/ 
Я на самом деле не лакей Бога Демонов Глава 94. Детское издание
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-m-Really-Not-The-Demon-God-s-Lackey.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%BC%20%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BB%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D0%B9%20%D0%91%D0%BE%D0%B3%D0%B0%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2093.%20%D0%92%D0%B5%D0%B4%D1%8C%D0%BC%D0%B0%20%D0%A7%D0%B0%D0%BF%D0%BC%D0%B5%D0%BD/8465257/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%BC%20%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BB%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D0%B9%20%D0%91%D0%BE%D0%B3%D0%B0%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2095.%20%D0%9E%D0%BD%20%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%20%D1%82%D1%89%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%20%D0%B2%D1%81%D1%91%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%83%D0%BC%D0%B0%D0%BB/8514874/

Я на самом деле не лакей Бога Демонов Глава 94. Детское издание

Линь Цзе не знал, что его сосед был на грани психического срыва, и даже обратился к специалисту, чтобы помочь с "экзорцизмом".

Но даже если бы он знал, Линь Цзе, вероятно, просто отмахнулся бы от этого со смехом и, возможно, посоветовал бы другой стороне не тратить ненужные деньги, в то же время используя тёплые слова и надёжный образ, чтобы развеять любые недоразумения, которые могут возникнуть у соседа.

В настоящее время Линь Цзе использовал маленькую электрическую пилу, чтобы распилить немного дерева, которое он принёс из подвала, чтобы сделать себе кровать.

Он называл это кроватью, но на самом деле это была всего лишь пара деревянных досок, сбитых вместе, чтобы образовать деревянную раму, простую и грубую.

К счастью, Линь Цзе в своё время прошёл несколько технических курсов, и его мастерство было не таким уж слабым. В подвале тоже не было недостатка в инструментах, иначе Линь Цзе даже не смог бы застелить такую кровать.

За этим занятием Линь Цзе провёл целых три часа, и теперь было достаточно светло, чтобы видеть всю улицу снаружи.

Несмотря на то, что погода всё ещё была немного мрачной, унылый дождь, продолжавшийся целый месяц, наконец прекратился.

Вырезание деревянных досок было только началом. Сборка кровати также была проверкой физических способностей.

 – Хуу... Наконец-то это сделано, – пробормотал Линь Цзе, вытягивая руки и удовлетворённо глядя на готовый продукт. – Это на удивление более утомительно, чем я себе представлял.

Линь Цзе хотел по привычке потереть подбородок, но потом понял, что его руки полностью покрыты мелкими опилками. Поэтому вместо этого он стряхнул пыль с рук и вздохнул, увидев беспорядок на полу.

 – Ха... Мне всё ещё нужно привести здесь всё в порядок.

 – Вам нужна помощь?

Линь Цзе повернулся на голос девушки и увидел Му'энь, выглядывающую с лестницы.

 – Хмм? Можешь ли ты это сделать?.. Му'энь?

Хотя приём этого помощника должен был помочь разделить рабочую нагрузку Линь Цзе, эта новая помощница была спасена всего несколько часов назад и, возможно, всё ещё слаба. Линь Цзе беспокоился, что ему, возможно, придётся в конечном итоге убирать не только опилки.

Му'энь кивнула и на мгновение задумалась, прежде чем поднять руку, демонстрируя позу "демонстрация бицепсов".

При виде ее стройной руки и повязок, обмотанных вокруг, на вид Линь Цзе девушка казалась довольно несчастной.

В сочетании с её выражением "всё в порядке" это впечатление было странно забавным.

С лёгким смешком Линь Цзе проинструктировал:

 – Хорошо, тогда, возможно, ты поможешь мне убрать всю эту пыль на полу. Метла, совок и мешок для мусора находятся в шкафу в задней части. Будь осторожна, не...

 – Я ничего не сломаю, – немедленно заявила Му'энь.

Линь Цзе не удержался от того, чтобы помять ладонью своё лицо, и вздохнул:

 – Я думаю, что ты действительно не стала бы этого делать. Я имел в виду, что нужно быть осторожно, чтобы не усугубить твои травмы. Ты всегда должна ставить на первое место своё собственное благополучие, поняла? Сломанную метлу можно заменить много раз, но есть только одна ты.

Му'энь опустила руку и задумалась, не опровергнуть ли его слова тем, что говорили эти исследователи, – что она может быть произведена массово. Однако, увидев серьёзный взгляд в глазах Линь Цзе, она внезапно поняла, что в этих двух значениях есть некоторая разница.

Это было действительно по-другому... Ей было трудно объяснить, что она чувствовала, но казалось, что она снова испытывала то тепло, которое чувствовала, лёжа на спине Линь Цзе.

