/ 
Обречена быть избитой до смерти Глава 69
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Doomed-to-be-Cannon-Fodder.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%B1%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%D0%B1%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%B4%D0%BE%20%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2068/6438260/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%B1%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%D0%B1%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%B4%D0%BE%20%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2070/6438262/

Обречена быть избитой до смерти Глава 69

Глава 69 - Дружеские отношения, гармония

 

Но блюд до сих пор не хватало. Более того, они должны заранее подготовиться к банкету. В противном случае, семья Сун потеряет лицо. Из храмов пришли несколько мастеров, но обычно они готовили для старших и младших монахов. Независимо от того, насколько хорошо они готовили, их знание вегетарианских блюд было ограничено. Кроме того, кухни этого времени не были оборудованы, чтобы приготовить сто разных вегетарианских блюд. Поэтому, когда мадам Сун пришла к Бай Сянсю, первая приняла правильное решение. Хотя Бай Сянсю не делала раньше некоторые блюда, она могла легко все продумать, что тоже очень помогло.

Старый мастер был более чем доволен. Его изначальная идея состояла в том, чтобы согласиться на 50 блюд, если они не могут придумать 100. Но как только пришла мадам Бай, количество их блюд выросло до 80, поэтому он был наполнен дикими амбициями.

Мадам Сун увидела, что она сидит погруженная в себя и поняла, что мадам Бай серьезный человек. Она ласково сказала: "Не нужно спешить. Потратьте время, чтобы подумать. Если вы слишком устанете, ваша свекровь сойдет с ума из-за меня!"

"Мм, я хочу прогуляться по теплице. Может придет вдохновение." У Бай Сянсю тоже было чувство приличия. Она не стала бы суетиться в семье Сун, она просто старательно делала бы свое дело. Она поклялась превратить пятьдесят блюд в сотню!

"Это..." Вдохновение? - подумала мадам Сун. Это была не живопись или поэзия, тогда зачем нужно вдохновение?

С другой стороны, Сун Цзяоюэ считал, что ее мозг должен быть полон разных мыслей. Потому что она не могла придумать что-то в таких насущных обстоятельствах, ей нужно было вдохновение. Он не мог не сказать: "Как насчет того, чтобы я и старая служанка составили мадам Сюй компанию?"

Мадам Сун вскинула брови, чувствуя, что это не совсем подходит. Но слуги будут сопровождать их. Если что-нибудь случится, это будет плохим отношением к имению принца Ли.

Сун Цзяоюэ сказал: "Теплица очень далеко. Я провожу ее, прежде чем вернуться."

"Хорошо. Будьте осторожны," Мадам Сун подумала, что это имеет смысл. Хотя теплица находилась в усадьбе, была довольно далеко. Вероятно, потребуется некоторое время, чтобы дойти туда. Было бы нехорошо, если бы кто-то, занимаясь своими делами, столкнулся с гостем. В конце концов, в усадьбе были люди не только из их семьи. Итак, Сун Цзяоюэ подготовил карету, чтобы отвести Бай Сянсю в теплицу.

Бай Сянсю крутила свой носовой платок, думая о различных блюдах. Сун Цзяоюэ посвятил себя тому, чтобы сопровождать ее весь путь. Они прибыли достаточно скоро. Сун Цзяоюэ планировал обменяться несколькими словами с Бай Сянсю, но как только она сошла с кареты, стала женщиной действия, которая появилась в теплице.

Сун Цзяоюэ остался позади с кривой улыбкой. Он не ожидал, что она, как женщина, сможет так легко избавиться от своих чувств. В то время он был тем, кто отверг ее, но теперь он должен был навлечь на себя проблемы. И по какой причине?

Он собирался уйти, услышав крик тревоги. Он поспешно раздвинул шторки и заглянул внутрь, увидев Бай Сянсю на земле, а Сяо Ши упала на нее сверху. Ее лицо было довольно бледным, как будто она испытывала боль.

У Бай Сянсю было прекрасное лицо, поэтому она выглядела еще более хрупкой и очаровательной, когда подняла брови. У него не было времени подумать, и он поспешил протянуть руку и вытащить Сяо Ши. "Поспеши и встань, ты раздавишь ее."

Сяо Ши понимала это и поспешно поднялась на ноги, прежде чем посмотреть вниз. "Мадам Сюй, вы в порядке?"

"Нога..." Ее нога была вывихнута.

Сжавшись от боли, Бай Сянсю хрипло проговорила и села. "Я говорила тебе быть осторожной при ходьбе. Посмотри, как ты споткнулась?" Она никого не винила, но протянула руку, чтобы ее подняли, так естественно, на сколько это может быть.

