/ 
Обречена быть избитой до смерти Глава 34
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Doomed-to-be-Cannon-Fodder.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%B1%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%D0%B1%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%B4%D0%BE%20%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2033/6438225/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%B1%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C%20%D0%B8%D0%B7%D0%B1%D0%B8%D1%82%D0%BE%D0%B9%20%D0%B4%D0%BE%20%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B8%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2035/6438227/

Обречена быть избитой до смерти Глава 34

Глава 34: Вегетарианство, пустяковый навык

 

    Старая мадам тоже была ошеломлена. Она не могла вспомнить, сколько лет прошло с тех пор, как она видела улыбку сына. Старушка-служанка рядом с ней была, естественно, счастлива за нее, но они обе были достаточно рассчитаны, чтобы контролировать свои выражения. С другой стороны, мадам Сун потеряла спокойствие. Обычно она была очень устойчивым и спокойным человеком, но с удовольствием принимала хорошее питание. В современных условиях она была обычным гурманом. Почувствовав запах этого специального аромата издалека, она не смогла даже усидеть, ее живот грохотал.

    Сун Цзяоюэ понял свою мать и узнал из ее ерзания, что она голодна. Он слегка улыбнулся, и слуги приготовили все как можно быстрее. Он предположил, что мадам Сюй, которая была занята готовкой, также получила мясо, но она опустила голову и сказала: "Мне жаль, но эта наложница не знает, как готовить мясные блюда."

    Все слуги были удивлены. Она приготовила такие хорошие овощные блюда, но не умела готовить мясо? Судя по ее изысканным взглядам, она, похоже, не из нищей семьи. К счастью, пара слуг знала, как его готовить, поэтому не нужно было много времени, чтобы подготовить два мясных блюда. Люди были, естественно, менее конкретны в деталях снаружи, поэтому в общей сложности восемь блюд и один суп вскоре были сделаны и помещены на стол.

    Всего было три стола. Как только посуда ударилась о поверхность, мадам Сун срау взяла кусок из цветочной пластины по вкусу. Затем она закрыла глаза в блаженстве.

    "Вкус и аромат цветов деликатно смешиваются с овощами, эту вкуснятину нес чем сравнивать. Мадам Лун, тебе, конечно, повезло. Ты должна позволить мадам Сюй остаться со мной в течении нескольких дней и научить слуг на кухне, как готовить вегетарианские блюда." Она серьезно относилась к своему предложению, хотя знала, что старая мадам, вероятно, не согласилась бы так легко.

    Эти старые сестры могли спокойно и неуклонно справляться с вещами, но они очень защищали их пищу. Если у одной из них было что-то хорошее, они редко делились этим с другой. Они были очень стойкими. Как и ожидалось, старая мадам улыбнулась и сказала: "Это всего лишь пустяковое умение. Как это можно показать публично? Если ты захочешь его съесть, я попрошу ее приготовить и отправить вам, чтобы проявить уважение к старшим."

    "Прекрасно, хотя это будет неудобно для мадам Сюй," мадам Сун была довольно откровенной, совсем не считая себя аутсайдером. Губы Сун Цзяоюэ дрогнули, когда он слушал сбоку. Когда дело доходило до еды, его мать была очень толстокожей.

    С другой стороны, Бай Сянсю была очень рада. С одной стороны, у нее теперь есть предлог, чтобы вступить в контакт с второстепенным мужчиной. С другой, кто-то наслаждался ее готовкой. Она не могла не сказать поспешно: "Все в порядке. На самом деле, этой наложнице не нужно ничего делать. Если есть какие-нибудь вегетарианские блюда, которые мадам Сун захочет попробовать, просто попросите кого-нибудь рассказать этой наложнице. Если я буду знать, как его сделать, я обязательно приготовлю и отправлю Вам."

    Эти слова были сказаны так хорошо. Углы губ Мадам Сун изогнулись так сильно, что собирались высунуть глаза. Старая мадам и мадам Сун были давними друзьями, так как бы она не поняла мысли Мадам Сун?

    Увидев ее улыбку, она напоминала ей об их юности, поэтому она не могла не погладить свою подругу. "Ты старушка, ты становишься все менее и менее респектабельной в своем возрасте."

    "Разве ты не такая же? Ты даже не сказала мне, когда приобрела такую хорошую невестку. Так много для того, чтобы быть вежливой," Мадам Сун не стала спорить со своей старой сестрой, но обратила свое внимание на еду, поместив некоторые вегетарианские блюда на тарелку. Когда она ела, она почти проглотила свой собственный язык.

    Сун Цзяоюэ не мог больше смотреть на свою мать и смущенно улыбнулся Лун Хэну, сидящему напротив него. За столом их было не так много, только трое мужчин. Но было вино, так что они ели медленно. Логически говоря, все они должны были есть мясо после того, как поймали какую-нибудь дичь, но решили сначала попробовать овощное блюдо.

