/ 
Летопись Необычных Существ Глава 40. Охотник на монстров
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Record-of-Unusual-Creatures.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9B%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%20%D0%9D%D0%B5%D0%BE%D0%B1%D1%8B%D1%87%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D0%A1%D1%83%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2039.%20%D0%9D%D0%B5%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B5%D1%86/6615310/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9B%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%20%D0%9D%D0%B5%D0%BE%D0%B1%D1%8B%D1%87%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D0%A1%D1%83%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2041.%20%D0%98%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%BE%D1%85%D0%BE%D1%82%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%BD%D0%B0%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%81%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%B2%3F/6615312/

Летопись Необычных Существ Глава 40. Охотник на монстров

- Вы ищете место под названием «Йоркфорд»?

Случайный вопрос незнакомца заставил Хао Рэна и Вивиан врасплох. Имея за плечами сотни лет опыта ветерана-вампира, Вивиан сумела скрыть свое удивление, но у Хао Рэна все было написано на лице. - Как вы это узнали?

Мышцы Хао Рэн напряглись,его кулаки были крепко сжаты, словно он собирался вытащить меч из ножен - конечно, меча у него не было. Но он был готов импровизировать, взяв стул или что-нибудь, что он мог схватить в качестве оружия. На самом деле никаких угроз не было. Он был параноиком только потому, что слишком глубоко погрузился в собственное воображение и проигрывал фильмы Джеймса Бонда в своей голове. Имея происхождение скромного крестьянина и отправляясь на свою первую «тайную» миссию, Хао Рэн был нервным и все время параноил. Любой, кто ходил на двух ногах в радиусе 200 метров, представлял собой воображаемую угрозу.

Высокий и стройный мужчина улыбнулся, после чего указал на Лили. - Я подслушал, что эта дама сказала раньше, когда она расспрашивала о Йоркфорде. Хотя она говорила по-китайски, официантки и я это понимали. Так что мне было просто любопытно. Почему вы ищете это место?

Хао Рэн искоса посмотрел на Лили, но она была так одержима едой, что даже не заметила. Во всех смыслах ее нельзя было обвинить ее в том, что она бросается в глаза и ей не стать разведчицей, с её то уровнем конспирации. Они знали, что Йоркфорд не существует на современных картах. Они могли только предположить местонахождение и расстояние от Лондона, основываясь на деталях, предоставленных Вороной 12345. Кроме этого, мало что можно было сделать, кроме как поспрашивать.

Лили предположила, что МДТ одновременно интерпретировал ее слова. Она не осознавала, что переводчик ее не переводит, и ее слышали только на китайском языке.

- Мы здесь в отпуске, - Вивиан сделала перерыв в еде, но сохранила изящные манеры. Она вмешалась, пытаясь спасти Хао Рэн от неудачного укрытия. - На самом деле, мы не любим обычные туристические места, но нас больше интересуют малоизвестные места в отдаленной сельской местности для небольшого исследования. Мы приехали, чтобы прочитать о месте под названием Йоркфорд некоторое время назад, поэтому, как мы думали, может быть, неплохо бы немного исследовать это место, пока мы здесь, в Англии. Но, похоже, это месте неизвестно даже местным жителям.

Хао Рэн втайне показал Вивиан большой палец вверх. Он подумал - По крайней мере, это неумелое кровососущее существо наконец-то стало полезным. И ясно, что она тоже хорошая лгунья!

Под столом Вивиан ответила взаимным знаком победы. Она научилась искусству лжи с тех пор, как изобрели клинопись, она тоже преуспела в этом.

Мужчина посмотрел на них, но ничего не заподозрил. Он продолжил - Ох, понятно. Очевидно, это место каким-то образом стало знаменитым в последнее время. Однако вы не найдете этого места - по крайней мере, не под названием Йоркфорд.

- Вы имеете в виду, что знаете это место? - нетерпеливо вмешалась Лили. Ее уши стояли прямо, когда она вскинула голову. Соус на салате, вытекал из ее рта, чуть ли не заливая лицо мужчиной. - - Вы тоже пойдете?