Это не помогло. Современные женщины не относились к таким деталям подробно, поэтому она сказала человеку, который помог ей только: "Спасибо." После тщательного взгляда она поняла, что это был Сун Цзяоюэ, который стоял на месте, словно думая о чем-то.

"Попробуйте быть осторожней. Здесь много ям и бугорков по дороге. Почему бы не вернуться и немного отдохнуть? Как ваша нога?" Сун Цзяоюэ наконец оправился, его рука ощущала следы ее прекрасной и изысканной кожи. Это заставило его сердце биться быстрее.

"Все в порядке, мы будем осторожней." Бай Сянсю одарила его небольшой улыбкой, прежде чем вернуться к осмотру теплицы древних времен.

Несмотря на то, что у них нет технологии удержания тепла, как в современных теплицах, овощи здесь росли очень хорошо. По крайней мере, было более чем достаточно, чтобы удовлетворить потребности поместья. Поместье принца было намного больше, чем здесь. Когда у нее будет время, ей тоже нужно будет сходить посмотреть. Было бы неплохо получить небольшую оранжерею для выращивания растений. Таким образом, у нее было бы много зелени, чтобы смотреть на нее даже в зимнее время.

Пройдя по кругу, она придумала еще несколько блюд, и некоторые слуги подготовили ингредиенты. Сун Цзяоюэ помогал на стороне, пока они, наконец, не остановились на ста блюдах, когда уже стемнело.

Хотя она не много работала физически, Бай Сянсю устала до изнеможения. Добавляя к этому болящую ногу, она сошла сторону, чтобы отдохнуть, протерев ее уксусом. Вскоре было объявлено, что две главные служанки старшего молодого мастера собираются прийти. На самом деле, она уже знала, что эти две служанки были наполовину наложницами. Когда они вошли, она увидела, что их волосы действительно свернуты на головах. Скорее всего, они были женщинами спальни для Сун Цзяоюэ.

Обе служанки были очень красивыми. Увидев ее, они улыбнулись, неся изысканную ауру. Бай Сянсю почувствовала, что ее поразило и она подумала, что для второстепенного мужчины, было нормально отвергнуть ее.

Хотя у нее было красивое лицо, она не чувствовала, что у нее есть какая-то аура. Она действительно слишком уступала этим двум. В любом случае, все было кончено, поэтому не имело значения, нравилась она ему или нет. Хотя ей все еще было немного неловко в присутствии второстепенного мужчины, она могла оставаться с ним друзьями, так как ни о чем таком не думала.

Как только эти две служанки сели, они спросили, устала ли она и привыкла ли она к жизни здесь. Затем они представились как Ю Сэ и Бай Хэ. Старшему молодому мастеру действительно повезло. У него уже есть две красивые женщины, несмотря на то, что они так молоды.

У Бай Сянсю не было никаких ненужных мыслей, поэтому она не вела себя как обычно. Улыбаясь, она вежливо сказала: "Не к чему привыкать. Я и так целый день сижу в усадьбе."

"Точно. Старшей сестре повезло. Говорят, что старая мадам действительно зависит от вас." Бай Хэ улыбнулась, когда кто-то поднял корзину с фруктами. "Эти фрукты принесли из жертвенных приношений. Старший молодой мастер сказал, что вы набожная буддистка, поэтому попросил принести вам что-нибудь по вкусу. Приятно было бы дотронуться к божественной ауре."

Бай Хэ была жизнерадостным оратором, бойкой и эффектной, поэтому Бай Сянсю улыбнулась и сказала: "Они все хороши. Но я не набожная буддистка, а просто ем вегетарианские блюда в первый и пятнадцатый день месяца."

"Вы так много знаете о еде вегетарианцев. Амитабха, хорошо, что вы не верующая. В противном случае, разве мы не будем платить за вежливость в бодхисаттве?" Бай Хэ увидела, что у Бай Сянсю была красивая внешность и дружелюбный характер, поэтому не стеснялась, когда говорила.

Ю Сэ толкнула ее и рассмеялась. "Эта служанка была испорчена молодым мастером. Не обвиняйте ее в отсутствии манер."

Бай Сянсю знала, что люди прошлого редко шутили о богах и будде, поэтому не ожидала, что она будет такой смелой. "У меня нет табу. Как правило, никто не шутит со мной в поместье принца, поэтому я старая и хрупкая для своего возраста." Это была правда. Поскольку она отвечала за дела поместья, все держали ее в почитании и благоговении. Сяо Ши была довольно близка с ней, но слишком хорошо себя вела и очень плохо шутила.

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
A serene lotus 2 Отправление
A serene lotus 2 Главные героини 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.