/ 
 Злодейка, перевернувшая песочные часы Глава 218
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Villainess-Reverses-the-Hourglass.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%C2%A0%D0%97%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0%2C%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%D0%B2%D1%88%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20217/7047866/
https://ru.novelcool.com/chapter/%C2%A0%D0%97%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0%2C%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%D0%B2%D1%88%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20219/7176607/

 Злодейка, перевернувшая песочные часы Глава 218

- Я давно вас не видел, не так ли?

 

Было хорошо известно, что он был шпионом наследного принца, так что виконт Мерриарт был настороже и сердито посмотрел на него.

 

- Вы собирались предать их в конце? - спросил Вики, смеясь и ухмыляясь.

 

-...Да.

 

Когда виконт прочистил горло и подтвердил, смех Вики усилился.

 

- Вы не оставите нас на минутку?

 

-...Кто? Я...?

 

Следователь указал на него, и Викм кивнул и сказал:

 

- Да, это скоро закончится.

 

-...Хорошо.

 

"Как он посмел бросить вызов ближайшему помощнику наследного принца?"

 

Следователь вскоре ушёл, и когда рыцарь, охранявший дверь, тоже ушёл, Вики сел перед ним и сказал:

 

- Как долго без оправдания… Вы действительно думаете, что это сработает?

 

На насмешливый вопрос Вики виконт закрыл рот, потому что он только оказывал последнее сопротивление, зная, что это тоже не сработает. Он знал, что то, что он делает, больше не даст ему времени.

 

- Я дам вам один совет, как в старые добрые времена.

 

Виконт посмотрел на него широко раскрытыми глазами, как бы говоря, что поможет, но быстро вернулся к своим подозрительным глазам. Казалось, он сомневался в том, какой совет он даст после того, как поставит их в такое положение. Вики мягко улыбнулся, как будто прочитал его мысли.

 

- Разве вы не знаете, что я думал о вас по-особенному?

 

- По-особенному?

 

Виконт Мерриарт испугался и спросил.

 

"Что это за странное слово!"

 

- О, не поймите меня неправильно. Я имею в виду, я просто смотрел на вас, потому что вы были хороши в бизнесе, поэтому я дал вам кое-какую информацию.

 

Сказал Вики с серьёзным лицом, а затем виконт с лёгким сердцем похлопал себя по груди. Он напомнил ему, что в прошлом давал ему довольно много информации. Благодаря этому его бизнес шёл гладко. Когда он немного расслабился, Вики сказал:

 

- Вы знаете, что в любом случае не сможете выбраться из этого безопасно, поэтому вам придётся подумать о том, чтобы максимально уменьшить ущерб.

 

-...Как?

 

- Всё просто, вы должны сделать разоблачение.

 

"Разоблачение? Кого?"

 

Вики снова объяснил, когда виконт моргнул и не ответил.

 

- Раскройте кого-нибудь, кто отрицает обвинения, как это делаете вы. Раскройте и получите смягчённый приговор. Другими словами, это называется доносом.

 

-...Как, как я могу сделать такую гадость?

 

Виконт разозлился и твёрдо сказал, что не может, как будто слова "разоблачение или донос" вызвали антипатию, и Вики, увидев это, прищёлкнул языком, сказав, что он такой глупый.

 

- Даже если вы раскроете, вы просто скажете грех таким, какой он есть. Разве не было бы неплохо спасти свою жизнь, говоря правду, а не быть повешенным, не сказав этого? Это жизнь, которая заканчивается, если вы всё равно умрёте.

 

-…

 

Когда он упомянул глупцу о запланированной смерти, лицо виконта заметно побледнело. В отличие от тех случаев, когда он думал об этом в одиночку, слова “смерть”, которое он услышал из уст кого-то другого, было достаточно, чтобы вызвать у него напряжение.

 

- Выживете ли вы после раскрытия того, что знаете, или будете бессмысленно сопротивляться этому и умрёте?

 

-…

 

"Смерть. Я умру. Если я ничего не сделаю, я умру".

 

Пот, стекавший со лба виконта Мерриарта, погружённого в свои мысли, капал на стол мимо его щеки и подбородка. Ответа не было, но он знал, что есть только один способ выжить.

 

Прежде чем Вики вышел из комнаты, он добавил последний совет, чтобы укрепить своё решение.

 

- Я слышал, что Оскару, наследнику семьи Фредерик, была гарантирована жизнь, так как он готов сотрудничать, и вы уже это знаете.

 

"Фредерик Оскар! Я слышал слух, но действительно ли он выжил, сделав это?" 

 

Виконт вспомнил, что он был в ярости, когда услышал, что тот принял сторону наследного принца и был переведён в Императорский замок. Это было всего несколько дней назад, и он проклял Оскара, потому что это было трусостью, но если бы он мог спасти свою жизнь… разве это не было бы лучше?

