/ 
 Злодейка, перевернувшая песочные часы Глава 179
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Villainess-Reverses-the-Hourglass.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%C2%A0%D0%97%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0%2C%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%D0%B2%D1%88%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20178/6392108/
https://ru.novelcool.com/chapter/%C2%A0%D0%97%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0%2C%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%D0%B2%D1%88%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20180/6398804/

 Злодейка, перевернувшая песочные часы Глава 179

"Как добрая Миэль могла совершить такую ужасную вещь?! Есть ли в мире ещё что-нибудь столь же абсурдное?"

 

Нет, было ясно, что ничего не будет. Она устроила ловушку и привлекла сообщников, но её ловушка обернулась против неё, и, что ещё хуже, даже её сообщники предали её. 

 

Арии было трудно скрыть вырвавшийся смех, потому что он был таким злорадным, когда Миэль раскрыла свою истинную природу и пришла в отчаяние.

 

- Когда я просила вас это говорить? Я спросила, видели ли вы это, и вы сказали, что видели это! Все остальные дамы видели это, верно?

 

Это была не ложь, а правда, поэтому некоторые дамы рефлекторно кивнули. Затем они в изумлении опустили головы, опасаясь, что вскоре их обвинят как сообщников.

 

Забавно думать об этом, но… Миэль тоже очень несчастная.

 

Она считала себя самой прекрасной и элегантной аристократической леди в империи. Когда Ария наблюдала за ними сейчас, было слишком трудно думать, что они дружелюбно смеялись и болтали.

 

"Каково было бы её окружение, которое создала Миэль, как элегантная леди из семьи графства с таким большим богатством, и как будущая герцогиня?"

 

Ария повернула голову, думая, что это такая забавная жизнь. В конце её взгляда была Сара. Оказавшись в объятиях маркиза Винсента, она выглядела столь же поразительно, как и эта катастрофическая ситуация.

 

"Будет ли она стоять рядом со мной до конца, если я сделаю что-то подобное?"

 

Подумав так, она внезапно встретилась взглядом с Сарой, которая смотрела в эту сторону. Её обеспокоенные глаза были полны любви к Арии.

 

"Это так?"

 

Вот почему ей пришло в голову, что Сара никогда не предаст и будет на её стороне в любом злодеянии. Должно быть, это было величайшее сокровище после того, как она вернулась в прошлое и преуспела с Асом.

 

- Леди Медина! Как вы можете так лгать!? Если бы вы не видели этого с самого начала, вы должны были это сказать!

 

- Это...! Вы так часто указывали на меня и спрашивали...!

 

- Это ваше оправдание? Ваша честь, я действительно нахожусь под ложным обвинением! Я никогда не давала таких указаний им обоим, и они засвидетельствовали, что видели мою сестру! И... она действительно была на месте преступления! - крикнула Миэль, впадая в отчаяние. Казалось, она сошла с ума от потрясения.

 

В суде, где царил ужасный беспорядок, Фрей, наморщившая лоб, несколько раз нажала на виски и приказала ей поскорее замолчать.

 

-...Это полный бардак, я не могу думать о суде над дворянами. У меня болит голова.

 

Все согласились. Кто бы счёл их элегантными и благородными дамами? Они были потрясены и разочарованы, увидев грязную драку.

 

- Я понимаю ваши аргументы. Прежде всего, самое верное, что леди Арии в то время в особняке не было. Она представила доказательства, подобные этим, - сказала Фрей, держа в руке представленные доказательства.

 

- И ещё кое-что. Хотя леди Медина и леди Венди не могли самостоятельно вспомнить, что они видели, они обвинили леди Арию как преступницу и, наконец, изменили свои показания. На самом деле, мне интересно, действительно ли вы были свидетелями этого.

 

Медина и Венди вздрогнули. Затем они опустили глаза в пол, как будто им было стыдно.

 

- Наконец, я хотела бы отметить, что леди Миэль была свидетельницей падения графа Росцента с лестницы и знала, кто настоящий виновник. С чем вам нужно бороться? В этом очень просто разобраться.

 

При таком раскладе, казалось, было ясно, кто виноват. Единственная, кто видела, как граф упал с лестницы. Возможно, то же самое пришло в голову и Миэль, и она тихим злобным тоном сказала Фрей:

 

- Преступница действительно… моя сестра.

 

- Хорошо, я собираюсь рассмотреть доказательства, представленные леди Арией, и вынести решение. Если доказательства верны… настоящий виновник тоже будет раскрыт.

 

Фрей, которая так сказала, встала со своего места. Её глаза, пристально смотревшие на Миэль, были так холодны, как будто решение уже было вынесено.

