/ 
Я на самом деле не лакей Бога Демонов Глава 85. Добро пожаловать
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-m-Really-Not-The-Demon-God-s-Lackey.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%BC%20%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BB%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D0%B9%20%D0%91%D0%BE%D0%B3%D0%B0%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2084.%20%D0%9D%D0%B5%D0%B1%D0%BE%20%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%20%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B0%D0%BB%D0%BE/8038503/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%BC%20%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BB%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D0%B9%20%D0%91%D0%BE%D0%B3%D0%B0%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2086.%20%D0%93%D0%BE%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD%20%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D1%8C%20%D1%81%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BB%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%20%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%20%D1%85%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%BE/8146105/

Я на самом деле не лакей Бога Демонов Глава 85. Добро пожаловать

Сверкнула молния, мгновенно осветив мутное тёмное небо.

Массивное тело этого бога полностью исчезло во тьме. Больше не было никаких признаков активности со стороны неизвестного существа, которое нанесло дальний удар.

 – Неужели эта битва с БОССОМ закончилась вот так просто?

Линь Цзе опустил меч и пришпорил своего грифона вперёд. Сверкающий, похожий на пламя меч осветил местность впереди, но туман вокруг этого места был таким же тихим, как и раньше.

Враг, который предпринял последнюю атаку, действительно застал его немного врасплох. Главным образом потому, что время было выбрано так неожиданно.

Он только что погрузился в эту чрезвычайно реалистичную "виртуальную игру". Инстинкты тела Канделы, а также его души, которая теперь была духом меча, сделали эту битву похожей на учебник для начинающих, поскольку она значительно снизила сложность.

Линь Цзе чувствовал, что он сам бездельничает, а тот, кто на самом деле сражается, всё ещё Кандела. Всё, что сделал Линь Цзе, – это дал некоторые указания и принял решение.

Вдобавок ко всему, "бог" в этом сне явно не был тем "богом", который заставил Канделу сойти с ума, и это было понятно по простому взгляду на него.

Нынешний "бог" казался ужасающим, но он не мог сравниться с тем, что было в воспоминаниях Канделы.

Согласно тому, что сказал Кандела, этот новый бог, который снова появился через десять тысяч лет, представлял огромную угрозу для его народа. Таким образом, он прислушался к предложению Линь Цзе, которое состояло в том, чтобы принять решение взглянуть в лицо своим прошлым ошибкам и отдать все силы, чтобы помочь своему народу, прежде чем тот увянет, бросив вызов этому богу. Используя свой аналогичный опыт в прошлом, чтобы загладить свои тогдашние сожаления.

Линь Цзе чувствовал, что готовность Канделы выслушать, признать свои ошибки и измениться к лучшему была похвальной. Более того, молодой человек чувствовал, что его собственное воображение в снах действительно не имеет себе равных.

С точки зрения внешнего вида, этот массивный БОСС действительно казался чрезвычайно угнетающим, но на самом деле его боевые способности не имели большого значения.

Но поскольку это был сон, было разумно, чтобы всё обернулось именно так.

Только свист ветра был слышен за чёрным туманом, который простирался на мили вдаль.

Линь Цзе внезапно услышал облегчённый голос Канделы, раздавшийся внутри него:

 – Всё кончено... Благодаря Вашей помощи я выполнил своё последнее желание и использовал все оставшиеся у меня силы, чтобы защитить свой народ и его землю. Прошло десять тысяч лет, и всё унесло ветром. Всё, что я могу сделать, – это только это. Убежать навсегда гораздо легче, чем столкнуться лицом к лицу со своими грехами. Без Вашего руководства, я боюсь, что никогда не смог бы противостоять своему трусливому и презренному истинному "Я", будь в моём распоряжении даже всё время мира. Спасибо.

Линь Цзе почувствовал, как у него забилось сердце, и взглянул на меч в своих руках. Его изящные перчатки испускали слабое свечение, и его руки начали становиться прозрачными, постепенно превращаясь в золотые зёрна, которые рассеивались на ветру.

"Ха... Действительно, такой конец..."

Линь Цзе задумался про себя. В конце концов, Кандела был уже давно мёртв, просто его обида и горечь были связаны с мечом, из-за чего его душа задержалась на десять тысяч лет.

Из всех воспоминаний Канделы, которые он пережил, Линь Цзе почувствовал, что Кандела действительно был настоящим мудрым королём, прежде чем сошёл с ума.

Для Канделы возможность пожертвовать всеми оставшимися силами, чтобы снова защитить свою страну, была поистине благословением, просто он не осмеливался взглянуть в лицо своему прошлому из-за своей трусости и самообвинения.