- Да, я думаю, мы можем путешествовать вместе. - Мужчина улыбнулся. - Несколько сотен лет назад Йоркфорд был поместьем, в котором жили представители знати. Каким-то образом оно осталось заброшенным и за несколько сотен лет превратилось в руины. С тех пор о нем никто никогда не вспоминал и не упоминал. Об этом забыли, если не считать записей в нескольких профессиональных географических изданиях. Так что, как вы узнали об этом имени, я не понимаю. Тем не менее Брюшир, небольшой городок, который был построен на юге, является ближайшей точкой к руинам поместья.

- Бляха муха... - Хао Рен был потрясен. - Насколько же тупой может быть седовласая ведьма? Это название старинного ветхого поместья!

Вивиан повторила - Да, черт возьми. Информация настолько устарела.

Хао Рэн взглянул на нее, укоряясь - Тише, не говори на древнем английском!

Вивиан неловко опустила голову, но Лили услышала упрек. Она подняла глаза и с любопытством спросила – Древний английский? Какой древний английский? - Лили понятия не имела; она все еще была в сонном состоянии, когда Вивиан упрекнула ее.

- Заморозь зубы и покатай свой язык на санях! - Хао Рэн оттолкнул голову Лили и с удивлением повернулся к мужчине. - Какое совпадение! Я волновался о том, как мы туда доберемся, пока не встретили вас. Вы собираетесь туда по делам или на отдых?

Хао Рэн не мог отрицать того факта, что был приятно удивлен. Он был готов провести весь следующий день в поисках чего-либо о Йоркфорде. Появление этого человека, который утверждал, что знает о Йоркфорде, на самом деле облегчило ему жизнь. Но в то же время у него были сомнения. Это было слишком удачным совпадением.

По словам этого человека, Йоркфорд был поместьем, принадлежавшим каким-то дворянам во времена средневековой Англии. Однако оно было заброшено, забыто и почти исчезло с лица земли давным-давно. Даже если позже рядом с первоначальными руинами было построено поселение, не было никаких признаков каких-либо исторических или культурных связей между ними. Учитывая все это, сбор информации был бы чрезвычайно трудным и потребовал много времени. Итак, остается вопрос: был ли этот человек искренним?

Чувство Хао Рэн превратилось из приятного удивления в откровенный скептицизм, но на этот раз он довольно хорошо скрывал это. Хао Рэн казался честным, и человек ничего не подозревал. - Для бизнеса. Моя работа требует, чтобы я часто бывал в поездках, особенно в исторических достопримечательностях.

- Вы расхититель гробниц?

Хао Рэн внезапно почувствовал резкую боль в ногах. Вивиан топнула ногой.

- Насчёт моей работы... - внезапно произнес мужчина неохотно, прежде чем уйти от темы разговора. - Вы слышали новости о Йоркфорде?

- Какие новости?" Хао Рэн быстро кое-что понял. Какие бы новости ни приходили с места, его миссия заключалась в том, что он должен был встретить необычное существо в Йоркфорде.

- В Йоркфорде есть замок, заброшенный и разрушенный, - сказал мужчина мистическим тоном. - Это не туристическая достопримечательность, и оно должно оставаться таким. Однако недавно появились новости о паранормальных явлениях; были сообщения о наблюдениях таинственных огней, горящем на вершине руин огне и рыцарях в полных боевых доспехах, скрывающихся вокруг поздно вечером. По словам местных жителей, это могли быть призрачные духи дворян, дворянок и рыцарей, которые когда-то жили здесь. Теперь это место стало несколько «знаменитым» из-за этого.

В таких ярких подробностях мужчина рассказал историю. История источала сильную жуткую атмосферу благодаря знакам препинания, вызывая у всех мурашки по спине. Но из-за оборотня и вампира Хао Рэн был невосприимчив к этому. В тот момент он думал только об одном: могут ли паранормальные явления иметь какое-то отношение к его новому арендатору?

Хао Рен задумался. Если паранормальные явления были правдой, как утверждал незнакомец, то его арендатор вполне мог быть... какого хрена? Неужели седовласая ведьма не может прислать ему «нормальных» арендаторов?

С другой стороны, ни один человек в здравом уме никогда не останется в своем доме по причинам паранормальных явлений.

