/ 
Герой пяти миров Глава 32. Зачем нам кузнец
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Герой_пяти_миров.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B9%20%D0%BF%D1%8F%D1%82%D0%B8%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2031.%20%D0%A8%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BC%20%D0%B2%20%D0%94%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B8%D1%85%20%D0%92%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D1%85/6731981/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B9%20%D0%BF%D1%8F%D1%82%D0%B8%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2033.%20%D0%97%D0%BD%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BA%20%D1%83%D0%B3%D1%80%D0%B5%D0%B9/6731983/

Герой пяти миров Глава 32. Зачем нам кузнец

Ди Кро подобрался ближе.

- Они, вроде, не похожи на сильных культиваторов, - задумчиво проговорил дед Хо. – Да и вообще на богатых. Ладно, расспросим – там видно будет.

Острова приякорились друг к другу. Трое людей оказались мужчинами пожилого возраста, хоть и не столь престарелыми, как команда деда Хо. Они, хотя и были рады, что кто-то откликнулся на их помощь, но посматривали с опаской.

Они молчали, ожидая, что им скажут их спасители.

- Ну, добрые люди, - начал дед Хо. – Я – капитан Хо. Это моя команда. На небогатость нашу не смотрите: остров мой в полном порядке и, если вздумаете дурака валять да к стенке приставлять, раздерёт вас и ваше гнездо крачечное на кусочки.

- Зачем же так сразу, - грубовато буркнул один, видимо, главный. Он был очень высок ростом, могуч, но волосы уже полностью побелели, и на лице лежали глубочайшие морщины и ожоги.

- Сразу и надо, чтобы недоразумений не было, - спокойно парировал дед Хо. – Чего махали, чего вам надо от нас?

Здоровяк чуть помолчал, вздохнул и начал, словно бросаясь в омут:

- Так значит. Я – Корма Рэй, потомственный кузнец. Это друзья мои. Это, - он показал на такого же высокого, но сухого человека с коричневой кожей, - Чичито, ныряльщик-водолаз. А это, - взмах в сторону другого, пониже, и чуть помоложе, крепко сбитого здоровячка, - Кипап Мауи, потомственный рыбак, избороздивший с артелями семь морей и половину Дальних Вод.

- Остров мой, - продолжил кузнец, - зовётся Ку Ну Нэй. Мы попали в шторм. Нас изрядно потрепало.

- Даже слишком изрядно, - задумчиво проскрипел дед Хо. – У твоего Ку Ну Нэй половины нет. В вас что, молния попала?

- Точно, - кивнул кузнец.

- Точно, - передразнил дед Хо. – Рассказывай тут мне. Если бы в вас молния с прошедшего шторма попала, ты бы мне тут сказки не рассказывал, а изжаренным бы плавал вместе с дружками.

- Видать, повезло, - гнул своё кузнец. – Добрые люди, нам бы только до ближайшего клана добраться. Проводите нас.

- А вы сами-то откуда?

- Из королевства Чёрного Трезубца, от соседей ваших, - быстро ответил кузнец. – Шли вместе с купцами.

- Я тебе вот что скажу, кузнец, - вдруг встрял Дирк, чем привёл в неописуемое удивление старика Хо. Но сейчас, после прошедшего шторма, Дирк вдруг потерял чувство стеснения, присутствовавшее с самого появления на Океане. – Ты, может, человек и неплохой, и что ты там скрываешь, дело твоё, но с нами тебе не по пути. Едой-водой поможем, но плывите сами.

Кузнец что-то собрался ответить, но дед Хо вдруг резким жестом его остановил.

- Погоди, господин Рэй. Мой юный друг отказывает тебе не без причины, но сделай для меня одну милость, и мы, может быть, всё решим к нашей общей пользе.

- О чём ты просишь? – спросил кузнец.

- Будь добр, сними свою куртку и нижнюю рубаху.

- Это зачем? – вдруг забеспокоился кузнец.

- Ну, тело твоё мощное посмотреть хочу, - захихикал дед Хо.

Кузнец замялся, но потом махнул рукой и стащил одежду.

- Ага, - кивнул дед Хо. – Так, я смотрю, талисман кузнеца у тебя есть. Из меди, да? А что это? Глаза что-то к четвёртой сотне лет слабеют. В виде туррителлы. Ага.

- А ты бывалый, - угрюмо пробормотал кузнец.

- Плавали, - кивнул дед Хо. – Ну, стало быть, к соседям нашим ты отношения не имеешь. Ты из королевства Верхнего Плеча.

- Видишь, Дирк, его ремесленный талисман? Все кузнецы их носят. Делают, обычно, в своём королевстве одинаковые – так их и можно отличить. Наше королевство зовётся Нижнее Плечо, а его – Верхнее Плечо. Оно на другом конце Империи, на самом севере.

- Ну и что тебя сюда занесло?

Кузнец молчал.

- Ладно, дело твоё. Теперь я тебе поясню слова парнишки. Мы – изгои. Можно сказать – беглые рабы. Сбежали из своего клана. Вот, теперь скитаемся, ищем лучшей доли. Так что тебе и правда с нами не по пути. Еду и воду дадим, но…

- Погодите! -  крикнул радостно кузнец. – Как раз по пути нам!

