/ 
Я на самом деле не лакей Бога Демонов Глава 77. Пора спать
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-m-Really-Not-The-Demon-God-s-Lackey.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%BC%20%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BB%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D0%B9%20%D0%91%D0%BE%D0%B3%D0%B0%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2076.%20%D0%A5%D0%BE%D1%80%D0%BE%D1%88%D0%B8%D0%B5%20%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%20%D0%B4%D0%BB%D1%8F%20%D0%BA%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0/7392952/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%BE%D0%BC%20%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B5%20%D0%BD%D0%B5%20%D0%BB%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D0%B9%20%D0%91%D0%BE%D0%B3%D0%B0%20%D0%94%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2078.%20%D0%92%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B5%20%D0%A6%D0%B0%D1%80%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE%20%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B9/7420852/

Я на самом деле не лакей Бога Демонов Глава 77. Пора спать

Пятьдесят вторая авеню.

Бум!

Раздался взрыв, и вскоре после этого раздались звуки рушащегося здания.

Под мрачным ливнем эта улица, которая уже была эвакуирована, внезапно в мгновение ока покрылась пламенем.

Свист!

Тени охотников мелькали под дождём.

После очередного взрыва земля, усеянная трещинами, посреди улицы провалилась, образовав массивный кратер.

Скопившаяся на цементном грунте вода водопадом стекала в кратер.

Часть подземной канализационной системы Норзина была обнажена.

Поскольку Верхний городской район Норзина был полностью построен из металла и не имел почвы или растительности, чтобы поглощать дождь, сильное заболачивание возникало всякий раз, когда Норзин сталкивался с такой экстремальной погодой.

Таким образом, для планов города была необходима обширная и надёжная канализационная система.

Но прежде чем увидеть этот огромный подземный ход своими глазами, большинство людей не смогли бы представить, что под Норзином на самом деле есть такое огромное секретное пространство.

Конечно, эта часть явно была местом, где сходилась вода, и большинство участков канализации не были бы такими широкими.

А под этим была невообразимая и адская сцена.

Гора многочисленных трупов и оторванных конечностей, кровь и гной, плавающие в зеленоватых сточных водах. Всё это было смыто потоком паводковой воды, который хлынул вниз.

 – Неужели эти люди Белого Волка сошли с ума?!

Цзи Чжисю резко вдохнула, когда холодок пробежал по её спине.

Несмотря на то, что она много лет была охотницей, пережила бесчисленные убийства и привыкла быть свидетельницей смерти, девушка никогда не сталкивалась с такой ужасной сценой, как эта.

Это был совершенно новый уровень.

До этого она знала о злодеяниях Белого Волка, включая широко распространённые убийства. Однако она не знала, что на самом деле здесь скапливались трупы, как на бойне.

Из сложившейся здесь ситуации было ясно, что эта деятельность продолжалась уже довольно долго.

И это место... вероятно, это было просто одно из их убежищ.

Охранявшие его охотники уже начали вступать с ними в бой. Те существа, которые больше не были людьми, издавали звериный вой, сражаясь когтями и зубами.

У Цзи Чжисю внезапно возникло предчувствие опасности, и она сразу же сделала несколько быстрых прыжков в сторону, увернувшись от летящего арбалетного болта.

Этот болт был из тех толстых, которые использовались для осады на городских стенах. Он глубоко вонзился в землю, и было легко представить, какой вред он может нанести человеческому телу.

И когда болт пронёсся мимо, вспышка надписи на нём показала, что этот арбалетный болт не был обычным.

Символ Молниеносного испытания белого мага!

Глаза Цзи Чжисю сузились, и она тут же откатилась в сторону.

 – Берегитесь! Бегите!

Бззт, бззт.

Символ засветился тонкими электрическими полосами.

Треск!

С небес спустилась молния, ударила в болт и тут же раскололась на множество разветвлений.

В это мгновение люминесцентная молния выстрелила во все стороны и покрыла всю площадь электричеством.

Поражённые охотники даже не могли завыть, когда их поджаривали до хрустящей корочки, они падали на землю и превращались в пепел.

На полу подземной комнаты, которая была омыта водой, постепенно проявился отчётливый массив. Когда эти люди умерли, массив засветился зловещим алым цветом, который становился всё ярче и ярче...

 – Чёрт возьми!

Тело Цзи Чжисю было брошено на землю. Встав, она вытащила лезвие и, подняв глаза, заметила высокого мужчину средних лет в чёрной ветровке, стоявшего на крыше отдалённого здания.

 – Херис!

 – Давно не виделись с леди Цзи, похоже, ты стала ещё сильнее, – беззаботно сказал Херис.

