/ 
Одиссея врача Глава 181 – Бокал красного вина
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Physician-s-Odyssey.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%B4%D0%B8%D1%81%D1%81%D0%B5%D1%8F%20%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%87%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20180%20%E2%80%93%20%D0%9D%D0%B0%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%B5%D1%81%D1%8C%20%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%BC/6203388/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9E%D0%B4%D0%B8%D1%81%D1%81%D0%B5%D1%8F%20%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%87%D0%B0%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20182%20%E2%80%93%20%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%BE%20%D1%87%D1%83%D0%B4%D0%B5%D1%81%D0%BD%D0%BE/6203390/

Одиссея врача Глава 181 – Бокал красного вина

Глава 181 - Бокал красного вина

В наши дни гостиничная индустрия была чрезвычайно конкурентоспособной, особенно те небольшие отели, которые столкнулись с угрозой крупных гостиничных сетей. Таким образом, владельцам пришлось потратить больше усилий и энергии на то, чтобы придать своим отелям больше характеристик для привлечения клиентов. Ханьчжоу был городом третьего уровня, и экономика здесь не слишком процветала. Но гостиничный бизнес здесь был довольно развит, особенно тематические отели. Когда они ехали по дороге на север, они увидели слева и справа неоновые вывески отеля. Су Тао сначала выбрал отель «Романтический океан», тематический отель для пар, и остановил свою машину. Мгновенно к ним подошел сотрудник с улыбкой. "Мистер, вы остаетесь?"

Су Тао кивнул и пошел впереди, а Вера последовала за ним. Обычно она останавливалась в одном из тех звездных отелей, поэтому она не была знакома с такими тематическими отелями.

«Мистер, у нас есть три тематических номера со скидкой:« Голубая любовь к жизни и смерти »,« Шепот весеннего цветка »и« Огненный остров ». Интересно, какой из них вы бы предпочли?» Женщина за стойкой передала фотоальбом Су Тао, когда она представилась.

Бросив взгляд на фотоальбом, Су Тао улыбнулся. «Мы возьмем Шепот весеннего цветка». Он просто почувствовал, что два других имени были немного извращены в его сердце.

«Конечно, пожалуйста, пройдите сюда». Женщина достала карточку из ящика и провела их двоих через угол, прежде чем открыла дверь.

Когда Су Тао вошел, он сразу понял причину, по которой это называлось Шепотом Весеннего Цветка. Комнату украсил зеленый фон и картины весны на стене. На длинных ветвях ивы поникли свежие цветы. В воздухе разносился слабый ароматный аромат, который мог дать другим ложное представление о том, что они на самом деле летом. Потолок также был украшен цветами, освещенными красным светом, что создавало приятную атмосферу.

Вера понятия не имела, почему отель был оформлен таким образом, но она чувствовала, что это было интереснее, чем эти звездные отели. Хотя эти звездные отели были роскошно отремонтированы, тематические отели были оформлены в романтическом стиле, что дало стимул для всех пяти чувств. "Давайте возьмем эту комнату!"

Су Тао кивнул даме. «Сначала мы возьмем ночь».

После ухода дамы Вера нахмурила брови. «Почему на одну ночь? Я даже был готов остаться надолго».

Су Тао ненадолго задумался, прежде чем объяснил с улыбкой. «Я только что увидел, что всего в этом отеле семьдесят два тематических номера, разве вы не хотите менять номер каждый день и иметь новый стиль?»

Прикоснувшись к губам мизинцем, Вера задумалась, прежде чем улыбнуться. "В этом есть смысл."

В глубине души Су Тао думал, что женщины действительно простодушны. Если бы ее мать, Мишель, знала, что он привел ее дочь в отель для пар, как бы она отреагировала?

Вера села на кровать размером с персик, мягкую и упругую. Было такое чувство, будто лежишь в ватном клубе. Она сняла шляпу и отбросила ее, ее светлые волосы закинулись ей на плечи, что сделало ее вид еще более изящным. Она даже расстегнула молнию свитера, обнажив рубашку с круглым вырезом. Воротник также был наклонен, обнажая плечи. Хотя он не был слишком опрятным, он создавал вокруг нее естественный вид.

