/ 
Обречена быть избитой до смерти Глава 104
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Doomed-to-be-Cannon-Fodder.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%B1%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%D0%B1%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%B4%D0%BE%20%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20103/6438295/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%B1%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%D0%B1%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%B4%D0%BE%20%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20105/6438297/

Обречена быть избитой до смерти Глава 104

Глава 104 - Предложение быть подстилкой

Ночное небо становилось всё темнее и темнее.

Лун Хэн не показывал унции ярости, потому что был безжалостен. Он прошел через поле битвы, и был окрещён кровью и огнем. Хотя ему немного незнакомы сентиментальные чувства, он понимал, что в его венах бушует волнение. Эти чувства были странными и далекими от него, человека, пробиравшегося к жизни через реки крови. В то же время он думал, что эти чувства действительно трудно получить. Наконец, казалось, что у него сейчас есть всё, но кто-то хотел саботировать его.

Как Лун Хэн мог оставаться спокойным? Он сгорал от нетерпения, чтобы вытащить виновника и подвергнуть его пыткам. В этот момент в его резиденцию вошла стройная и изящная женщина. У нее была заманчивая фигура и тонкая, очаровательная внешность. Ее темперамент напомнил ему кое-кого, кто первым делом краснеет, тихую Четвертую мадам, наложницу Бай.

Их поведение было очень похожим, поэтому его выражение медленно начало расслабляться.

Он сидел, наблюдая, как она вошла, и понял, что знает, кто она. Этот человек -Сан Хун, она была его личной служанкой, прежде чем он пошел в армию.

Она опустилась в приветствие, ее глаза нежно смотрели на него, пока ее тело скользнуло в заманчивую позу. Расстояние между ними тонко сузилось. Обнаружив аромат её тела, Лун Хэн подсознательно почувствовал, как его живот затягивается. Его лоб нахмурился. Казалось, этот аромат может заставить мужчин ослабить контроль над их желаниями, но этого было недостаточно, чтобы заставить его сходить по ней с ума. Он не стал упрекать её, но начал думать о ней с некоторым презрением.

Почему прилежная дама использует такой нечистый аромат на своем теле? Она явно пыталась соблазнить мужчин. Он испытал множество подобных происшествий на поле битвы, поэтому его особенно оскорбили такие действия. Но у нее было хорошее положение, поэтому он протянул руку и сказал: "Ты можешь подняться!"

С глазами, покрытыми слезами, Сан Хун немедленно извинилась за свои ошибки, как только поднялась на ноги. "Это ошибка вашей служанки. Если бы эта служанка не попросила Четвертую мадам прийти в склад одежды, поняв, что есть проблема с хлопком, Четвертая мадам не получила бы таких серьезных травм."

"Хватит плакать. Просто расскажи мне, что произошло от начала и до конца." Сан Хун начала рассказ об инциденте после того, как Лун Хэн с большим нетерпением махнул рукой. То, что она сказала, было правдой; Лун Хэн не заметил никаких изъянов в её истории. Но почему она всё время смотрела вниз? Даже если она пыталась показать скромность и приличия перед мужчиной, она же применила такой недобросовестный аромат на теле. Неужели уместно теперь так себя вести? Он больше не мог чувствовать этот аромат, потому что он напоминал ему о Бай Сянсю. Это заставило его захотеть прижать её к постели и взять так, как он сам этого захочет. Когда у него появлялись такие мысли, казалось, что каждая сильная клетка в его теле возбуждалась, заставляя его кровь трепетать и поджигать его сердце.

Этого не будет. Этот способ слишком жесток. Он должен сдерживаться, ведь так он может замучить девушку до смерти? Его сердце кровоточило даже если бы она укололась иголкой, не говоря уже о смерти. Отвлекшись от своих мыслей, он рассеянно махнул рукой: "Можешь идти. Я хочу отдохнуть."

Но он не ожидал, что она будет такой смелой, чтобы предпринимать что-то в его сторону. Ее первоначальное намерение состояло в том, чтобы обнять талию Принца Ли, потому что талия мужчины не была местом для случайного касания. Как это прикосновение могло не обернутся в плохую сторону для неё? Но она не рассчитывала на военный опыт принца Ли; он не мог оставить свою бдительность ни на мгновение. Он даже не позволял домашним животным, которым он не доверял, легко прикасаться к нему, не говоря уже о женщине.

Итак, появилась странная поза.

