/ 
Глава сыска болен[BL] Глава 8. Меч Бодхи
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Governor-s-Illness.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20%D1%81%D1%8B%D1%81%D0%BA%D0%B0%20%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BD%5BBL%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%207.%20%D0%A1%D0%BD%D0%B5%D0%B3%20%D0%B2%20%D0%A6%D0%B7%D0%B8%D0%BD%D1%8C%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B5/7396828/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20%D1%81%D1%8B%D1%81%D0%BA%D0%B0%20%D0%B1%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BD%5BBL%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%209.%20%D0%91%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C%20%D1%83%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8F/7408528/

Глава сыска болен[BL] Глава 8. Меч Бодхи

Глава 8. Меч Бодхи

В конце концов, Сяхоу Лянь уложил Се Цзинланя себе на спину, а сам с помощью рук и ног пополз обратно во двор Цюйву.

Тётушка Лань и Лянь Сянь стояли у двери, тревожно оглядываясь по сторонам. Когда они вдалеке увидели двух ползущих, один поверх другого, людей, они пробормотали, что в этом мире есть такие странные люди. Когда они снова внимательно присмотрелись, оказалось, что сверху лежал их молодой господин.

Вдвоём они подбежали и судорожно подняли Се Цзинланя. Лянь Сянь потрогала его лоб и воскликнула:

— Какой горячий!

Тётушка Лань взвалила Се Цзинланя на спину и побежала во двор, крикнув Лянь Сянь:

— Скорее зови доктора!

Сяхоу Лянь рухнул на землю, как дохлая рыба, и практически на последнем издыхании закричал:

— Не забывайте обо мне! У меня тоже жар...

Не успел он договорить, как его зрение потемнело, и он потерял сознание.

Когда он снова очнулся, то обнаружил, что лежит в дровяном сарае.

Как получилось, что он оказался здесь?

Его немного мутило, а когда он попытался вспомнить, что произошло после того, как он вернулся во двор Цюйву, в голове образовалась пустота, и он ничего не мог вспомнить.

Ему ужасно хотелось пить, в горле стоял металлический, ржавый привкус, который он хотел выкашлять, но не мог. Сяхоу Лянь подполз к двери и с силой толкнул её, но раздался лязг железного замка.

Дверь была заперта.

Что же происходит?!

В сарае дул сквозняк, от холода Сяхоу Лянь дрожал и стучал зубами. Он отдал свой халат Се Цзинланю, поэтому на нём было только два слоя одежды без подкладки. Он сжался в клубок, как кошка, и непрерывно дрожал.

— Сяо Лянь! Сяо Лянь!

Сяхоу Лянь резко открыл глаза, и в маленьком окошке в стене появилось круглое лицо Лянь Сянь. Когда Лянь Сянь увидела, что Сяхоу Лянь проснулся, она просунула через щель в оконной решётке три паровые булочки.

Сяхоу Лянь подполз и подобрал булочки.

— Цзецзе, я хочу пить! — прошептал Сяхоу Лянь, подняв голову.

Лянь Сянь хотела просунуть флягу с водой, но щель была слишком мала.

— Я налью воду, а ты открой рот.

Сяхоу Лянь сделал, как ему было сказано. Когда струйка воды потекла вниз, он с трудом открыл рот и выпил два или три глотка.

— Ты выпил? — обеспокоенно спросила Лянь Сянь, держась за прутья оконной решётки.

— Выпил, всё в порядке.

Сяхоу Лянь схватил паровую булочку и небрежно откусил.

— Что происходит? Почему я здесь?

— Как раз когда вы с молодым господином вернулись во двор, госпожа послала людей забрать тебя. Они сказали, что ты грубо разговаривал и даже подстрекал молодого господина к неприятностям, поэтому госпожа приказала запереть тебя. Гуй Сян из кабинета сказала нам, что ты здесь, поэтому я тайком пришла сюда, — проговорила Лянь Сянь, сдерживая слёзы. — Ты, сопляк, я давно говорила тебе не устраивать беспорядков, и вот, смотри, возмездие пришло! Эй, твоя лихорадка уже отступила, ты чувствуешь себя лучше?

Сяхоу Ляню не нужно было трогать лицо, чтобы понять, что оно было красным и грязным. Он чувствовал, что оно было достаточно горячим, чтобы на нём могло вылупиться яйцо.

