготовил для него лекарство и рассказал о ходе расследования.
«Подобрали тридцать семь тел, шестьдесят восемь были тяжело ранены, и... в целом, все получили легкие ранения».
Юнь Бячэнь спросил, «А что насчет каннибала?».
Шу Лянби покачал головой: « Его нигде нет. Может, его сожгли в огне, а может...»
Он сбежал или был кем-то спрятан?
«Каннибал - служанка Фэньлин, чемпионки этого конкурса. Фэньлин в ужасе. Говорят, что владыка города много раз спрашивал, но она не сумела внятно рассказать, поэтому им пришлось притормозить.»
Юнь Бячэнь с пониманием отнесся к этому. Даже они были напуганы, не говоря уже о девушке.
« Владыка Луо задавал тебе какие-нибудь вопросы?»
Шу Лянби знал не меньше, чем Фэньлин.
Шу Лянби коротко ответил: «Пока нет. Возможно, он слишком занят, чтобы обращаться ко мне».
Несмотря на то, что большинство погибших на корабле были безымянными слугами, среди них были и знатные люди. Поэтому Луо Ли было непросто уладить этот инцидент должным образом.
Юнь Бячэнь, судорожно соображая, не мог в этот момент прилечь отдохнуть. Он облокотился на изголовье кровати и стал вспоминать, что же тогда произошло.
Он вспомнил, что каннибал...
«Брат Шу, ты был близок с каннибалом в то время?»
Шу Лянби потрогал свой лоб: « Несмотря на то, что я не хотел быть рядом с ней, все-таки был, чтобы вонзить нож в ее сердце.»
«Ты почувствовал от нее какой-нибудь запах?»
Этот вопрос, казалось, напомнил Шу Лянби о чем-то. Его игривая улыбка исчезла, и он постепенно стал серьезным: «Верно. После того как я вонзил нож в ее грудь, я почувствовал сильный аромат, но его быстро перекрыл сильный запах крови. Если бы ты не упомянул об этом, я действительно не мог бы вспомнить об этом какое-то время».
Тот же самый странный аромат, в запретной зоне Города Рева, у Ли и Мэн в Городе Ветренных Ночей, и на прогулочном корабле. Была ли между ними какая-то связь?
У Юнь Бячэня, как назло, сильно болела голова, когда он слишком часто пользовался своим мозгом. Не выдержав, он прилег отдохнуть. Он только заснул, как пришел Цзюнь Личжун с криком: «Брат Шу, брат Юнь, вы...».
«Шшш, - прошептал Шу Лянби, - он просто заснул. Давай поговорим снаружи».
«Хорошо.» Цзюнь Личжун кивнул.
В холле отеля было много людей, которые пили и гуляли. Цзюнь Личжун выбрал уединенное место, за которым не так легко следить, и попросил Шу Лянби присесть.
Официант вскоре подал чай. Цзюнь Личжун поднял фарфоровую чашку с выемкой и пожаловался: «Я просил тебя поселиться в Доме Румянца, но ты не послушал и переехал сюда. Я не чувствую ног от бега, и здесь нет ни приватной комнаты для бесед, ни даже красивых чашек...»
«Молодой господин, - с улыбкой прервал его Шу Лянби, - ты здесь по серьезному делу или нет?»
«О, точно, серьезное дело!» Цзюнь Личжун сел прямо, незаметно огляделся, чтобы убедиться, что никто не подслушивает, и прошептал: «Брат Шу, ты знаешь, какие новости получили наши девушки?»
«Какие новости?»
«Оказывается, кусачая женщина, которая вызвала пожар на корабле, - злобный призрак!»
Шу Лянби, «...»
Цзюнь Личжун выглядел взволнованным, вода далеко выплеснулась из его рта, не обращая внимания на то, насколько тонким было выражение Шу Лянби, и продолжил этот односторонний разговор: «На самом деле, то, что мы видели, было телом служанки Фэньлин, которая в то время действительно была одержима призраком!»
Шу Лянби ничего не ответил.
«Поверь мне. Это правда. Все так говорят!» Шу Лянби не поверил, а Цзюнь Личжун взволнованно похлопал по столу, его слюна брызнула дальше: «Тогда как ты объяснишь, что минуту назад она была милым нормальным человеком, а в следующий момент начала кусать всех, кого видела?»
«Она не обязательно была одержима призраком». Шу Лянби не хотел спорить с ним, но все же не удержался и сказал: «Лично я не верю в призраков. Но то, что произошло прошлой ночью, действительно поражает воображение. Нам нужно больше думать. Ты, молодой господин, как будущий владыка своего города, не должен легко верить слухам среди людей или делать поспешные выводы. Другие могут посмеяться над тобой».
«Ты прав.» Цзюнь Личжун нахмурился и задумался, оставив все позади в мгновение ока, и спросил: «Я вспомнил, что ты первым поднялся наверх. Ты обнаружил что-нибудь необычное?»
«Кроме того, что я видел, как женщина превратилась в это, больше ничего не обнаружил».
Цзюнь Личжун вздохнул: «Я слышал, если бы брата Шу там не было, Фэньлин, несравненная красавица, умерла бы под зубами своей служанки.»
Шу Лянби развернул веер и поднес его к лицу: «Даже ты слышал об этом?»
В те времена наверху было не так много людей. Кроме самой Фэньлин, остальные люди, такие как охранники и служанки, в основном умерли. Откуда Цзюнь Личжун мог знать об этом?
Цзюнь Личжун усмехнулся: «У нашего Дома Румянца не имеется других навыков, однако он лучше всех умеет собирать разведданные».
«Если это так, то я чувствую облегчение. Я надеюсь, что Владыка Луо также сможет вскоре получить больше разведданных, чтобы открыть всем всю правду.»
«Конечно».
Они еще немного поболтали, и Цзюнь Личжун встал и попрощался.
Шу Лянби еще некоторое время размышлял за столом. Затем он заказал у официанта несколько закусок и не спеша отнес их в свою комнату.
Когда он открыл дверь, Юнь Бячэня нигде не было.
Шу Лянби сузил глаза, повесил веер на талию, подошел к кровати и поднял одеяло.
На кровати был беспорядок, половина одеяла и простыня упали на пол. Возможно, это произошло потому, что Юнь Бячэня кто-то оттаскивал.
Туфли Юнь Бячэня все еще стояли на полу, а окна были открыты. Отель, в котором они остановились, выходил на улицу, но за ним был пустырь, а дальше за пустырем - бесплодная гора с несколькими редкими деревьями и травой. Кроме того, на нижней раме окна были оставлены следы ног.
Кто-то забрал Юнь Бячэня, когда он вышел?
Шу Лянби стоял возле окон и, постукивая веером по ладони, говорил: «Увы. Это хлопотно. Дорогой милашка Юнь, где же мне тебя искать?».
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|