Дед Хо усмехнулся в бороду.

- Ну, и почему же?

- Да мы такие же беглые, как и вы. Послушайте, я вам всю правду выложу. Да, мы и правда из Верхнего Плеча. Все из одного клана Крепкая Рука. У нас много кузнецов. Весь клан контролируется лично королевским домом. Делаем им оружие. Мы – три друга с детства. Не разлей вода – это про нас.

Всё у нас было, и жили в достатке, и дом, и семьи. Небогато, но всё же. Я скопил денег и жене решил сделать подарок. Эликсир, чтобы моложе стала. Ну… чего уж там, сами понимаете. Я-то думал, найду какой недорогой – ведь дорогие мне и не по карману. И надо было такому случиться… Приплыли к нам какие-то незнакомые купцы, за сто лет таких не видывали. То ли из пиратов, то ли что. И у одного как раз был по моим средствам скопленным нужный эликсир.

Обрадовался, побежал к себе, подарил. Я не знаю, то ли эти пираты грабанули какую-то сокровищницу, и товар надо было срочно сбыть, но за дарма достался редкой силы эликсир. Жена помолодела, ей лет сорок на вид, и ещё похорошела – хоть и так смолоду была красавица.

Конечно, в клане сразу узнали, но я же один из первых кузнецов. Порадовались все. А потом, когда заказ принесли, один из… этих королевских ублюдков… и потом она…

Кузнец замолчал, только сжимал и разжимал кулаки.

- Ясно, - махнул дед Хо рукой. – А потом ты решил отомстить…

- Да куда там, - ответил кузнец. – Какой из меня мститель против культиватора на два уровня выше? Глава клана сказал: или уплывай, бросив семью, детей, клан – или тебя найдут в виде ила. Друзья не бросили: поплыли все втроём. И какой-то гад сказал, что в Чёрном Трезубце вообще сплошная красота, кузнецы нарасхват. Мы с попутными караванами и добирались. А там нас схватили и – в рабство.

Торговцы везли нас сюда, но как раз попали в шторм. Какое-то чудище с большущими глазищами утащило их остров на дно, а с нашего выдрало половину.

Всё рассказал, как есть. Берите нас к себе. С Ку Ну Нэй я уже мысленно попрощался. Отдам вам её.

- Совещание, - громко объявил дед Хо и повернулся к команде. – Ну, что, берём мужиков?

- Их, конечно, жалко, - сказал напрямик Дирк, - но они взрослые мужики и при ремесле. Не пропадут. Дотащим до Средних Вод, дадим еды и воды, может, ила, чтобы остров подлатать.

- Но они могли бы и нам пригодиться, - заметил дед Хо.

- Зачем нам кузнец? – скептически спросил Дирк.

- Да, зачем нам кузнец? – поддержал его Пикт Кук. – У нас что, полно металла? Зачем нам кузнец? Не, нам кузнец не нужен!

- Пока не нужен, - сказала Ма Шань. – Ди Кро вырастет. У него есть фильтр на металлы. Кузнец обладает не просто опытом, Дирк, как, возможно, в твоём мире. У нас у кузнеца есть особые навыки для энергии Дан, которые он развивает. Даже если кузнец как культиватор невысокого уровня, он может ковать отличное оружие. Как раз тебе нужен был спусковой механизм для стреломёта.

Остальные старики и старухи согласно кивнули.

Дирк впервые почувствовал, как от него требуется принять непростое решение – принять на себя ответственность за последствия.

Он повернулся, подошёл вплотную к кузнецу и, сурово глядя, сказал:

- Хотя капитан у нас дедушка Хо, но я в ответе за всех этих людей. Они идут за мной. Они преданы моему делу. У них нет иной дороги – только со мной.

Мы примем вас на таких же условиях. Ваш остров присоединиться к Ди Кро, но не будет уничтожен. Его сущность останется и присоединиться к другим, которые находятся под командой Ди Кро.

При этих словах кузнец и его друзья пораскрывали от удивления рты.

Дирк категорично продолжил:

- Мы дадим вам всё: и кров над головой, и нашу дружбу, и возможность обрести вновь ваши семьи. И отомстить. Мы дадим вам эликсиры и хорошую еду. Но вы не должны себя отныне чувствовать, как в богатом клане, где вы просто можете работать и спокойно жить.

Спокойно с нами у вас не будет. А будет опасно и трудно. Я вам говорю ещё раз: никто вас сейчас не заставляет. Можете с нами добраться до ближайшего клана.

Если вы по своим причинам решите к нам присоединиться, так или иначе вам придётся переломить себя и стать частью команды. Заставить себя. Иначе вам остаётся только два выхода. Или сбежать – и тогда мы будем искать вас, чтобы вы не выдали наши тайны. Или попробовать захватить власть и перебить нас. Но остров контролируем мы все. И недостаточно убить или запугать капитана. Любой из нас – последний из нас – отдаст приказ, и Ди Кро разорвёт вас на клочки.

Вы или с нами – или трупы.