- Это ваша работа? - Хао Рэн с любопытством взглянул на человека. У него было чувство, что паранормальная история имеет какое-то отношение к внешнему виду человека перед ними.

Мужчина застенчиво улыбнулся. - Это может звучать абсурдно, но на самом деле я охотник на монстров…

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 318. Некоторые раны можно залечить, некоторые — нет
Глава 317. Операция
Глава 316. Модернизация оборудования
Глава 315. Ты точно волшебник?
Глава 314. Путь навстречу будущему
Глава 313. В конце концов, это всё его вина
Глава 312. Город после битвы
Глава 311. Осела ли пыль?
Глава 310. Вот почему вы должны прочитать руководство пользователя
Глава 309. Не связывайтесь с теми, кто придерживается другого стиля
Глава 308. Знакомое место
Глава 307. Враг из прошлого
Глава 306. Сбежал?
Глава 305. Горящий город
Глава 304. Новое оружие
Глава 303. Когда жизнь устраивает вам ад, устройте ей ад
Глава 302. Ситуация выходит из под контроля!
Глава 301. Красиво
Глава 300. Необычное поведение
Глава 299. Огромный поворот событий
Глава 298. Большая опасность
Глава 297. Большое открытие
Глава 296. Внутри храма
Глава 295. Храм высоко в облаках
Глава 294. Колебания, которые ненавидит Вивиан
Глава 293. Парфенон
Глава 292. Тайна, скрывающаяся за враждой необычных существ
Глава 291. Похоже, не получится
Глава 290. Генеалогия Гессианы
Глава 289. Визит семьи Лукас
Глава 288. Вечеринка вампиров
Глава 287. Идущие в ногу со временем
Глава 286. Убежище необычных существ
Глава 285. Город в тени
Глава 284. Спуск
Глава 283. Привратник крепости
Глава 282. Гессиана
Глава 281. Поклонница Вивиан
Глава 280. Теневой разрыв
Глава 279. Вивиан, о, Вивиан
Глава 278. Греция
Глава 277. Новая зацепка
Глава 276. Старый друг издалека
Глава 275. Деревенская кухня Бекки в стиле наемников
Глава 274. Проблема с Бекки
Глава 273. Вы хорошо провели время
Глава 272. Похоже, что за последние две недели произошло много событий
Глава 271. Всё ли хорошо
Глава 270. Путешествие домой
Глава 269. Послепродажное обслуживание
Глава 268. Итак, это ваш новый дом
Глава 267. Под высоким голубым небом
Глава 266. Полоса прогресса застряла
Глава 265. Просто и грубо, но эффективно
Глава 264. Капитан
Глава 263. Поехали
Глава 262. Речь
Глава 261. Рассвет наступает
Глава 260. Живой дух
Глава 259. Остатки её духа
Глава 258. Надежда ещё есть
Глава 257. Мёртвая
Глава 256. Расслабленная
Глава 255. Готовьтесь к переезду
Глава 254. Лазейки
Глава 253. Нам нужно больше космических кораблей
Глава 252. Не лезь не в своё дело
Глава 251. Загружаем эльфов
Глава 250. Мир Молитв
Глава 249. Это вовсе не смешно
Глава 248. Терафлэр
Глава 247. Риск дезинтеграции
Глава 246. Звезды летят
Глава 245. Выглядит не очень
Глава 244. Земляне в потустороннем мире
Глава 243. Инцидент
Глава 242. Условия жизни
Глава 241. Нейтральное отношение
Глава 240. Это её сын!
Глава 239. Аэрим
Глава 238. Не пригодно для выживания
Глава 237. Повесть об Аэриме
Глава 236. Новый мир
Глава 235. Врата Мира
Глава 234. Жестокое обращение
Глава 233. Путешествие
Глава 232. Боевая сила малышки
Глава 231. Новый альянс?
Глава 230. Старые друзья
Глава 229. Неожиданная встреча
Глава 228. Обычный день
Глава 227. Наконец–то понял смысл
Глава 226. Экспресс–доставка летучих мышей