— Боюсь, эта старуха не хочет, чтобы я жил. У неё нет возможности тронуть молодого господина, поэтому она хочет наказать меня в качестве предупреждения. Лянь Сянь-цзе, придумай, как найти господина Дая и попроси его спасти меня.

Господина Дая не было в поместье, а небо было очень тёмным, так куда она могла пойти его искать? Лянь Сянь открыла рот, но в итоге не сказала правду.

— Хорошо, жди здесь. Люди говорят, что бедствие длится тысячи лет, так что с таким негодяем как ты ничего не случится.

— Не волнуйся, я как таракан, я так просто не умру.

Когда Лянь Сянь ушла, Сяхоу Лянь не остался без дела. Он доел паровые булочки, почувствовал, что немного восстановил силы, и, волоча свои больные и слабые конечности, расчистил часть земли. Он подобрал несколько полениц сухих дров и сложил их в кучу, а затем вручную просверлил дерево, чтобы развести костёр. В результате кожа на его руках была содрана, прежде чем проскочила крошечная искра, и он долго тёр и тёр, пока дрова наконец не загорелись.

Только когда огонь разгорелся, он почувствовал, что оживает, и снова свернулся в клубок.

Костёр был совсем маленьким, а его спина всё ещё оставалась холодной. Сяхоу Лянь немного волновался. Не умрёт же он здесь на самом деле?

Он был грозным убийцей Гарана Семи Листьев, и умирать от рук женщины, у которой не хватит сил даже на то, чтобы связать курицу, было позорно.

Сяхоу Лянь уставился на огонь, и казалось, что на его веках висят камни, заставляя их неудержимо опускаться. В оцепенении ему показалось, что дверь открылась. Кто-то открыл ему рот и влил в горло чрезвычайно горький лекарственный состав. Сяхоу Лянь внезапно открыл глаза и схватил большую руку с усилием сопротивляясь. 

— Это лекарство для лечения простуды, что ты борешься? Ты хочешь умереть?

Горбатый старик отпустил его и угрюмо посмотрел на него.

Волосы на висках старика были совершенно белыми, у него был огромный орлиный нос. Один из его глаз был серым и мутным, как будто на нём была натянута перепонка. Обычно его голова была опущена, но в этот момент он смотрел прямо на Сяхоу Ляня с откровенной безжалостностью в глазах. 

Некоторые говорили, что люди, которые убивали, отличаются от обычных людей.

Сяхоу Лянь знал, что разница заключалась в их взгляде.

У людей, чьи руки были испачканы кровью, в глазах была неизгладимая кровавая свирепость. Они уже убивали раньше и знали хрупкость и уязвимость людей, которым предстояло умереть. По их мнению, не было никакой разницы между людьми и цыплятами, утками, рыбами или собаками. Как только перерезать им горло, все они отправятся на небеса.

Сяхоу Лянь внезапно осознал.

— Оказывается, вы шпион Гарана. Это младший был самонадеян, надеюсь старший не будет меня винить.

Старик положил коробку с едой и осмотрел Сяхоу Ляня снизу вверх. Каждый раз, когда его глаза поднимались выше, он вздыхал. Наконец, его взгляд остановился на лице Сяхоу Ляня, и он выглядел так, словно смотрел на кучу грязи, которая не могла прилипнуть к стене(1). Он с отчаянием думал о мрачном будущем Гарана.

(1) означает безнадёжного и некомпетентного человека

Сяхоу Лянь почувствовал себя так, словно с него сняли одежду и разглядывали со всех сторон. Ему стало немного не по себе, поэтому он повернулся и поспешно выпил лекарство.

Только когда он допил лекарство, старик медленно вздохнул.

— Сяхоу Лянь, я уже слышал твоё имя. Конечно, как я и ожидал, ты очень похож на Гаруду.

— Конечно, — усмехнулся Сяхоу Лянь.

— Но я не ожидал, что ты безупречно перенял всё бесстыдство и плутовство Гаруды, но не усвоил ничего из её величия, — добавил старик.

Сяхоу Лянь: «...»

— Послушай моего совета. Ты совсем не создан для того, чтобы быть убийцей. Убийцы должны знать своё место и уметь сливаться с толпой, чтобы обмануть других людей. Кроме того, для убийцы ещё важнее отречься от всех, с кем они близки, и убить любого Бога или Будду, которого они встретят. Ты непокорный и при этом добросердечный. Этот Се Цзинлань – всего лишь маленький молодой господин, который обречён умереть на задворках двора, но ты так привязан к нему, так как же ты можешь убивать других?