Несмотря на то, что она была здесь впервые, Вера заинтересовалась окружением.

Некоторое время посмотрев на Су Тао, Вера улыбнулась. «Теперь можешь уходить, уже поздно, и мне нужно принять душ перед сном».

Ванна находилась в центре комнаты, с открытым видом. Так что любой, кто сидел на кровати, мог видеть весь пейзаж. Это было сделано таким образом, чтобы добавить больше аромата парам. Однако Су Тао не собирался уходить и улыбнулся. «Разве персонал не сказал, что она пришлет красное вино? Я хочу выпить».

Увидев зловещий свет, мерцающий в глазах Су Тао, Вера насторожилась. "Вы не думаете остаться здесь и не уехать, верно?"

Шлепая себя по груди, Су Тао гарантировал. «После бокала красного вина».

Внезапно раздался звонок в дверь, и подошла Су Тао. Персонал приехал с тележкой, кроме красного вина, были еще и закуски. Как раз когда он хотел что-то сказать, Су Тао приложил палец к носу и замолчал. «Я возьму в себя».

Как может какой-нибудь отель быть таким щедрым, чтобы отправлять бесплатное красное вино и закуски? Это было то, что Су Тао заказал, но Вера не заметила этого. Чтобы покорить женщину, мужчинам нужно было не только быть романтичными, но и время от времени подыгрывать. В мире не было бесплатных обедов, и если ты не воспользуешься некоторыми уловками, тебе, возможно, не удастся завоевать женское сердце, даже если ты красив и грациозен.

Су Тао вернулся с тележкой, и Вера была удивлена. Она уже догадалась, что Су Тао устроил букет роз рядом с красным вином. Она улыбнулась. «Уровень отеля действительно высок, даже свежие цветы отправляются вместе с красным вином».

Взяв цветы, Су Тао передал их Вере. «Я забыл тебе сказать. Вино - это то, что они нам дали, но цветы - это то, что я просил».

«Свежие цветы и красное вино, как романтично. Спасибо, Дао!» Вера осторожно поставила цветы рядом с собой и посмотрела на Су Тао с нежностью в глазах. Даже если она знала, что у Су Тао не было чистых намерений, она все равно была счастлива. Но таковы были женщины, даже если они знали, что это ловушка, они все равно не могли удержаться от прыжка в нее.

Открыв красное вино, Су Тао налил красное вино в два бокала и сказал: «Я просто боюсь, что вам будет одиноко в незнакомом месте».

Выражение лица Веры немного изменилось, и она действовала решительно. «Я уже привык к одиночеству, так что не беспокойся обо мне». Су Тао знала слабость Веры; она была женщиной, которая боялась одиночества. С детства ее воспитывала элита семьи, и у нее никогда не было друзей. Она даже не могла принимать многие решения сама, поэтому в основном жила для своей семьи, а не для себя.

Су Тао проглотил бокал красного вина и сказал: «Поскольку ты решил уйти, я не могу позволить тебе быть одиноким сегодня вечером. Тебе следует наслаждаться свободой, раз уж тебя нет».

Вера взяла стакан и проглотила его, прежде чем с сладкой улыбкой ответила: «Пойдем, я выпью с тобой».

«Не напивайся». Су Тао ответил с улыбкой. Он знал, что Вера очень хорошо держит спиртное и, вероятно, потеряет сознание, если попытается напоить ее.

«Чего я должен бояться? Ты меня съешь?» Лицо Веры покраснело, когда она дразняще улыбнулась Су Тао.

Су Тао почувствовал, как его сердце зудит, и улыбнулся. «Я могу гарантировать, что не буду, если буду слишком голоден!»

Вера взяла приготовленное на гриле куриное крылышко и с улыбкой сунула его в рот Су Тао. «Ешьте больше, не морите себя голодом».

Когда ее руки поднялись, Су Тао смог только почувствовать волну аромата, прежде чем он внезапно схватился за Веру. Последняя была поражена этим и подпрыгнула, а затем вскрикнула, нахмурив брови: «Что ты пытаешься сделать?»