"Тепло людей..."

Му'энь медленно кивнула, наблюдая, как Линь Цзе продолжает возиться с недавно застеленной кроватью, прежде чем перенести её наверх.

Он действительно был странным человеком. Он явно наводил ужас, но в обычные времена, подобные этому, он казался очень похожим на нормального человека, каковым и было первоначальное суждение Му'энь.

Однако она определённо не поверила бы в такое ошибочное представление.

Му'энь осторожно подошла к шкафу в задней части.

Она настороженно посмотрела на эти неописуемые книжные полки, от которых у девушки мурашки побежали по коже, прежде чем вытащить чистящие средства из шкафа.

Му'энь и раньше наблюдала, как уборщики в лаборатории используют такие инструменты, и поэтому знала, как они используются.

Сначала она была довольно неловкой, но постепенно освоилась.

Когда каркас кровати был на полпути вверх по лестнице, Линь Цзе пробормотал:

 – В будущем можешь просто называть меня Боссом или менеджером магазина.

 – Босс, – послушно подтвердила Му'энь.

Когда Линь Цзе поставил каркас кровати в своей комнате, он заметил, что покрывала и одеяло на его прежней кровати были аккуратно сложены.

"Ха... Какой разумный ребёнок".

Положив приготовленный матрас сверху, Линь Цзе глубоко вздохнул, глядя на мерцание солнечного света, проникающего через окна, и почувствовал, что всё становится лучше.

Затем Линь Цзе спустился вниз и помог Му'энь с уборкой, прежде чем устроить ей простую экскурсию по книжному магазину. Наконец, он пошёл принять душ, прежде чем открыть двери для бизнеса.

 – Похоже, сегодня, вероятно, не будет никаких клиентов, – пробормотал Линь Цзе, листая книгу регистрации на своём обычном месте за стойкой. – Ах да, в будущем тебе нужно будет записать данные клиента, дату заимствования и название книги. Взгляни, чтобы ознакомиться, – сказал Линь Цзе, передавая книгу регистрации Му'энь.

Молодая девушка чопорно приняла её и замолчала после одного взгляда.

 – Что не так? Не стесняйся спрашивать, если у тебя есть какие-либо вопросы.

Линь Цзе был готов начать руководить этим маленьким ребёнком и ещё не осознавал серьёзности этой проблемы. Только после того, как его монолог закончился, молодой человек понял, что этому его новой помощнице на самом деле не хватало каких-либо соответствующих знаний.

Или, скорее, у неё не было никакого формального образования.

Понимание, которым она обладала, было связано с "видением" других, но всё ещё не хватало систематического образования.

Проблема, возникшая из простого прямого наблюдения, заключалась в том, что она была неграмотна, но могла понять некоторые вещи, такие как философия или простые математические концепции.

Линь Цзе потёр виски и почувствовал, что этот вопрос станет настоящей головной болью.

"Ха... В какой среде вырос этот ребёнок?"

Му'энь заметила выражение его лица и поджала губы.

 – Я могу научиться.

Линь Цзе почувствовал беспокойство девушки и немедленно изменил выражение своего лица.

 – Желание учиться – это хорошо. Ты очень умна, и я уверен, что ты быстро всё поймёшь, – утешил Линь Цзе. – Нет необходимости спешить. Твои раны, вероятно, заживут к тому времени, когда ты всё это узнаешь, и тогда ты станешь мне хорошей помощницей. Как насчёт этого? Сначала прочти несколько книг и попробуй дополнить их тем, что ты узнала раньше. И если есть что-то, чего ты не можешь понять, ты можешь прийти и спросить меня.

Линь Цзе встал и, немного поразмыслив, достал детскую фонетическую энциклопедию и детский словарь, которые он передал Му'энь.

Искусственная молодая девушка невольно отпрянула назад, когда увидела названия: [Ключ от двери: Знания] и [Основы печати].

Линь Цзе заметил ее лёгкое движение и скептически посмотрел на книги в своей руке.

"Хм, я действительно выбрал правильные..."

