/ 
 Злодейка, перевернувшая песочные часы Глава 120
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Villainess-Reverses-the-Hourglass.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%C2%A0%D0%97%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0%2C%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%D0%B2%D1%88%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20119/6330080/
https://ru.novelcool.com/chapter/%C2%A0%D0%97%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0%2C%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%D0%B2%D1%88%D0%B0%D1%8F%20%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%8B%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20121/6330082/

 Злодейка, перевернувшая песочные часы Глава 120

-...Я не хочу говорить об этом сейчас. Вот почему чистоплотные аристократы дичают. Кроме того, бухгалтерская книга, в которой была зафиксирована вся грязь, попала в руки наследного принца. Книга с подробными именами в ней.

 

Ария навострила уши при упоминании бухгалтерской книги и сосредоточилась на рассказе. Глаза жены графа тоже заблестели, как будто ей было интересно.

 

"Есть ли что-нибудь более интересное, чем сказать, что кто-то собирается упасть в самый низ?"

 

- О, Боже мой… вы должны исключить его прямо сейчас. Как он мог совершить такое? Мне тоже стыдно за это.

 

Граф вздохнул, услышав ответ Миэль о том, что тот должен быть решительно изгнан из аристократической фракции. Казалось, было трудно даже прикоснуться к нему. Например, это может быть принцесса.

 

Аристократическую фракцию было бы не так легко разрушить, но этот инцидент потряс их фундамент. Это было потому, что они просто собрались против имперской власти, а не для того, чтобы совершить коррупцию.

 

Там также было бы несколько чистых и честных людей. Граф Росцент тоже не был злым человеком. Ария была уверена, что наверняка тех, кто чувствовал себя постыдно из-за этого инцидента, будет много.

 

Такие люди, скорее всего, покинут фракцию. Так что, если бы они раньше немного превосходили наследного принца, то сейчас могли бы немного отстать от него.

 

"Пожалуйста, я надеюсь, что наследный принц испортит веселье аристократов".

 

Тогда месть свершилась бы очень быстро и легко. В прошлом она даже не могла вспомнить его имя, потому что у неё не было других контактов с ним.

 

Он бы тоже так поступил, потому что в прошлом он был человеком, чьё имя было просто похоронено. Более того, не имело значения, был ли он членом королевской семьи, у него не было никого, кроме принцессы. Ария думала, что он просто уродливый и глупый член королевской семьи, которого затащила аристократическая фракция.

 

Кроме того, ни у кого не было возможности увидеть его, кроме нескольких высокопоставленных аристократов, и даже если бы она могла, то не смогла бы разглядеть маленькую фигуру с очень большого расстояния. Так что она не придавала ему большого значения.

 

Должно быть, так оно и было, но это было похоже на парусную лодку с попутным бризом. Что, чёрт возьми, с ним изменилось? Не было никаких колебаний, как будто он стал совершенно другим человеком.

 

"Я думаю, то, что я сделала, было эффектом бабочки, но..."

 

Но он был так высоко и так далеко, что она не могла найти точку соприкосновения. Если бы она подумала об одной возможности, это было бы похоже на встречу с Асом? Это правда, что он был выдающейся личностью, и её новости могли быть переданы через него наследному принцу. Поэтому Ария снова начала размышлять о личности Аса.

 

"Он скрытый ребёнок императора?"

 

До тех пор, пока он не сошёл с ума, наследный принц под давлением аристократической фракции не мог бродить по столице в одиночку, вполне вероятно, что он был скрытым ребёнком императора. Потому что это был открытый факт, что в королевском доме были не только один или два скрытых ребёнка, которые не были раскрыты.

 

Она слышала, что многие были свергнуты из-за незначительной борьбы за власть. Также ходили слухи, что они скрывали свою личность и жили как простолюдины снаружи. Поэтому ей было интересно, был ли он одним из них, но внезапно граф окликнул её по имени. Это был очень дружелюбный голос.

 

- Ария.

 

-...Да?

 

После того, как её несколько раз похвалили за склад, Ария, удивлённая графом, ответила с широко открытыми глазами. Лицо графа на противоположной стороне было очень тёмным. Он немного поколебался, пока Ария удивлялась, почему он вдруг назвал её по имени, и вскоре перешёл к главной теме.

 

-...Интересно, что ты думаешь. Есть ли какой-нибудь способ, которым мы можем выйти из этого дела?

 

- Способ сбежать?

 

- Да. Ты умный ребёнок, так что я подумал, может быть, ты что-нибудь надумала.

 

"А, так вот что ты имел в виду".

 

От мехового бизнеса до склада она дважды приносила ему успех, и он, казалось, снова пытался попросить о помощи.

 

"Сейчас? Когда ты оставил недоразумение с Лейном в покое, как будто успех мехового бизнеса принадлежал Миэль?"