Су Тао засмеялся с куриным крылышком во рту и пошутил: «Почему ты не позволяешь мне съесть и эту твою руку?»

Вера собрала силы и попыталась отдернуть руку. Однако Су Тао захотелось с ней возиться, и он осторожно потянул ее за запястье, отчего Вера почувствовала, что потеряла контроль над собой и сделала несколько шагов назад.

Надув губы, Вера недовольно посмотрела на Су Тао. «Ты плохой! Разве мы не можем нормально поговорить?»

Почесывая голову, Су Тао почувствовал, что его поступок был немного легкомысленным. Но он все равно должен исследовать, когда это необходимо, и, если он потерпит неудачу, он может соответствующим образом изменить свой план. Су Тао рассмеялся. «Конечно, мы будем болтать, как хочешь. О чем нам поговорить? Почему бы нам не поговорить о наших друзьях?»

Вера с сожалением покачала головой и вздохнула: «У меня мало друзей, или, строго говоря, у меня нет друзей. Так что это ужасная тема, и я понятия не имею, о чем говорить».

Су Тао неловко улыбнулся. «Тогда поговорим о своих родителях. Они должны сильно о тебе заботиться».

Покачав головой, Вера вздохнула: «Они очень беспокоятся обо мне, но я с детства выросла по их распоряжению, и я на самом деле устала от такого образа жизни. Если это возможно, я бы предпочла родиться в обычном доме. семья ".

Су Тао невольно рассмеялся, услышав ее слова. «Ваши мысли чрезвычайно зрелые. Если бы вы родились в обычной семье, вы бы завидовали наследнику семьи Ормонд. Этот статус не только благороден, но и богат».

Когда Су Тао говорил, он одновременно обращал внимание на Веру. Ее фигура спускалась прямо с плеча, а затем изгибалась на талии. У нее была фигура более пышная, чем у женщин в Китае.

Вера посмотрела на Су Тао. По какой-то причине она чувствовала неописуемое ожидание этой ночи в отеле только с ними двумя.

Хотя они оба болтали, атмосфера стала жарче, и они начали потеть.

Часто говорили, что у женщин-иностранок грубая кожа с более толстыми порами, и их кожа не такая гладкая, как у азиатских женщин. Но у Веры этого недостатка не было. Это могло быть из-за ее китайской родословной; ее кожа была гладкой, как нефрит.

Однако Вера изо всех сил старалась сохранять спокойствие. Она умная женщина, и Мишель также посоветовала ей не позволять парню, которого она любила, так легко получать желаемое, поскольку это только заставит других думать, что с ней легко.

Чем больше она любила человека, тем больше ей приходилось усложнять ему жизнь. Таким образом, он будет ценить ее еще больше.

Таким образом, Вера нарочно встала и села подальше.

Когда она снова посмотрела на Су Тао издалека, она внезапно поняла, что он высокий, и ее сердце начало биться.

Су Тао горько улыбнулся. "Почему ты сидишь так далеко?"

Но он имел в виду другой вопрос в своем сердце. Если вы сядете так далеко, как я собираюсь воспользоваться этим и прикоснуться к вам?

Вера улыбнулась. «Я боюсь, что потеряю контроль над собой, если буду слишком близко к тебе».

Су Тао с невозмутимым видом ответил: «На самом деле, это естественно, когда отношения достигли стадии».

Кивнув головой, Вера улыбнулась. «Но я чувствую, что мне следует держаться подальше. Это то, что мне подсказала моя шестая интуиция».

Су Тао потеряла дар речи из-за своих слов, и ей пришлось пересмотреть Веру как женщину, с которой было нелегко иметь дело.

