/ 
Обречена быть избитой до смерти Глава 12
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Doomed-to-be-Cannon-Fodder.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%B1%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%D0%B1%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%B4%D0%BE%20%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2011/6438203/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%B1%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%D0%B1%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%B4%D0%BE%20%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2013/6438205/

Обречена быть избитой до смерти Глава 12

Глава 12: Соперничество с главной героиней означает несчастную смерть?

 

Бай Сянсю скрестила брови. Она никогда не была хороша в межличностных отношениях, но она не собиралась наносить удары другим людям нарочно. Ей не нравились подобные люди, какие бы ни были их мотивы. Она отвела взгляд и ее глаза случайно пересеклись с глазами главного героя в одно и то же время. Х-х-хe, он правда смотрел в ее сторону!

Она была так напугана, что почти соскользнула со стула. Она быстро опустила голову, чтобы посмотреть на свои ноги и слишком боялась взглянуть на кого-нибудь еще какое-то время. Только после того, как две наложницы весеннего и осеннего дворов закончили представлять свои подарки, она успела взглянуть на Сун Цзяоюэ.

Он действительно был второстепенным персонажем номером один. Его внешность, социальный статус и расположение были настолько хороши. Не говоря уже о том, как он проявит глубину своей любви. Независимо от того, что произойдет, по крайней мере, она не была бы избита до смерти, если бы он мог вытащить ее отсюда. Но признает ли он ее дар? Сможет ли она вырвать хотя бы небольшое количество внимания от женского персонажа?

Она была обескуражена, когда вспомнила, как женский персонаж захватила мысли главного героя и второстепенного мужчины, никогда не появляясь лично. Было ли верно, что любые второстепенные женские персонажи, которые соревновались с главным женским персонажем, были обречены на жалкую смерть?

"Госпожа Сюй, настала ваша очередь. Госпожа Сюй..." Она была в порядке, но почему она снова отвлеклась? Лоб Сяо Ши взорвался от пота, прежде чем она наконец подарила своей хозяйке беспощадный удар.

Бай Сянсю вскрикнула, потирая плечо, когда небрежно смотрела на Сяо Ши. Почему эта девушка использовала такую силу, чтобы толкнуть меня? Затем она увидела, что Сяо Ши дергает подбородок в сторону старой мадам и разразилась холодным потом. Только тогда она поняла, что настала ее очередь подняться. Урк, хорошо, пора представить подарок.

Сначала она готовилась довольно тщательно, но в конце концов она отвлеклась. К тому времени, как она вскочила на ноги, собаки сбежали с её мыслями, и она полностью забыла речь, которую придумала. Она могла только заикаться: "Я желаю старой мадам удачи, столь же обширной, как восточные моря, и старости, как южные горы." Эти слова были гнилыми в их клише. Сун Цзяоюэ наверняка упустит ее. Что теперь? Ей действительно хотелось плакать.

У Бай Сянсю была привычка подвешивать голову и ломать руки, когда она нервничала. Прямо сейчас у нее был только платок, поэтому она сжимала его взад-вперед, когда неловко нагнулась и показала свое уважение.

Тем не менее, поскольку она была красавицей, эти движения просто казались приятными как для глаз, так и для ума. Во взглядах наблюдателей, Бай Сянсю в этот момент была чрезвычайно восхитительной и застенчивой. Казалось, что это почти заставляло ее сказать, что это превратилось в жестокое наказание.

Пальцы старой мадам дрожали. Эта женщина действительно была слишком красива. Даже она почти не могла смотреть, как она страдает. Она сузила брови и украдкой посмотрела на сына, только чтобы найти облегчение, увидев, что у него нет реакции. Воистину, он был похож на своего отца, человека, которого не превозносили женские прелести. Таким образом, она заговорила: "Ты проявила заботу."

Бай Сянсю только после этого осмелилась выпрямиться и ответила: "Эта наложница приготовила подарок для старой мадам. Сяо Ши, пусть они внесут его!"

Внесут?

Сун Цзяоюэ удивился. Все остальные подарки были представлены или даны, но почему она должна вносить его? Эта милая наложница была, конечно, забавной. Ее поэзия была интересной, как и ее личность. Он слегка улыбнулся в глазах, когда он поставил свою чашку в сторону, чтобы посмотреть вперёд, желая увидеть, что внесут.

Лун Хэн вспомнил об этом сломанном корне дерева. Может быть, она все еще сумасшедшая и хотела подарить его матери корень дерева в подарок? Со всеми присутствующими гостями и посетителями он действительно начал думать о том, как вывести ее из этого беспорядка. Огромный предмет, покрытый красным шелком, принесли, когда каждый терялся среди своих вопросов и мыслей. Любопытно было даже старой мадам. Как правило, девицы и жены дарили вышитую конфуцианскую классику, картины или каллиграфию. Что именно ей подарит наложница?