Вот таких людей вы сейчас повстречали, и вам делать выбор. И делайте его верно.

Дирк замолк. Его вдруг прорвало вовсе не от осознания собственной силы или важности. Это было от страха. Он боялся будущего, и боялся потерять всё, чего достиг. И боялся, как и говорил, за стариков – они стали ему близки.

Мужчины совещались недолго.

- Клан, где мы прожили всю жизнь, от нас отказался, - сказал кузнец. – Мы уже не молоды. Если нас и примут в какой-то клан, то, скорее всего, мы разделимся и больше никогда не увидимся. Без родни и близких мы можем опереться только друг на друга. Так что решено – присоединяемся к вам и идём до конца.

Остальные коротко сказали: «Присоединяемся!» и кивнули.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 107. Кремниды– первое нападение
Глава 106. Местные
Глава 105. Бурение
Глава 104. Мы – им, они - нам
Глава 103. Расследование дядюшки Ву – часть третья
Глава 102. Расследование дядюшки Ву – часть вторая
Глава 101. Расследование дядюшки Ву – часть первая
Глава 100. История Пяти Миров
Глава 99. История мира пустынь
Глава 98. Ступени силы – часть четвёртая
Глава 97. Ступени силы – часть третья
Глава 96. Ступени силы – часть вторая
Глава 95. Ступени силы – часть первая
Глава 94. Быть или не быть: а если быть, то как – часть вторая
Глава 93. Быть или не быть: а если быть, то как – часть первая
Глава 92. Мудрец
Глава 91. Снятие осады
Глава 90. Крепость Д Е Кла
Глава 89. Город Д Е Сарента
Глава 88. Королева ядозубов
Глава 87. Беседа со старостой
Глава 86. Деревня в песках
Глава 85. Песок– первый поход по пустыне
Глава 84. Дирк– первые пробы
Глава 83. Большой совет – часть вторая
Глава 82. Большой совет – часть первая
Глава 81. Ди Кро и океан песка
Глава 80. Подготовка к переходу
Глава 79. Остров Империи
Глава 78. Расцвет старого цветка
Глава 77. Два капитана
Глава 76. Рыба–монстр
Глава 75. Облачный гриб
Глава 74. Разговоры и дела
Глава 73. Коралловый лес
Глава 72. Древесный лес
Глава 71. Работа кузнецов и серая жемчужина
Глава 70. Сокровище патриархов Братства Алого Флага
Глава 69. Наследники Алого Флага
Глава 68. Рецепт
Глава 67. Знания клана рудокопов
Глава 66. Нэ–ранг
Глава 65. Дон и Дирк
Глава 64. Оружие каракатицы
Глава 63. Волной – как рукой
Глава 62. Познание зелёной энергии
Глава 61. В поисках капитана Дона
Глава 60. Пять Империй: рассказ странника – часть вторая
Глава 59. Пять Империй: рассказ странника – часть первая
Глава 58. Огненная жемчужина
Глава 57. Призыв жемчужницы
Глава 56. Разборка с ракушками
Глава 55. А вот и старый знакомый – часть вторая
Глава 54. А вот и старый знакомый – часть первая
Глава 53. Мальчишка спрашивает
Глава 52. Малые радости
Глава 51. В поисках старого знакомого
Глава 50. Ро–ранг
Глава 49. Конверсатор
Глава 48. Этот паршивец…
Глава 47. Она умница – она разберётся
Глава 46. Наследие Алого Флага
Глава 45. Как ты постарел!
Глава 44. Это верняк
Глава 43. Большой город
Глава 42. Остров поваров
Глава 41. Скупка
Глава 40. Былое и думы – часть вторая
Глава 39. Былое и думы – часть первая
Глава 38. Старая травница
Глава 37. Были рабы – стали не пойми кто
Глава 36. Нападение на работорговцев
Глава 35. Оружие и доспехи из подручных средств
Глава 34. Пойдём от обратного
Глава 33. Знаток угрей
Глава 32. Зачем нам кузнец
Глава 31. Шторм в Дальних Водах
Глава 30. Купцы
Глава 29. Четвёртая рыбалка
Глава 28. Вдоль границ города
Глава 27. Что дальше?
Глава 26. Дом стал уютнее
Глава 25. Ещё одна правда миров
Глава 24. Умения Ди–ранга
Глава 23. Братство Кругового Течения
Глава 22. Прорыв на Ди–ранг
Глава 21. Третья рыбалка
Глава 20. Ди Кро развивается
Глава 19. Команда стариков
Глава 18. Старый знакомый
Глава 17. Эликсир молодости
Глава 16. Рыба со Средних Вод
Глава 15. Вторая рыбалка
Глава 14. Котёл
Глава 13. Культивирование
Глава 12. Песок
Глава 11. К дну
Глава 10. А что это даст?
Глава 9. Первое знакомство
Глава 8. Острова
Глава 7. Империя
Глава 6. Первая рыбалка
Глава 5. На новом месте
Глава 4. Полностью бесполезен!
Глава 3. Пять миров
Глава 2. Бесполезный
Глава 1. Падение в ночной океан
A serene lotus 2 Отправление
A serene lotus 2 Главные героини 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.