Он имел лишь приблизительное представление о деле между мужчиной и женщиной. Хотя он знал, какую стратегию применить к какой женщине, у него никогда не было возможности перейти черту. Увидев, что Вера сидит напротив него и наливает вино, он беспомощно вздохнул.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 251 – Эта вражда абсолютно непримирима
Глава 250 – Конец старого демона
Глава 249 – Гениальное использование сообщений
Глава 248 – Логово счастья или Логово демонов
Глава 247 – Убить одолженным ножом
Глава 246 – Месть Кан Цзидуна
Глава 245 – Падший ангел
Глава 244 – Универсальная любовь
Глава 243 – Красива
Глава 242 – Я докажу тебе
Глава 241 – Легко интегрироваться в собрание
Глава 240 – Героический дух, скрытый в сердце
Глава 239 – Обречены стать противниками
Глава 238 – Удача после катастрофы
Глава 237 – Власть бросать вызов богам
Глава 236 – Использование вымогательства
Глава 235 – У мастера огромная сила ног
Глава 234 – Истина раскрыта
Глава 233 – Поворот истории
Глава 232 – Призрачные иглы, Черная магия
Глава 231 – Ситуация продолжает обостряться
Глава 230 – Сложный случай
Глава 229 – Я тоже детектив
Глава 228 – Невозможно скрыть это дело
Глава 227 – В ответ "мягкий гвоздь"
Глава 226 – Нарушение банка ради мира
Глава 225 – Проколотые шины
Глава 224 – У младшей сестры есть хребет
Глава 223 – Позволь тебе снова сбежать
Глава 222 – Медведь, который собирает грибы
Глава 221 – Око за око
Глава 220 – Кровопийца
Глава 219 – Мы не собираемся убивать, но спасаем жизни
Глава 218 – Чжао Цзянь в беде
Глава 217 – Эй, красавица, ты не можешь меня разоблачить?
Глава 216.Председатель
Глава 215 – Вы не можете взять на себя ответственность за это
Глава 214 – Кто посмел испортить настроение этому папочке ?!
Глава 213 – Чжао Хэй из провинции Цзидун
Глава 212 – Осторожно почесывая
Глава 211 – Избранное семя
Глава 210 – Благосклонность за пулю
Глава 209 – Учитель и ученик в большой опасности
Глава 208– Тень подземного сооружения снова появляется
Глава 207 – Яд
Глава 206 – Сердце
Глава 205 – Сила Хэ Дэцю
Глава 204 – колебаться на ветру
Глава 203 – Филиал в городе Хе
Глава 202 – Цветок, расцветающий в сердце
Глава 201 – Международный лицемер
Глава 200 – Вирусный миокардит
Глава 199 – Злая Госпожа
Глава 198 – Следует учить незнакомого
Глава 197 – Первый визит к учителю
Глава 196 – Вы проиграли эту партию в шахматы
Глава 195 – Удар ногой
Глава 194 – Белый дух может лечить болезни
Глава 193– Прошлое
Глава 192 – Там где болит
Глава 191– Использование пистолета для принудительного лечения
Глава 190 – Пеллеты спасают чрезвычайную ситуацию
Глава 189 – Пинок на память
Глава 188 – Спасение кого–то в отчаянные времена
Глава 187 – Прости меня за бессилие
Глава 186 – Умышленное усложнение
Глава 185 – На грани
Глава 184 – Приглашение Цзинь Госяна
Глава 183 – Улыбка, которая может свергнуть страны
Глава 182 – Просто чудесно
Глава 181 – Бокал красного вина
Глава 180 – Наслаждайтесь романтическим миром
Глава 179 – Работа с боевой расой
Глава 178 – Самый замечательный бит
Глава 177 – Смертельный соблазн
Глава 176 – Ваша истерия излечена
Глава 175 – Автомобиль
Глава 174 – Падение Ван Гофэна
Глава 173 – Влияние старших врачей
Глава 172 – План возмездия
Глава 171 – Мы партнеры
Глава 170 – Это все совпадение
Глава 169 – Мертвый счет
Глава 168 – Перелом костей и обсессивно–компульсивное расстройство
Глава 167 – Песня Небесных Глаз и Кошелек
Глава 166 – Форма меча, называемая Мечом Сердца
Глава 165 – Прямой шпагат
Глава 164 – Маленькая Су будет осторожно следовать словам Учителя
Глава 163 – Этот великолепный силуэт
Глава 162 – Юность на картине
Глава 161 – Еще одна встреча с полицейской красавицей
Глава 160 – Поддержание добродетели и осуждение зла
Глава 159 – Чтение мыслей
Глава 158 – Планы Ван Гофэна
Глава 157 – Беспощадный ветер
Глава 156 – Странное увлечение древними книгами
Глава 155– Использование чайника для стирки нижнего белья
Глава 154 – Спасение чьего–то будущего
Глава 153 – Безусловная поддержка