Старик был так оживлён, что у него изо рта летели слюни, и если обобщить всё одним предложением, то получится следующее: «Паршивец, тебе лучше как можно скорее вернуться на гору и заняться сельским хозяйством, а не терять лицо перед Гараном».

— Я не верю в это. И если бы вы верили, что убийцы должны отречься от всех, с кем они близки, тогда зачем тогда вы спасли меня? Зачем дяде Дуаню заботиться обо мне? Мой меч убьёт того, кто должен быть убит, и обезглавит того, кто должен быть обезглавлен!

— Я не убил тебя, потому что ты не моя добыча; я присматриваю за тобой, потому что Дуань Сяолоу доверил мне это. Если бы кто-то купил твою жизнь, хмф, я бы убил тебя не задумываясь! Паршивец, у тебя есть меч Бодхи, но у тебя нет намерения убивать. Убийца без намерения убить рано или поздно будет обречён!

Сяхоу Лянь выпрямил шею и ответил:

— Кто сказал, что у меня нет намерения? Дайте мне меч, и я зарублю эту старуху! Как только я подниму руку, мой меч ударит, и я гарантирую, что это будет очень чисто.

— Это не намерение убить, это намерение отомстить. Конечно, убить того, на кого ты обижен, так же просто, как перевернуть ладонь, но что, если тебе придётся убить совершенно незнакомого человека или даже любимого? Например, можешь ли ты взять себя в руки и убить Се Цзинланя прямо сейчас? — мутные глаза старика уставились на Сяхоу Ляня и его взгляд можно было назвать почти строгим. — Если госпожа Сяо отправится в Гаран и купит жизнь Се Цзинланя, я могу гарантировать, что твоя мать, Гаруда, убьёт его без колебаний.

— Но моя мать точно не убьёт меня, — мрачно сказал Сяхоу Лянь, опустив глаза. — Никто не может отречься от близкого человека.

Старик насмешливо рассмеялся.

— Твой характер довольно упрямый. Хорошо, я дам тебе два варианта прямо сейчас, и ты также знаешь свою нынешнюю ситуацию. Госпожа Сяо нацелилась на Се Цзинланя, словно он заноза в её плоти. Когда она сделает шаг, умрёт не только этот муравей, но и ты. Если ты откажешься стать убийцей, я тебя отпущу. У Гарана есть правило, что если наёмный убийца попадает в руки врага, он должен покончить с собой. Если ты не убийца, то я могу спасти тебя.

Сяхоу Лянь даже не успел подумать, как сказал:

— Тогда вы можете идти, а я останусь здесь.

Не обращая внимания на то, убийца он или нет, он не мог перестать волноваться за этого сопляка Се Цзинланя.

Даже если этот старик не спасёт его, дядя Дуань не будет сидеть сложа руки.

Старик посмотрел на него и крикнул «упрямый осёл», затем сердито вздохнул и достал из складок своей одежды свёрток бумаги. Он бросил его Сяхоу Ляню и сказал:

— Я даю тебе несколько минут, чтобы изучить эту карту, а ты должен запомнить каждое слово из того, что я скажу дальше.

Сяхоу Лянь вздрогнул и выпрямился.

Значит ли это, что он хотел, чтобы он работал? Неужели он наконец-то стал официальным убийцей Гарана?

Он поспешно развернул свёрток. Это оказалась карта поместья Се с коридорами, павильонами, тропинками, даже двери и окна, рокарии и деревья были помечены. За последние несколько дней Сяхоу Лянь обошёл и изучил больше половины поместья Се. Кроме того, у него была фотографическая память, поэтому нескольких минут для запоминания карты было более чем достаточно.

— Если сможешь выбраться, воспользуйся возможностью и проберись в кабинет Се Бинфэна. Найди его письма и составь список имён людей, с которыми он переписывался. Помни, будь осторожен во всём и не выставляй себя напоказ. Если случится непредвиденное, то в первую очередь обезопась себя и отступи. Если у тебя не получится, естественно, найдётся кто-то другой, кто заменит тебя.

— Не волнуйтесь, это будет проще простого.