Затем он спрыгнул прямо с крыши и с громким треском приземлился на землю.

 – Тебе действительно очень повезло. Это та власть, которую дал тебе владелец книжного магазина? Хотя и жаль. Если бы не обстоятельства, запрещающие мне, я бы тоже хотел нанести ему визит...

Он направился к Цзи Чжисю, превращаясь с каждым шагом в мутировавшего зверя. Взгляд его глаз был полон ледяной злобы.

 – Однако это больше не имеет значения. Я не думаю, что у него были бы какие-либо средства помочь тебе сейчас, не так ли?

Из ниоткуда всё больше охотников из Белых Волков стали появляться на крышах, улицах и внутри зданий в большом количестве. Их глаза светились под тёмным дождём, как у голодной стаи волков.

Концентрированные дозы грязной крови дали им во много раз больше силы, чем они имели изначально.

И боль, и понимание, что их ждёт неминуемая кончина, придали им несравненную волю. Если только они не были выведены из строя, они были машинами для убийства высочайшей эффективности.

Цзи Чжисю насмешливо усмехнулась.

 – Только не говори мне, что ты собираешь все свои оставшиеся силы только для того, чтобы иметь дело с нами? Для меня это большая честь. В конце концов, даже Башня Тайного Обряда не была удостоена такого обращения. Ты должен действительно уважать нашу маленькую группу охотников, которая даже не была создана больше месяца назад.

Про себя она усмехнулась тому, как Белый Волк не осмелился встретиться лицом к лицу с Башней Тайного Обряда и спрятался в тени, но всё же собрался в большом количестве, чтобы разобраться с их новой и рассеянной маленькой группой охотников.

Типичный случай страха перед сильными и охоты на слабых.

Но на самом деле, несмотря на внешнее выражение лица Цзи Чжисю, она чувствовала себя немного обеспокоенной.

Девушка была уверена, что сможет противостоять Херису, однако у её охотников, которые совсем недавно научились "поддерживать рациональность в форме Мутации Зверя", не было достаточно сил, чтобы справиться с теми членами Белого Волка, которые увеличили свою силу за счёт экстремальных доз грязной крови.

На этот раз их противники, набравшие силу, вероятно, означали, что они были в отчаянии и больше даже не заботились о Башне Тайного Обряда.

Их цель состояла в том, чтобы утащить с собой в жертву как можно больше людей, прежде чем умереть.

Возможно, это и было конечной целью всего инцидента с Магичским Зеркальным Яйцом.

Это тоже было конечной точкой стремления Цзи Чжисю в её желании отомстить.

Цзи Чжисю превратилась в гигантского волка с серебристой шерстью. Выпрямившись, девушка зарычала, её когти оставили глубокие следы на земле.

Она вскочила с завыванием, пересекла пространство и появилась за спиной Хериса. Челюсти девушки впились в позвоночник Хериса, вызвав брызги крови, когда её острые зубы раздробили кость.

Это был воздушный бой между зверями, зуб за зуб и кровь за кровь.

И в различных подземных переходах под Норзином те аберрации зверей-охотников, которые уже потеряли рассудок, услышали команду направиться к "алтарю".

Бум!

Смутное сердцебиение эхом отдавалось под землёй Верхнего городского района Норзина, резонируя с раскатами грома с неба.

* * *

Линь Цзе услышал снаружи раскат грома и повернулся, чтобы посмотреть. Полосы молний непрерывно раскалывали тёмное небо, как ветви деревьев, спускающиеся с небес.

 – Эта ужасная погода в Норзине действительно ухудшается с каждым днём.

Он нахмурился и опустил жалюзи.

Несмотря на простоту, в спальне горел яркий свет. Но, привыкнув к жизни здесь в течение трёх лет, молодой человек чувствовал себя комфортно.

Единственным отличием в привычной обстановке был длинный меч на его столе.

Линь Цзе не чувствовал себя спокойно, оставляя такой дорогой предмет валяться повсюду, и поэтому принёс его в спальню.

 – Давай просто притворимся, что это отгоняет злых духов, – пробормотал Линь Цзе про себя. – Я куплю стеллаж для выставления мечей и как-нибудь в другой раз устрою его должным образом.

Было уже десять часов вечера. Линь Цзе взглянул на часы и забрался в постель, глядя на красивый ловец снов над кроватью.