Глава 152 – Существование в одном поколении
Глава 151 – Мост
Глава 150 – Девять дворцов и восемь триграмм
Глава 149 – Новости в приемной
Глава 148 – Надежда
Глава 147 – Лягушка в колодце
Глава 146 – Надежда
Глава 145 – Проигрыш – не вариант
Глава 144 – Позор китайской ТКМ
Глава 143 – Жулик и лицемер
Глава 142 – Кто Спаситель
Глава 141 – Кто–то прячется в уборной
Глава 140 – Жизнь – шутка
Глава 139 – Сколько стоит эта бутылка
Глава 138 – Дай этому Большому Бро лицо
Глава 137 – Шутки
Глава 136 – Расширяющийся бизнес
Глава 135 – Ваш очаровательный принц
Глава 134 – Замри! Вы под арестом!
Глава 133 – Похищение зла
Глава 132 – Три героя входят в Логово Тигра
Глава 131 – Месть Ди Юцинь
Глава 130 – Цай Янь в опасности
Глава 129 – Мораль без всякого смысла
Глава 128 – Избавление от человечества
Глава 127 – Власть лучше денег
Глава 126 – Подкуп деньгами
Глава 125 – Принятие ученика
Глава 124 – Принятие свирепого генерала
Глава 123 – Победить демона–ножа
Глава 122 – Пальцы
Глава 121 – Дождь и женщина из Цзяннаня
Глава 120 – Романтика
Глава 119 – Это
Глава 118 – Слияние
Глава 117 – Сначала перезарядка
Глава 116 – Просчет Лу Сиюаня
Глава 115 – Мясо изо рта
Глава 114 – Мечта
Глава 113 – Возвращение демона–ножа
Глава 112 – Свидание с замужней женщиной
Глава 111 – Твое лицо снова прямое!
Глава 110 – Пара экзотических родителей
Глава 109 – Секрет дам
Глава 108 – Есть кто–то по соседству!
Глава 107 – Дешево в мире
Глава 106 – Миссис Уилл
Глава 105 – Чистое и прямое объятие
Глава 104 – Мастер и ученик
Глава 103 – Мягкий, но пронзительный взгляд
Глава 102– Ян Цзин превратился в роль второго плана
Глава 101 – Победитель получает все
Глава 100 – В поисках победы в восьми необычных меридианах
Глава 99 – Главный герой появляется в последнюю минуту
Глава 98 – Пропавший участник
Глава 97 – Двойник?
Глава 96 – Игра власти
Глава 95 – Дождь и Мать
Глава 94 – Святые руки Син Линя
Глава 93 – Одностороннее соревнование
Глава 92 – Волк в Пустошах
Глава 91 – Встретимся на сцене!
Глава 90 – Этот процесс является фатальным
Глава 89 – Разговор с сердцем в люксе
Глава 88 – Идиот или Гений
Глава 87 – Кто–то будет страдать
Глава 86 – Мир пьян, и только я не сплю
Глава 85 – Это не метод лечения
Глава 84 – Начало турнира Короля врачей
Глава 83 – Врач не боится яда
Глава 82 – Тяньхэ Севера и Хунья Юга
Глава 81 – Уйди из моего мира
Глава 80 – Подписание долгового расписки на 100000000 йен
Глава 79 – Охота на охотника
Глава 78 – Широкие движения
Глава 77 – Печальный танцор
Глава 76 – Волк в овечьей шкуре
Глава 75 – Аренда парня
Глава 74 – Знаток испорченного момента
Глава 73 – Просмотр тайно записанного видео
Глава 72 – Кричать о помощи?
Глава 71 – Горе арендатора
Глава 70 – Розовая помада
Глава 69 – Секретное искусство подбирать дам
Глава 68 – Мытье головы
Глава 67 – Один чудесный палец
Глава 66 – Пиво с сильными наркотиками
Глава 65 – Пешки на шахматной доске
Глава 64 – Созревание соседской девушки
Глава 63 – Красавицы в компании
Глава 62 – Небесное тело Инь
Глава 61 – Мне действительно больно
Глава 60 – Знакомая красота
Глава 59 – Контратака Сяо Цзинцзина
Глава 58 – Зависть
Глава 57 – Рука болит от пощечины
Глава 56 – Мать и дочь, похожие на сестер
Глава 55 – Провокация Мишель
Глава 54 – Даже у Беллы есть недостатки
Глава 53 – Навык лазания по балкону
Глава 52 – Рогоносец на месте
Глава 51 – Отчаянные времена требуют отчаянных мер
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 50– Просьба горы Миттель
Глава 50 – Семейный позор не должен распространяться на публику
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 49– Ожесточенная конкуренция
Глава 49 – Живи, делая то, что нам нравится
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 48– Яйцо демона пятого порядка
Глава 48 – Обмен ходами с Ван Гофэном
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 47– Потрясение великих семей
Глава 47 – Заболевший любовник магната
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 46– Аукцион начинается
Глава 46 – Недоразумение, вызванное приготовленными на пару булочками