Принц Ли не понимал здравого смысла и положил ладонь на голову женщины. Что касается нее, она протягивала обе руки, ожидая, чтобы ее обняли. К сожалению, у Принца Ли было больше навыков, чем у нее, поэтому он использовал свои руки, чтобы заблокировать ее движение. В конце концов, ей даже не удалось схватить его за один палец. Принц Ли немного подергивал брови и уклонился.

Бам! Сан Хун громко упала на пол.

Это неожиданное событие. Похоже, Принц стал намного более безжалостным по сравнению с тем, когда уходил. Хотя к нему и тогда не легко было приблизиться, он никогда бы не обидел такую красивую молодую женщину.

Но сейчас...

Девушка упала лицом на пол, ошеломленная ударом. Во время оцепенения она была почти уверена, что ее нос был разбит. Вскарабкавшись на ноги, она увидела кровь по всему полу и быстро зажала нос обеими руками. Сначала она планировала провести ночь с Принцем, так как мадам Сюй все еще была слишком ранена, чтобы утешить его потребности. Тем не менее, как она могла догадаться, что в конечном итоге окажется на земле с синяками и разбитым лицом?

Она чувствовала себя ненормально обиженной и хотела повернуться, чтобы уйти, чтобы Принц не видел ее нынешнего уродливого состояния. Неожиданно, когда она встала, чтобы повернуться, позади раздался голос: "Хун, ты здесь, чтобы добровольно стать моей подстилкой?"

Сан Хун не могла поверить своим ушам, когда сжала кровоточащий нос руками. С каких это пор, принц Ли стал таким просветленным? Кроме того, что-то случилось с этим мужчиной, который не хотел мяса, которое свисало прямо перед ним? Она уже была так активна. Но так как он внезапно задал такой вопрос, может, наконец-то его осенило?

Сан Хун стала чрезвычайно возбужденной. Она быстро вытерла нос рукавами и сказала с испуганным голосом: "Ваше Высочество..."

Она сказала «Ваше Высочество» так кокетливо, что Лун Хэн почувствовал, как гусиные комочки поплыли по всему его телу.

Ему было так отвратительно, что любые импульсивные мысли, которые он имел раньше, из-за ее аромата, рассеялись на ветру. С определенной точки зрения, эта женщина действительно достаточно компетентна, чтобы делать такое.

"Ты хочешь сделать что-нибудь для Принца?" Лун Хэн внезапно подумал о возможности и задал пробный вопрос.

Неожиданно ее тело на секунду замерло, а затем она продолжила с причудливой вибрацией в голосе: "Конечно. Эта служанка сделает всё, что пожелает Его Высочество."

"Вот как? Тогда убери кровь с пола и убирайся отсюда." После сказанного Лун Хэн махнул рукавами и ушёл. Его мысли ничуть не задержались на ней.

Но, вернувшись в свою комнату, он немедленно приказал расследовать ее дела. Она казалась просто еще одной вдовой, но она не должна была быть такой смелой. Хотя ее реакция сейчас действительно была подозрительной, она спасла ей жизнь. Если бы он не подумал, что за этим есть что-то большее, её, вероятно, уже увели бы, чтобы избить палками. Если бы она действительно была причиной этого инцидента, её не ждёт что-то настолько простое, как смерть.

Лун Хэн сумел поспать той ночью примерно четыре часа, прежде чем вернулся его человек. Он опустился на колени перед Лун Хэном и передал все от начала до конца. Вены Лун Хэна начали пульсировать. Он приказал: "Немедленно запереть этого человека! Я хочу лично допросить ее!"

Но его человек вернулся вскоре после того, как он ушел. "Она сбежала. Я послал за ней нескольких мужчин."

"Она неожиданно сообразительна. Но я верю, что такая маленькая девочка, как она, не сможет от вас убежать, не так ли? Ведь какая от вас тогда польза?"

Мужчина быстро ему поклонился. Им придётся поймать эту девушку. Или иначе, как им продолжать работать здесь, если они потеряют лицо перед хозяином? Итак, Сан Хун успешно поймали в течение часа. Ее нос был сломан, из-за чего все лицо выглядело деформированным.

Какая нежная и очаровательная внешность? Какой сладкий и кокетливый вид? В этот момент она была совершенно противоположна этим вещам. Было бы комплиментом сказать, что она выглядит как призрак.

Углы губ Лун Хэна дрогнули. "Говори. Я могу дать тебе шанс на жизнь, если ты всё признаешь."

"Ваше Высочество, эта служанка не имеет представления о том, что подразумевает Его Высочество." Сан Хун не была глупой. Ей нельзя признаваться.

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
A serene lotus 2 Отправление
A serene lotus 2 Главные героини 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.