Куриный суп, который на этот раз подал учитель Линь, был чрезвычайно эффективен. Это не только открыло сердце Канделы, но и даже помогло успокоить горькую душу, которая задержалась в мече.

"Хотя он погиб, возможность вернуться на свою родину и в королевство, в конечном счёте, была для него лучшим завершением столь трудного пути. Это должно быть концом текущей сюжетной линии, хаа".

Пока Линь Цзе размышлял, он слегка улыбнулся и взмахнул руками:

 – Не за что.

Тело Канделы постепенно исчезло, и золотые зерна превратились в мерцающие огоньки, которые рассеялись во всех направлениях.

* * *

Тьма сгущалась везде, куда достигал свет, и почва, покрытая густым туманом, медленно обнажалась дюйм за дюймом, на ней распускались и покачивались на ветру свежие цветы.

Королевство, существовавшее десять тысяч лет назад, было процветающей страной.

Оставшийся водяной пар в небе над выжженным полем боя сконденсировался в лёгкую морось.

Дым и пыль рассеялись в воздухе и были унесены ветром.

Густые облака, заполнившие небо, были рассеяны огромным эфирным взрывом, и проливной дождь, продолжавшийся в течение месяца, наконец-то завершился.

Эльф верхом на грифоне был подобен богу, возвышающемуся на границе, где пересекались сон и реальность.

Его меч отразил массивный кратер впереди и простор апокалиптических руин.

Это противостояние длилось всего несколько минут, но все, кто участвовал или наблюдал за битвой, были свидетелями того, как этот эльф пошёл прямо против Пушки уничтожения эфира и уничтожил все три пушечные батареи Союза Правды.

Рыцари Башни Тайного Обряда были ошеломлены, и им потребовалось несколько секунд, чтобы выйти из оцепенения.

Несмотря на то, что Уинстон крикнул "Сохраняйте спокойствие, сохраняйте бдительность" через свой коммуникатор, те, кто был на краю царства грёз, не могли не впасть в мгновенную панику.

Тем временем Союз Правды пребывал в состоянии мёртвой тишины и полного хаоса.

Уинстон знал, что его приказы не помогут контролировать ситуацию в этих обстоятельствах. Его собственная спина была покрыта холодным потом, а ладонь, сжимавшая устройство связи, была липкой.

 – Хууу…

Уинстон резко выдохнул, наблюдая за эльфийским королём из легенд.

Затем его зрачки сузились, когда мужчина заметил, что тело эльфа начало превращаться в пятнышки света, которые вскоре исчезли.

После этого Уинстон почувствовал, что царство грёз сжимается, и эфирные колебания начали ослабевать.

Исходя из своего многолетнего опыта, он смог определить, что разлом в царстве грёз начал закрываться после смерти этого божественно сказочного зверя. Однако его глаза всё ещё были прикованы к эльфу.

Поскольку это было добровольное рассеяние, это означало, что этот древний храбрый дух действительно был кем-то вызван и получил приказ.

Естественно, существовала очень высокая вероятность того, что за кулисами дёргал за ниточки тот самый владелец книжного магазина.

"Интересно, будет ли он по-прежнему делать что-нибудь ещё..."

Затем Уинстон заметил, что эльф широко улыбается и говорит: "Не за что", махая рукой.

"Не за что?!"

Уинстон не мог не посмотреть туда, куда смотрел эльф. Это было направление Союза Правды, которое он избил.

Любой бы знал, что "Не за что" было ответом на "спасибо".

Затем смысл этой фразы был таков: "Не нужно благодарить меня за то, что я избил вас всех до полусмерти. Это то, что я должен сделать".

* * *

Баам! Крах!

Раздались звуки хлопающих по столу рук и куча предметов, сметаемых на пол.

На экране дисплея в конференц-зале особенно неприятным зрелищем была рука улыбающегося эльфа, махавшего и говорящего "Не за что".