Глава 225. Обращение к старым друзьям
Глава 224. Честная работа
Глава 223. Первый выход в эфир
Глава 222. Пожиратель столов
Глава 221. Мировой торговец
Глава 220. Хильда
Глава 219. Главный
Глава 218. Падение стены
Глава 217. День, когда падут небеса
Глава 216. Обострение?
Глава 215. Будущие трудности
Глава 214. Что происходит?
Глава 213. Возвращение
Глава 212. Проблема
Глава 211. Что за день
Глава 210. Обломки космического корабля
Глава 209. Вот это уже интересно
Глава 208. Путешествие в глубь
Глава 207. В чём Лил Пиа лучше всех?
Глава 206. Часовня
Глава 205. Биография Хильды
Глава 204. Аванпост
Глава 203. Обычное озеро
Глава 202. Хильда
Глава 201. Потусторонний гость
Глава 200. Сначала скальные монстры, теперь древесный гигант?
Глава 199. Ветвистая роща
Глава 198. Секреты королевства
Глава 197. Поклонница маршала
Глава 196. Маршал
Глава 195. Епископ
Глава 194. Военное положение
Глава 193. Предчувствие
Глава 192. Продолжаем двигаться на запад!
Глава 191. Удивительное открытие
Глава 190. Можем ли мы решать проблемы обычным способом?
Глава 189. Случайная битва
Глава 188. Эхо в долине
Глава 187. Часовня
Глава 186. Свет над рекой
Глава 185. Деревня
Глава 184. Значительный интеллект
Глава 183. Неожиданное послание
Глава 182. Я привёл доктора
Глава 181. Галопом!
Глава 180. Бизнес Аякса
Глава 179. Разделение
Глава 178. Кровавое озеро
Глава 177. Это мудрость, идиот!
Глава 176. Доступно
Глава 175. Стать наёмником?
Глава 174. Неожиданная новость
Глава 173. Путешествие в причудливый мир
Глава 172. Воспитывать детей нелегко
Глава 171. Создание команды
Глава 170. У неё определенно не всё в порядке с головой
Глава 169. Стоящая богиня
Глава 168. В поисках Бога
Глава 167. Путешествие
Глава 166. Беспорядок
Глава 165. Всё почти вышло из–под контроля
Глава 164. Истории из прошлого
Глава 163. Подсказки
Глава 162. Возрождение
Глава 161. День возвращения
Глава 160. Кто?
Глава 159. Гости
Глава 158. Мысли Наньгун Уюэ
Глава 157. Прошлое
Глава 156. Позвольте мне представить вас
Глава 155. Это ты!
Глава 154. Выдвигаемся
Глава 153. В ночной тьме
Глава 152. Это съедобно?
Глава 151. Настоящие шпионы
Глава 150. Армия Лили
Глава 149. Снова они заявились?
Глава 148. Быстрый курс
Глава 147. Мама ребёнка
Глава 146. Как будем называть?
Глава 145. Быть няней трудно
Глава 144. Новый арендатор
Глава 143. Гусиное яйцо
Глава 142. В глазах бога
Глава 141. Умер и восстал
Глава 140. Возвращение
Глава 139. Я придумала ему хорошее имя!
Глава 138. Это твой кораблик!
Глава 137. Большой сюрприз
Глава 136. Яйцо
Глава 135. Глубоко в море
Глава 134. Какой большой хвост
Глава 133. Место падения
Глава 132. Возвращение в реальность
Глава 131. Новое открытие
Глава 130. Легенда
Глава 129. Ещё одна драка
Глава 128. Весёлая стая
Глава 127. Новый спутник
Глава 126. Опять там
Глава 125. Примитивная планета
Глава 124. Межзвездное путешествие
Глава 123. Корабль номер 883
Глава 122. Станция Койпера
Глава 121. Далеко от дома
Глава 120. Пункт назначение — Море звёзд
Глава 119. Раскрытие истины
Глава 118. Охотники на демонов
Глава 117. Хорошая новая привилегия
Глава 116. Опять он слишком далеко
Глава 115. Сирена
Глава 114. Новичок
Глава 113. Посетитель
Глава 112. Большой Блуи
Глава 111. Станьте хорошими людьми