 

- О, и я вынесу решение завтра в это же время. Извините, но до тех пор я приставлю охрану к вам и другим дамам. Пожалуйста, извините меня, потому что я не могу быть уверена в настоящем преступнике и поэтому должна это сделать.

 

Фрей, которая так сказала, оглянулась, прежде чем покинуть зал суда, и в конце её взгляда была Ария, крепко держащая руку графини в своей руке и утешающая её.

 

- Миэль!? 

 

И Миэль, которая плакала и кричала на протяжении всего процесса, вскоре потеряла сознание и упала на пол. Каин поспешно поддержал её, и вскоре они услышали голос, зовущий врача.

 

Но в отличие от последнего случая Эммы, люди не откликнулись на его голос, и в конце концов Миэль была перенесена в карету слугами семьи графства. Пятеро охранников последовали за Каином и Миэль. Вместо того чтобы беспокоиться о Миэль, охранники продемонстрировали свою решимость не упустить её местонахождение.

 

- Ария!

 

-...Сара.

 

После суда Сара, подбежавшая к Арии, обняла её и разрыдалась. Несмотря на то, что снаружи она была взрослой, Сара чувствовала, что Арии будет больно от пережитого потрясения.

 

Девушка уткнулась головой в плечо и обняла её за талию, как в тот день, когда они впервые встретились, совсем как чистое дитя. Сара долго плакала, как будто блок, блокировавший её эмоции, рухнул. Так было всегда, когда она была с Сарой, но Арии это было незнакомо.

 

В прошлом Ария просто смеялась над подобными вещами. Она никогда не думала, что кто-то может так много думать о ней. Даже её мать не сделала этого. Поэтому она думала, что всё дело в том, чтобы быть пьяной от развлечений и руководить теми, кто восхвалял её красоту.

 

Но не сейчас. Ария чувствовала себя спокойно и странно, когда у неё были другие, которые любили её больше, чем самих себя. Как бы сильно они ни думали и ни беспокоились об Арии, она тоже стала думать о них.

 

- Не волнуйтесь, Сара. Я в порядке и невиновна.

 

- Все в мире знают, что леди Ария невиновна. Поэтому я надеюсь, что истина скоро выйдет на свет и избавит вас от ложного обвинения.

 

Сара, которая долгое время утешала Арию, вскоре вернулась домой с тревогой. Арию, у которой было пять охранников, отправили обратно в особняк после того, как Ас увёл её.

 

- Боже мой, мисс. Посмотрите, как сильно вы похудели!

 

- Не хотите ли сначала принять ванну? Вы, должно быть, устали от долгого путешествия, но вы даже не смогли отдохнуть...

 

Слуги и горничные особняка, которые, как она думала, начнут сомневаться в этом деле, относились к Арии с большой заботой. Были, конечно, те, кто думал, что Ария может быть виновницей, но даже эти люди беспокоились о ней из-за её передвижений до сих пор.

 

"Если у меня проблемы или меня подставляют, это нормально - терять окружающих меня людей. Что происходит?"

 

Даже если она попала в очень правдоподобную ловушку, было много людей, которые беспокоились о ней. В лучшем случае они были одержимы грубыми подарками и претенциозными словами.

 

Ария, которая чувствовала себя странно в какой-то части своего сердца, откровенно высвободила свои эмоции и сказала:

 

-...Спасибо вам всем.

 

- Мисс...

 

Она проверила состояние графа, оставив после себя плачущих слуг под впечатлением. Он спал с таким измождённым лицом, что, казалось, действительно не проснётся.

 

Как было бы приятно, если бы он чудесным образом проснулся и напомнил, что той, кто толкнула его, была Миэль. Разве он не был бы сумасшедшим? Это было нечто такое, что могло разрушить семью графства. Поэтому она взяла его за руку, надеясь, что граф проснётся, но, к сожалению, никакого движения не последовало.

 

"Так почему же ты излил свою любовь на Миэль? Такому глупому ребёнку, который не может ответить взаимностью?"

 

Кроме того, он пытался воспользоваться ею самой. Если бы он вообще изменил своё отношение, она бы перевернула песочные часы, даже если бы она осталась одна в лесу, даже если бы она не могла измерить время. Она была уверена, что беспокоилась бы о том, что граф упадёт с лестницы.

 

Однако нынешняя Ария об этом вообще не думала. Всё это было результатом собственных действий графа. Он был виновен в том, что подвёл скромного, но невинного ребёнка к краю обрыва и воспитал Миэль так, что она знала только себя и столкнула своего отца с лестницы.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.