Сяхоу Лянь знал, что у Гарана всегда было правило, что если запланированный смертельный удар не попадает в цель, то нужно отступить. Гарану не нужно было прилагать особых усилий, чтобы убить свою цель. Подготовка убийцы обычно занимала от десяти до двадцати лет, поэтому Гаран не мог позволить себе потерять одного из них.

Пока что Сяхоу Лянь видел на горе не более двадцати убийц.

Когда Сяхоу Лянь коснулся карты, в его голове зародилось подозрение:

— Зачем нам нужен этот список имён? Неужели это... плохо скажется на клане Се?

Старик фыркнул, явно досадуя, что он не оправдал его ожиданий.

— Я говорил тебе, что ты не создан для этого. Ты беспокоишься об этом и о том, как ты вообще собираешься стать убийцей? Не волнуйся, это не должно быть большой проблемой. Этот Се Бинфэн просто обидел кого-то из чиновников, поэтому кто-то хочет найти что-то, что можно использовать против него и сказать, что он сформировал фракцию(2) для поиска личной выгоды.

(2) означает какое-либо количество людей с одинаковыми интересами, обычно политическими

Создал фракцию, чтобы искать личную выгоду? Сяхоу Лянь объединил свои узкие знания и проанализировал это, чувствуя, что это не похоже на серьёзное преступление. В историях чиновники, которых предавали смерти, либо вступали в сговор с врагом и совершали измену, либо связывались с наложницами императора. Он не слышал, чтобы кого-то убили за то, что они подружились.

— Этот человек ханжа и лицемер, поэтому не жалко, если его снимут с должности, — решил Сяхоу Лянь и похлопал себя по груди. — Предоставьте это мне!

Старик забрал карту и бросил Сяхоу Ляню одеяло, после чего поднял свою коробку, вышел из дровяника и снова запер замок.

— Малец, почему бы тебе не использовать это свободное время, чтобы как следует изучить технику меча. Как я вижу, ты даже не так хорош, как Се Цзинлань. Он читает стихи, даже когда ходит в туалет.

Сяхоу Лянь поднял голову. Дверная щель была очень маленькой, и старик стоял за дверью, глядя на него через щель. Сяхоу Лянь мог видеть только серые мутные глаза, и почему-то ему показалось, что эти глаза смотрят на него как на мертвеца.

Он вспомнил, как дядя Дуань говорил, что если он повесит свою табличку, то точно не доживёт до двадцати лет.

«Эй, — подумал Сяхоу Лянь, — Все они имеют глаза, но не видят. Не смотрите на людей так свысока, и, как говорится, не издевайтесь над молодыми и бедными!»

Сяхоу Лянь развернул одеяло, в нём лежал гаранский свиток меча. 

Он перелистывал этот свиток бесчисленное количество раз, но каждый раз пропускал первую страницу и переходил к техникам в конце. В этот раз он не стал спешить, а открыл первую страницу.

На ней было написано только одно предложение:

«Я дарую тебе меч Бодхи, убей, чтобы стать Буддой(3)».

(3) Бодхи на санскрите означает «пробуждение» или «просветление», Будда – это просветлённый человек.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава сыска болен[BL] Глава 19. Жизнь или смерть
Глава сыска болен[BL] Глава 18. Падающие волны
Глава сыска болен[BL] Глава 17. Поле битвы Асуров
Глава сыска болен[BL] Глава 16. Навстречу ветру и дождю
Глава сыска болен[BL] Глава 15. Заходящее в сумерках солнце
Глава сыска болен[BL] Глава 14. Бессонная ночь
Глава сыска болен[BL] Глава 13. Середина июля
Глава сыска болен[BL] Глава 12. Охотник за душами
Глава сыска болен[BL] Глава 11. Опавшие листья
Глава сыска болен[BL] Глава 10. Холод Осенней воды
Глава сыска болен[BL] Глава 9. Благосклонность учителя
Глава сыска болен[BL] Глава 8. Меч Бодхи
Глава сыска болен[BL] Глава 7. Снег в Цзиньлине
Глава сыска болен[BL] Глава 6. Крик, пролетающих мимо птиц
Глава сыска болен[BL] Глава 5. Слова мудрецов
Глава сыска болен[BL] Глава 4. Тихая река
Государь болен[BL] Глава 3. Красота, подобная нефриту
Государь болен[BL] Глава 2. Исследование библиотеки
Глава 1. Прохлада свежего дождя
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.