Глава 110. Мастер боец прибыл
Глава 109. Побег в тумане
Глава 108. Нам лучше сбежать
Глава 107. Хаотическая битва
Глава 106. Реальная элита
Глава 105. Сплетни
Глава 104. Это было действительно напряженно
Глава 103. Тупой арендатор с немым домовладельцем
Глава 102. Это не сработало
Глава 101. Имя
Глава 100. Давай сражаться!
Глава 99. В поисках Лили
Глава 98. Похищена?
Глава 97. Еще не вернулся
Глава 96. Необычный незнакомец
Глава 95. Пара когтей
Глава 94. Не просто хаски
Глава 93. Я действительно хаски?
Глава 92. Снова человек
Глава 91. Она принадлежит к миру тупиц
Глава 90. Перевоплощение и... Гав!
Глава 89. Луна в середине осени
Глава 88. Это месть, не так ли?
Глава 87. Певица
Глава 86. Ты бывал там раньше?
Глава 85. Момент пробуждения
Глава 84. Заброшенные дома
Глава 83. Черный Альфа Волк
Глава 82. Он может говорить!
Глава 81. И снова я здесь
Глава 80 – Снова в Мир Снов
Глава 79 – История Язакса
Глава 78 – Красочная вселенная
Глава 77 – Перенастройка... снова?
Глава 76. Суперэволюция Лили
Глава 75. Портал из соевого соуса
Глава 74. Потеря контроля
Глава 73. Что случилось с Лили?
Глава 72. Сумасшедшая женщина
Глава 71. Чтение лекций
Глава 70. ​​Вы все еще хотите Сборник секретных навыков?
Глава 69. Обмен комнатами
Глава 68. Новая жизнь
Глава 67. Все кончено
Глава 66. Метеорит
Глава 65. Язакс
Глава 64. Итак... Это оно?
Глава 63. # @ ¥%
Глава 62. Странный демон
Глава 61. Побег!
Глава 60. Поражения недостаточно
Глава 59. Безуспешно
Глава 58. Демонический Камень
Глава 57. Призрачная армия
Глава 56. Теперь это настоящее дело
Глава 55. Выхода нет
Глава 54. Каменная стена
Глава 53. Правда
Глава 52. Призраки
Глава 51. Нора
Глава 50. Появление призрака
Глава 49. Святые небеса, призраки реальны!
Глава 48. Замок
Глава 47. Полет!
Глава 46. История замка
Глава 45. Отель
Глава 44. Брюшир
Глава 43. Сбитый режим
Глава 42. Они показывают замок по телевизору!
Глава 41. Известный охотник на монстров?
Глава 40. Охотник на монстров
Глава 39. Незнакомец
Глава 38. Языковой барьер сломан!
Глава 37. «Работа» Вороны 12345
Глава 36. Борьба на чужой земле
Глава 35. На чужой земле
Глава 34. Маленький секрет маленькой мисс
Глава 33. Справочник Сотрудника
Глава 32. Магия Вампиров– Правильное Использование
Глава 31. Первое Задание
Глава 30. Автоматизированное Устройство
Глава 29. Проекция Грез
Глава 28. Невероятные Технологии!
Глава 27. Ежемесячная Оплата
Глава 26. Будем на Связи
Глава 25. О Другом Виде
Глава 24. Провал магии крови
Глава 23. Поглощенный
Глава 22. Сон в середине лета
Глава 21. Никто не нормальный!
Глава 20. Огромное Давление
Глава 19. Ложная Тревога?
Глава 18. Итак, теперь моя жизнь будет такой?!
Глава 17. Договор
Глава 16. Работа на Бога
Глава 15. У Бога есть Работа для Вас
Глава 14. Работа на Вершине
Глава 13. Адрес Собеседования
Глава 12. Далекий путь до деревни
Глава 11. Таинственный звонок
Глава 10. Разорившийся Вампир
Глава 9. Необычные Существа
Глава 8. Волки и Вампиры
Глава 7. Бесполезно иметь только 6 чувств
Глава 6. Черт возьми, ты же оборотень!
Глава 5. Здесь всё это время был кот?
Глава 4. Волчье Единоборство
Глава 3. Волк
Глава 2. Неожиданно–странная встреча
Глава 1. Еще один обычный день
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.