Лицо Эндрю было почти искажено от ярости. Стиснутые зубы, вздувшиеся вены и дрожащее тело выдавали его крайнюю ярость.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 113. У сильных есть свои собственные принципы
Глава 112. Открыла её случайно
Глава 111. Повторный визит Цзи Чжисю
Глава 110. Этот ребёнок
Глава 109. Принятие истины
Глава 108. Священное Писание Солнца
Глава 107. Пожалуйста, дайте мне указания
Глава 106. Зависимость
Глава 105. Смотрите, Отец!
Глава 104. Луна в воде
Глава 103. Период колдовства
Глава 102. Винсент спешит на помощь (1)
Глава 101. Последний призрак
Глава 100. Это
Глава 99. Скромный и сдержанный
Глава 98. С ними всё в порядке?
Глава 97. Хозяин этого магазина – злой дух!
Глава 96. Высшее полицейское подразделение Центрального округа
Глава 95. Он действительно тщательно всё продумал
Глава 94. Детское издание
Глава 93. Ведьма Чапмен
Глава 92. Здравствуйте, господин Линь
Глава 91. Температура тела человека
Глава 90. Помощник в книжном магазине
Глава 89.2. Позвольте ей ощутить тепло этого мира
Глава 89.1. Позвольте ей ощутить тепло этого мира
Глава 88. Глиняный идол номер двести семьдесят семь
Глава 87. Оригинальная формула
Глава 86. Господин Линь сказал это действительно хорошо
Глава 85. Добро пожаловать
Глава 84. Небо действительно падало
Глава 83. Дождь прекратился
Глава 82. Выход из Легенд
Глава 81. Это тот Бог, о котором Вы говорили?
Глава 80. Убийство Бога
Глава 79. Кандела
Глава 78. Второе Царство сновидений
Глава 77. Пора спать
Глава 76. Хорошие дрова для костра
Глава 75. Желаю Вам успехов в Вашей деятельности
Глава 74. Многоуровневые методы Аккермана
Глава 73. Сверхскоростное обучение
Глава 72. Когда вернутся звёзды
Глава 71. Этот меч кажется немного грязным
Глава 70. Вы не возражаете, если я обнажу его, чтобы лучше рассмотреть?
Глава 69. Демонический меч
Глава 68. Пристальный взгляд
Глава 67. Горе корпоративного раба
Глава 66. Оценка Линь Цзе
Глава 65. Твои следующие слова
Глава 64. Заявление на перевод
Глава 63. Бизнесмен
Глава 62. Евангелие крови и плоти
Глава 61. Транзакции с нулевой стоимостью
Глава 60. Шахматная доска великого существа
Глава 59. Совершенно новое предприятие
Глава 58. Распутывание людей
Глава 57. Злые намерения
Глава 56. Идите и осмотритесь
Глава 55. Семя Дорис
Глава 54. Пусть он будет нашими глазами
Глава 53. Охота на Уайлда
Глава 52. Перед дверью моей госпожи
Глава 51. Распоряжение продавца
Глава 50. Знак Старейшины
Глава 49. Вас побеспокоили?
Глава 48. Пророк
Глава 47. Пожалуйста, будьте осторожны
Глава 46. Старая профессия Линь Цзе
Глава 45. Косплей
Глава 44. Убийство одолженным мечом
Глава 43. Совершайте добрые дела, не покидая
Глава 42. Ты понимаешь?
Глава 41. Крестьянин и гадюка
Глава 40. Выбор судьбы
Глава 39. Суп из свежего собачьего мяса
Глава 38. Его всеведение божественно
Глава 37. Помазанник
Глава 36. Мастер–ключ
Глава 35. Знание – сила
Глава 34. Искреннее сочувствие всем родителям
Глава 33. Конфликт отца и дочери
Глава 32. Армрестлинг
Глава 31. Восемь лишних зубов
Глава 30. Беги
Глава 29. Цветы ириса
Глава 28. Философ
Глава 27. Человек во сне
Глава 26. С моим ковром из иголок и моей короной из снега
Глава 25. Небесный Волк
Глава 24. Ловец снов
Глава 23. Где автоматический выключатель
Глава 22. Не забывай пить своё молоко
Глава 21. Мелисса
Глава 20. Зона S–ранга
Глава 19. Доверьте это мне
Глава 18. Другого выбора нет
Глава 17. Мясник в дождливую ночь
Глава 16. Детская сказка на ночь
Глава 15. Действительно хорошие друзья
Глава 14. Дядя моя задница!
Глава 13. Стальная решимость
Глава 12. Куда он делся?
Глава 11. Любовь – это поле битвы
Глава 10. Вы потерпели неудачу?
Глава 9. Охотники никогда не поворачивают назад
Глава 8. Джозеф
Глава 7. Горгулья
Глава 6. Секта пожирателей трупов, обряды и церемонии
Глава 5. Трансмигратор Линь Цзе
Глава 4. Забота о старом пустом гнезде
Глава 3. Кровь и Зверь
Глава 2. Слова исцеляют и наставляют
Глава 1. Добро пожаловать
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.