Затем он почувствовал, что эти книги "детского издания", возможно, задели гордость молодой девушки. Таким образом, он сверкнул доброй улыбкой и искренне сказал:

 – Нужно научиться ходить, прежде чем получишь возможность бегать. Не презирай эти две книги за то, что они элементарны. Всё это фундаментальные знания, и в будущем нам ещё многое предстоит узнать.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 113. У сильных есть свои собственные принципы
Глава 112. Открыла её случайно
Глава 111. Повторный визит Цзи Чжисю
Глава 110. Этот ребёнок
Глава 109. Принятие истины
Глава 108. Священное Писание Солнца
Глава 107. Пожалуйста, дайте мне указания
Глава 106. Зависимость
Глава 105. Смотрите, Отец!
Глава 104. Луна в воде
Глава 103. Период колдовства
Глава 102. Винсент спешит на помощь (1)
Глава 101. Последний призрак
Глава 100. Это
Глава 99. Скромный и сдержанный
Глава 98. С ними всё в порядке?
Глава 97. Хозяин этого магазина – злой дух!
Глава 96. Высшее полицейское подразделение Центрального округа
Глава 95. Он действительно тщательно всё продумал
Глава 94. Детское издание
Глава 93. Ведьма Чапмен
Глава 92. Здравствуйте, господин Линь
Глава 91. Температура тела человека
Глава 90. Помощник в книжном магазине
Глава 89.2. Позвольте ей ощутить тепло этого мира
Глава 89.1. Позвольте ей ощутить тепло этого мира
Глава 88. Глиняный идол номер двести семьдесят семь
Глава 87. Оригинальная формула
Глава 86. Господин Линь сказал это действительно хорошо
Глава 85. Добро пожаловать
Глава 84. Небо действительно падало
Глава 83. Дождь прекратился
Глава 82. Выход из Легенд
Глава 81. Это тот Бог, о котором Вы говорили?
Глава 80. Убийство Бога
Глава 79. Кандела
Глава 78. Второе Царство сновидений
Глава 77. Пора спать
Глава 76. Хорошие дрова для костра
Глава 75. Желаю Вам успехов в Вашей деятельности
Глава 74. Многоуровневые методы Аккермана
Глава 73. Сверхскоростное обучение
Глава 72. Когда вернутся звёзды
Глава 71. Этот меч кажется немного грязным
Глава 70. Вы не возражаете, если я обнажу его, чтобы лучше рассмотреть?
Глава 69. Демонический меч
Глава 68. Пристальный взгляд
Глава 67. Горе корпоративного раба
Глава 66. Оценка Линь Цзе
Глава 65. Твои следующие слова
Глава 64. Заявление на перевод
Глава 63. Бизнесмен
Глава 62. Евангелие крови и плоти
Глава 61. Транзакции с нулевой стоимостью
Глава 60. Шахматная доска великого существа
Глава 59. Совершенно новое предприятие
Глава 58. Распутывание людей
Глава 57. Злые намерения
Глава 56. Идите и осмотритесь
Глава 55. Семя Дорис
Глава 54. Пусть он будет нашими глазами
Глава 53. Охота на Уайлда
Глава 52. Перед дверью моей госпожи
Глава 51. Распоряжение продавца
Глава 50. Знак Старейшины
Глава 49. Вас побеспокоили?
Глава 48. Пророк
Глава 47. Пожалуйста, будьте осторожны
Глава 46. Старая профессия Линь Цзе
Глава 45. Косплей
Глава 44. Убийство одолженным мечом
Глава 43. Совершайте добрые дела, не покидая
Глава 42. Ты понимаешь?
Глава 41. Крестьянин и гадюка
Глава 40. Выбор судьбы
Глава 39. Суп из свежего собачьего мяса
Глава 38. Его всеведение божественно
Глава 37. Помазанник
Глава 36. Мастер–ключ
Глава 35. Знание – сила
Глава 34. Искреннее сочувствие всем родителям
Глава 33. Конфликт отца и дочери
Глава 32. Армрестлинг
Глава 31. Восемь лишних зубов
Глава 30. Беги
Глава 29. Цветы ириса
Глава 28. Философ
Глава 27. Человек во сне
Глава 26. С моим ковром из иголок и моей короной из снега
Глава 25. Небесный Волк
Глава 24. Ловец снов
Глава 23. Где автоматический выключатель
Глава 22. Не забывай пить своё молоко
Глава 21. Мелисса
Глава 20. Зона S–ранга
Глава 19. Доверьте это мне
Глава 18. Другого выбора нет
Глава 17. Мясник в дождливую ночь
Глава 16. Детская сказка на ночь
Глава 15. Действительно хорошие друзья
Глава 14. Дядя моя задница!
Глава 13. Стальная решимость
Глава 12. Куда он делся?
Глава 11. Любовь – это поле битвы
Глава 10. Вы потерпели неудачу?
Глава 9. Охотники никогда не поворачивают назад
Глава 8. Джозеф
Глава 7. Горгулья
Глава 6. Секта пожирателей трупов, обряды и церемонии
Глава 5. Трансмигратор Линь Цзе
Глава 4. Забота о старом пустом гнезде
Глава 3. Кровь и Зверь
Глава 2. Слова исцеляют и наставляют
Глава 1. Добро пожаловать
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.