Бай Сянсю подошла, чтобы лично снять красный шелк. Как ремесленник ей не нравилось быть центром внимания, но она очень любила когда оценивали ее произведения искусства. Таким образом, когда чайный стол был раскрыт перед глазами каждого человека, она отступила в сторону.

"Это..." Глаза старой мадам загорелись. Ей действительно нравился чай, особенно хорошо сделанные чайные сервизы и чайные столы, но это был ее первый раз, когда она видела такой странный и благоприятный чайный стол. На первый взгляд она могла сказать, что он был сделан из корня дерева. Стол держался на трех необычно сформированных, но элегантных толстых ногах, в то время как его поверхность была очень гладкой и глянцевой. Хотя его форма не была полным кругом, она напоминала форму рисунка для долголетия, shou (壽). Он и так был очень хорош, но вырезанный вокруг Shou небесный журавль с персиком долголетия на спине был непревзойденным. Стол стоял там, как художественный шедевр, радуя глаз и ум, даже когда он демонстрировал свою практическую ценность.

Когда она подумала об этом, если посетителям будет подан чай на этом столе, это действительно дало бы лицо его владельцу. Старая мадам никогда не думала, что у этой маленькой девочки такое воображение. Казалось, она действительно хотела встать на ее сторону. Когда она посмотрела на девушку, она ожидала увидеть её счастливой от того, что её подарок был хорошо принят или, по крайней мере, в отличном настроении! Но эта молодая девушка уже отступила в сторону, ее лицо было полностью красным, и она крепко сжала платок между пальцами. Она очень нервничала. С этим она совсем не выглядела, как кто-то, демонстрирующий высокомерие со своим даром, и больше похожа на оленя, готового болтать.

Нет, взгляд старой мадам был хорошим. Когда она увидела эти пальцы, она подняла брови и сказала: "Ты показала сердце, но ты избалована. Не травмируй пальцы. Слуга, дай Бай Сянсю охлаждающую мазь"

"Конечно", - ответила пожилая женщина-служанка.

Бай Сянсю уже чувствовала, что сдерживается таким внимательным взглядом, но теперь, когда Старая мадам обнаружила ее раненные руки, она ещё больше разнервничалась. Она торопливо спрятала руки и заговорила, как маленький белый цветок: "Эта наложница лишь немного поранилась." (Маленький белый цветок - образ красивой, нежной, эмоциональной женщины, которая легко плачет)

Половина этого исходила от беспокойства, а другая - от притворства. Прочитав роман, она предельно знала предпочтения старой мадам. Женщина была более добродушной к послушным, нежным и симпатичным девушкам, поэтому она ненавидела главную героиню и её непослушную природу, и ей не нравились те, кто обладал слишком большими амбициями. Бай Сянсю боялась старой мадам, поэтому, конечно, она найдет способ оставить хорошее впечатление. В результате она плавно исполнила свою роль.

В то же время она бросила взгляд на второстепенного мужчину, она увидела, что его глаза застыли на столе. Сун Цзяоюэ был слишком сложным для соблазнения. Вы должны позаботиться о создателе стола! Это был ее мотив, хорошо? К сожалению, Сун Цзяоюэ не смотрел на нее с самого начала. Чтобы облегчить осмотр стола, он встал и пошел к нему. Почти непреднамеренное "Э-э?" вышло, когда он осмотрел его еще более внимательно.

Лун Хэн спросил: "Что там?" Он возражает против подарка? Он думал, что стол неплох. Было уже очень хорошо, что женщина не сошла с ума и вместо этого не принесла корень дерева.

"Эти рисунки такие крошечные; Как они были созданы?" Сун Цзяоюэ указал на крылья небесного журавля, глядя прямо на Бай Сянсю.

Бай Сянсю была взволнована, когда привлекла внимание своей цели, второстепенного мужчины. Но это было немного не по теме. Она хотела рассказать о своем стихотворении внешнему миру, чтобы он мог услышать об этом, но почему он больше беспокоился о том, как она вырезала персонажей на дереве? Это был технический вопрос, ей надо ответить?

Естественно. Она знала, что второстепенному мужчине нравятся интеллект и креативность женского персонажа, а также немного невинности, как маленький белый цветок. Поэтому, она заговорила мягким и изысканным голосом: "Я вырезала их иглой"

"Иглой?" Сун Цзяоюэ взглянул на руки Бай Сянсю. Она сделала такую большую жертву ради празднования дня рождения старой мадам. Похоже, она нарочно хотела сделать большой показ перед принцем Ли! Он видел свою долю женских уловок в домашнем хозяйстве, поэтому все, что он сделал, это улыбнулся, не сказав ни слова.

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
A serene lotus 2 Отправление
A serene lotus 2 Главные героини 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.