 

- Я предатель, но я не хочу терять вас, поэтому я надеюсь, что вы примете правильное решение. И то, что запомнит следующее поколение - это выжившие после мятежа, а не те, кто умер от измены. Стыд - это всего лишь мгновение, виконт. Историю пишут победители.

 

Вики оставил эти слова и ушёл без сожаления. Затем, не теряя ни минуты, следователь и рыцари немедленно вернулись, и прекратившийся допрос начался снова.

 

- Что вы сказали? - резко спросил следователь. Он с подозрением отнёсся к его разговору с Вики, потому что его лицо было совсем не таким, как раньше.

 

-...Я, я расскажу вам всё.

 

Следователь широко раскрыл глаза и спросил, когда виконт послушно ответил, как будто он вообще не сопротивлялся:

 

- Что вы имеете в виду?

 

- Я имею в виду, что я сделал. Я признаю всё и раскаюсь в своем грехе... и...

 

Следователь кивнул и подождал, пока прозвучат слова, так как слова виконта ещё не закончились. Увидев его реакцию, виконт сглотнул, попытался на мгновение прочитать выражение его лица и продолжил говорить,

 

- И... если я скажу вам правду о том, что другие отрицают, я смогу жить?

 

Следователь сумел улыбнуться, когда виконт высказал то, чего он ждал.

 

- Может быть… потому что Его Высочество - великодушный человек. Он человек, который легко простит ошибку, и это гарантировано законами империи. Те, кто сотрудничает в расследовании, добьются смягчения наказания.

 

Виконт получил ответ как верёвку, которая спасла бы ему жизнь.

 

- Является ли эта тайна конфиденциальной...?

 

- Конечно, я должен доложить Его Высочеству, и в газете будет ваше имя.

 

Ему не хотелось писать своё имя на листе бумаги, но он считал естественным, что наследный принц знал, что он - виконт - сотрудничал. Если бы было немного больше времени, и если бы это было не для жизни, он бы тщательно всё обдумал, но он не мог позволить себе долго думать, потому что речь шла о его жизни.

 

-...Хорошо, я расскажу вам всё.

 

Затем его решительный взгляд стал твёрдым, готовым продать других и спасти свою жизнь. Он не знал, что его преступление было настолько велико, что не имело значения, будет ли ему смягчено наказание. Получив удовлетворительный результат, следователь напоил грешника тёплым чаем, и расследование пошло гладко, как на крыльях.

 

***

 

Среди арестованных быстро распространились слухи о том, что кто-то их продал, если бы он сообщил, то мог бы жить. Источник был неизвестен, но сам факт был неопровержимым, потому что следователь располагал информацией, которая никогда не узнал бы, если бы кто-то не сообщил ему.

 

"Кто?"

 

Прошло мгновение, прежде чем подозрения пали друг на друга, потому что они не раскрыли своих имён. Более того, ситуация неконтролируемо ухудшалась, потому что виконт, который был информатором, был взбешён и зол, притворяясь, что не является информатором.

 

И ходили слухи, что если бы они сотрудничали, как Оскар, то могли бы спасти свои жизни, и у дворян начался конфликт. Они также подумали, что было бы лучше просить о пощаде, сотрудничая.

 

-...Оскар не знает, что мы в другом положении!

 

Каин, до которого дошёл этот слух, пришёл в ярость, и его голос прозвучал в тихом коридоре. Была готовность никогда не поддаваться его голосу. Это была его воля - сохранить благородство дворянина до конца. Айсис, находившаяся в комнате совсем рядом с Каином, услышала его голос и сжала кулак.

 

- Как вы смеете...

 

В словах, которые она произнесла сама, чувствовался дух убийства. Её предали Рохан, её брат и дворяне, которые отвернулись от неё, и она не могла с этим смириться.

 

-...Это всё из-за мисс Айсис.

 

Миэль, которая была заключена в тюрьму в той же комнате, продолжала досаждать ей, не физически, а перекладывая всю ответственность на неё, опустошая её разум днём и ночью.

 

- С самого начала я не должна была сопротивляться наследному принцу... *рыдания*.

 

Миэль выглядела очень больной. Она плакала из-за того, что сделала в прошлом, что нельзя было изменить, потому что она кое-что услышала от Арии незадолго до того, как её посадили в тюрьму.

 

"Чего хочет эта злая женщина? Она сказала, что хочет, чтобы обо мне позаботились. Но она всего лишь дочь проститутки, которая спрятала своё злое сердце".

 

Она бормотала себе под нос, обдумывая слова Арии, которая защищала её, и иногда она просыпалась в панике и не могла хорошо выспаться ночью.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.