 

Если бы граф исправил заблуждения Лейна в то время, она бы не отвернулась от него настолько сильно. Нет, может быть, она попыталась бы хорошо выглядеть для графа, чтобы занять место Миэль.

 

Но всё было кончено. Она поняла, что он не тот мужчина, который примет ненастоящую дочь за родную, и что, как бы она ни старалась, он не изменится. Всё существовало для его собственной дочери, Миэль, и многочисленная слава также была передана ей.

 

Некоторое время назад она прошла через такое прошлое, и теперь она не могла помочь графу. Если бы она с самого начала попыталась помочь, то сделала бы это до того, как это случилось. На вопрос графа Ария выглядела немного глупо и покачала головой, как будто не знала.

 

- Ну... это слишком сложно для меня. Я не поняла ничего из того, что вы говорили. То же самое относится и к тому, что сказала Миэль.

 

- Однако у тебя естькакие-нибудь идеи?

 

- Нет, к сожалению, у меня нет никаких мыслей.

 

-...Я понимаю. Мне кажется, я слишком многого от тебя жду. Ты ещё даже не знаешь этого.

 

Услышав простой ответ Арии, граф изобразил разочарование на лице. Миэль взглянула на неё, и на её лице было написано: "Да, это так".

 

"Что он за отец такой? Он ищет меня только тогда, когда я ему нужна? Не слишком ли это много, даже если я не твоя биологическая дочь? Если бы у меня не было этого характера, я бы заперлась в своей комнате и выдавила слёзы".

 

Вся привязанность, которой не было, исчезла, не оставив ничего, кроме отвращения. Еда, проходившая через её рот, была такой ужасной, что казалось, будто она ест из сточной канавы.

 

- Мне очень жаль, но я плохо себя чувствую, так что, думаю, мне придётся уйти.

 

Она чувствовала, что её вырвет, если она останется там. Граф дал разрешение, глядя на всё более бледное лицо Арии, и она вышла прямо из столовой и исчезла в своей комнате.

 

- Я думаю, мне следует вызвать врача.

 

Графиня с тревогой посмотрела на то место, с которого исчезла Ария. Затем Миэль, не сводившая глаз с графа, открыла рот.

 

- Разве они не вызовут врача, если ей будет плохо, так как рядом с ней есть горничные? Вместо этого Каин вернётся через некоторое время, и если мы не избавимся от этого беспорядка, ему придётся многое на себя взять.

 

- Я уверен, что так и должно быть. У Оскара, должно быть, тоже много работы. Кроме того, и у тебя тоже.

 

Только графиня беспокоилась об Арии, потому что ей было плохо. Она ещё несколько раз взглянула на вход в столовую и вскоре расплылась в улыбке между ними, которые были поглощены историей, которой она не знала.

 

***

 

Несколько дней спустя Ария была занята подготовкой к встрече, которую собрал инвестор А. Она не слишком украшала себя, как во время встречи с Асом.

 

- Мисс, почему вы не наденете ожерелье? Это слишком просто.

 

Энни посоветовала Арии надеть яркое ожерелье. Джесси тоже не понравилось простое платье, и она принесла несколько серёжек и браслетов.

 

- Мне не обязательно их носить, так как это место, где я буду слушать только истории.

 

- Но...

 

Энни посмотрела на своё нарядное платье и чуть не заплакала.

 

Возможно, она была обременена своей внешностью больше, чем её госпожа. Однако Энни пришлось украсить себя, потому что она собиралась встретиться с бароном Бербумом. Ария улыбнулась и убрала волосы.

 

- Мне не нужно носить модную одежду, так как у меня заметная внешность.

 

Казалось, что она поднимает себе настроение, но это имело реальное значение, что Энни могла одеваться в более яркие вещи. Энни, привыкшая к тону Арии, вскоре вернула своё выражение лица.

 

- Ну, продолжайте, мисс! Берри, ты должна прибраться в коридоре. Ты поняла?

 

-...Да.

 

Голос Берри, когда она ответила, был резким. Она была поглощена своей работой без слов и с выражением, как будто собиралась умереть. Её немного беспокоил внешний вид, но она проигнорировала причину, поэтому решила отправиться к барону Бербуму.

 

- Вы здесь!

 

Как только она сошла с кареты, её поприветствовала баронесса Клин. Она тоже, казалось, только что приехала. Когда они вместе вошли в магазин, они смогли встретить барона Бербума, который широко раскрыл глаза и выглядел озадаченным.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 17
Глава 16
Глава 15
Глава 14
Глава 13
Глава 12
Глава 11
Глава 10
Глава 9
Глава 7
Глава 6
Глава 5
Глава 4
Глава 3
Глава 2
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.