    Сун Цзяоюэ был довольно замкнутым, поэтому, попробовав, только кивнул головой. Вкус был неплох. Его младший брат был моложе и сыном наложницы, поэтому никогда не был очень сдержанным, даже в юности. Одного вкуса было достаточно, чтобы заставить его удивиться вслух. "Вкусно, даже вкуснее, чем блюда, сделанные монахами храма Лун Хуа!"

    Лицо Лун Хэна было совершенно спокойным. Она сама приготовила эти блюда на всех и поэтому, должно быть, устала. Было бы лучше, если бы она готовила меньше в будущем, даже если бы это было для мадам Сун. Когда он обернулся, чтобы взглянуть на нее, он обнаружил, что она тихо ест рис. Она только время от времени брала некоторые овощи и даже не прикасалась к мясу. Даже если молодая леди из большой семьи должна вести себя элегантно и изысканно, она не должна голодать, верно?

    Как раз когда он задумался, эта кузина уже спросила вместо него: "Почему бы вам не взять что-нибудь из этих двух тарелок мяса? Их добыл старший кузен." Другими словами - ты действительно позоришь его. Ты даже не дотронулась до того, что принес твой муж, что тебе не нравится?

    У Бай Сянсю была привычка воздерживаться от мяса в первый и пятнадцатый день месяца. Хотя, строго говоря, она все еще могла есть мясо, она делала все возможное, чтобы избежать контакта с ним в течение этих двух дней. Со временем ее живот и ум стали привыкать к этому. Если в те дни она прикасалась к мясу, ее тело чувствовало дискомфорт. У нее было либо расстройство желудка, либо боль в животе.

    Но так как Ю Сяошу сказала эти слова, казалось, было невозможно не съесть его. Таким образом, она положила кусок в свою миску и закончила его только после того, как прошло много времени. Сяо Ши сморщила брови, увидев, что она ела с трудом, и быстро принесла чашку воды.

    Брови Бай Сянсю соединились, хотя это было новое тело, все еще казалось, что есть реакция на употребление в пищу мяса в первый и пятнадцатый дни. Например, прямо сейчас ей стало не по себе, съев только один кусок мяса. Она даже не могла есть ее рис. Но у нее не было плохой привычки отбрасывать наполовину съеденный рис, поэтому она заставила себя доесть его.

    Юй Сяошу весело поела, не понимая, почему Бай Сянсю съела мясо с таким кислым выражением на лице.

 

    После того, как все съели такую вкусную еду, они захотели отдохнуть, прежде чем продолжить свой путь. В это время прибежал солдат провинциального правительства, держа в руках небольшое красное знамя. Он был одет в доспехи и носил меч, и его внезапное появление напугало женщин. Лун Хэн сделал несколько шагов вперед и сдвинул брови. "Наглец! Не смей сделать еще одного шага вперед." Солдат тут же опустился на колени, подняв над головой официальную записку, и пристально смотря на землю, заговорил.

    "Принц Ли, в лесу Гимо на дорогах общего пользования, внезапно появились бандиты. Они напали и ограбили группу министра Лина. Они не только украли деньги и товары, но и ранили нескольких человек. Они даже взяли сэра Цзи в заложники и бежали с ним. Мадам Лин знала, что вы рядом, и написала это письмо, чтобы попросить о помощи."

    Лун Хэн хладнокровно засмеялся, приняв и прочитав письмо. Затем он сказал: "Вы должны знать, что этот принц пришел сегодня только с семейными стражами. Как мне противостоять этим бандитам из леса Гимо? Однако я верю, что этим людям были нужны только деньги. Попросите мадам Лин возвращаться и ждать, скоро будут новости."

    Солдат провинциального правительства отошел после его слов, но осмотрел войска, когда уходил. Действительно, с ним было не так много бытовых солдат, всего около дюжины. У этих разбойников было около 30 человек в группе, так как могли эти десять или около того солдат сопротивляться им? Более того, принцу пришлось бы оставить несколько человек, чтобы защитить семью, поскольку дороги были не очень безопасными. Подумав, как передать сообщение, он повернулся и сразу же ушел так же быстро, как пришел.

 

    Сун Цзяоюэ улыбнулся, когда подошел к Лун Хэну, чтобы тихо сказать. "Из того, что я понимаю, бандиты из леса Гимо - твои..." разведчики, с глубокими познаниями боевых искусств. Но он не сказал этого вслух, прежде чем Лун Хэн слегка закашлял. "Э-э... я никогда не вмешивался в дела боевых искусств." Затем он обернулся, чтобы сообщить новости старой мадам.

    Старая мадам сдвинула брови. "Как семья Лин столкнулась с такой неудачей? Эти бандиты действительно слишком смелые. Нам тоже нужно следить по пути назад. Не стой тогда, отправляй кого-нибудь, чтобы посмотреть, прежде чем другие начнут придираться."

    "Да," Лун Хэн, естественно, отправил бы кого-нибудь, чтобы спросить, но это просто запрос. Что касается этого Цзи Чжаншу, как он мог «спасти» его, не удостоверившись, что он достаточно натерпелся?

 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 8
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
A serene lotus 2 Отправление
A serene lotus 2 Главные героини 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.