 – Пора спать.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 113. У сильных есть свои собственные принципы
Глава 112. Открыла её случайно
Глава 111. Повторный визит Цзи Чжисю
Глава 110. Этот ребёнок
Глава 109. Принятие истины
Глава 108. Священное Писание Солнца
Глава 107. Пожалуйста, дайте мне указания
Глава 106. Зависимость
Глава 105. Смотрите, Отец!
Глава 104. Луна в воде
Глава 103. Период колдовства
Глава 102. Винсент спешит на помощь (1)
Глава 101. Последний призрак
Глава 100. Это
Глава 99. Скромный и сдержанный
Глава 98. С ними всё в порядке?
Глава 97. Хозяин этого магазина – злой дух!
Глава 96. Высшее полицейское подразделение Центрального округа
Глава 95. Он действительно тщательно всё продумал
Глава 94. Детское издание
Глава 93. Ведьма Чапмен
Глава 92. Здравствуйте, господин Линь
Глава 91. Температура тела человека
Глава 90. Помощник в книжном магазине
Глава 89.2. Позвольте ей ощутить тепло этого мира
Глава 89.1. Позвольте ей ощутить тепло этого мира
Глава 88. Глиняный идол номер двести семьдесят семь
Глава 87. Оригинальная формула
Глава 86. Господин Линь сказал это действительно хорошо
Глава 85. Добро пожаловать
Глава 84. Небо действительно падало
Глава 83. Дождь прекратился
Глава 82. Выход из Легенд
Глава 81. Это тот Бог, о котором Вы говорили?
Глава 80. Убийство Бога
Глава 79. Кандела
Глава 78. Второе Царство сновидений
Глава 77. Пора спать
Глава 76. Хорошие дрова для костра
Глава 75. Желаю Вам успехов в Вашей деятельности
Глава 74. Многоуровневые методы Аккермана
Глава 73. Сверхскоростное обучение
Глава 72. Когда вернутся звёзды
Глава 71. Этот меч кажется немного грязным
Глава 70. Вы не возражаете, если я обнажу его, чтобы лучше рассмотреть?
Глава 69. Демонический меч
Глава 68. Пристальный взгляд
Глава 67. Горе корпоративного раба
Глава 66. Оценка Линь Цзе
Глава 65. Твои следующие слова
Глава 64. Заявление на перевод
Глава 63. Бизнесмен
Глава 62. Евангелие крови и плоти
Глава 61. Транзакции с нулевой стоимостью
Глава 60. Шахматная доска великого существа
Глава 59. Совершенно новое предприятие
Глава 58. Распутывание людей
Глава 57. Злые намерения
Глава 56. Идите и осмотритесь
Глава 55. Семя Дорис
Глава 54. Пусть он будет нашими глазами
Глава 53. Охота на Уайлда
Глава 52. Перед дверью моей госпожи
Глава 51. Распоряжение продавца
Глава 50. Знак Старейшины
Глава 49. Вас побеспокоили?
Глава 48. Пророк
Глава 47. Пожалуйста, будьте осторожны
Глава 46. Старая профессия Линь Цзе
Глава 45. Косплей
Глава 44. Убийство одолженным мечом
Глава 43. Совершайте добрые дела, не покидая
Глава 42. Ты понимаешь?
Глава 41. Крестьянин и гадюка
Глава 40. Выбор судьбы
Глава 39. Суп из свежего собачьего мяса
Глава 38. Его всеведение божественно
Глава 37. Помазанник
Глава 36. Мастер–ключ
Глава 35. Знание – сила
Глава 34. Искреннее сочувствие всем родителям
Глава 33. Конфликт отца и дочери
Глава 32. Армрестлинг
Глава 31. Восемь лишних зубов
Глава 30. Беги
Глава 29. Цветы ириса
Глава 28. Философ
Глава 27. Человек во сне
Глава 26. С моим ковром из иголок и моей короной из снега
Глава 25. Небесный Волк
Глава 24. Ловец снов
Глава 23. Где автоматический выключатель
Глава 22. Не забывай пить своё молоко
Глава 21. Мелисса
Глава 20. Зона S–ранга
Глава 19. Доверьте это мне
Глава 18. Другого выбора нет
Глава 17. Мясник в дождливую ночь
Глава 16. Детская сказка на ночь
Глава 15. Действительно хорошие друзья
Глава 14. Дядя моя задница!
Глава 13. Стальная решимость
Глава 12. Куда он делся?
Глава 11. Любовь – это поле битвы
Глава 10. Вы потерпели неудачу?
Глава 9. Охотники никогда не поворачивают назад
Глава 8. Джозеф
Глава 7. Горгулья
Глава 6. Секта пожирателей трупов, обряды и церемонии
Глава 5. Трансмигратор Линь Цзе
Глава 4. Забота о старом пустом гнезде
Глава 3. Кровь и Зверь
Глава 2. Слова исцеляют и наставляют
Глава 1. Добро пожаловать
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.