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 45– Беспокойство в сердце Фурукавы
Глава 45 – Тяжелый вкус
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 44– Аукцион Митра
Глава 44 – Напившись до смерти
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 43– Специальная подготовка
Глава 43 – Свекровь смотрит на своего зятя
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 42– Шок Налан Янрана
Глава 42 – Ловушка
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 41– Огонь души
Глава 41 – Все в пределах ожиданий
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 40– Собирание Внутреннего Божественного Пламени
Глава 40 – Превращение в бабочку
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 39– Четырехзвездный Доу Хуан
Глава 39 – Небольшой эпизод похищения пациента
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 38– Настой, уложенный волновой ладонью
Глава 38 – Цяо Дэхао
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 37– Техника Божественного Огня!
Глава 37 – Прекрасный период сожительства
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 36– Тринадцать лет культивирования!
Глава 36 – Мотивационный эксперт
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 35– Четвертый в списке Небесного треножника, котел души дракона
Глава 35 – Слабость Ядовитой Вдовы
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 34– Активизация эргодического ядовитого тела
Глава 34 – Престиж мастера
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 33– Дикие надежды древней реки
Глава 33 – Долина Короля Медицины и Секта Медицинского Дао
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 32– Великое соревнование Внутренней Секты
Глава 32 – Доверие дочери перед лицом смерти
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 31– Учитель, я не хочу, чтобы вы умирали!
Глава 31 – Аккупунктурные точки смерти
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 30– Волнение Юнь Юнь
Глава 30 – Какая девушка не жаждет любви?
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 29– Между мастером и учителем не должно быть разницы, верно?
Глава 29 – Порочные планы семьи Не
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 28– Искусство пожирания яда и сгущения пилюль
Глава 28 – Никогда не запугивайте юношу, пока он молод
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 27– Высшая пилюля императора
Глава 27 – Сердце женщины непредсказуемо
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 26– Мотивация учеников
Глава 26 – Пир в Аква–Ручье
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 25– Карма татуировки
Глава 25 – Новые ученики
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 24– Странная формула яда
Глава 24 – Хаос от алкоголя
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 23– Дуэлист
Глава 23 – Весна Сяо Цзинцзин
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 22– Возвращение в клан Юнь Лань
Глава 22 – Благочестивая китайская медицина
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 21– Истинная книга десяти тысяч ядов!
Глава 21 – Этот парень слишком претенциозен
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 20– Прибытие демона Чистого Лотоса
Глава 20 – Студенты университета не такие невинные
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 19– Вход в пещеру
Глава 19 – Опасность живописи династии Сун
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 18– Охота за пещерными сокровищами
Глава 18 – Искушение банкета
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 17– Прорыв в царство Доу Хуанг
Глава 17 – Найдите кровать и заставьте вас подчиниться
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 16– Пять лет культивации
Глава 16 – Пожалуйста, позвони мне , коварный мальчик
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 15– Передача энергии!
Глава 15 – В рамке
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 14– Наследие рафинировщика пилюль девятого класса
Глава 14 – Страдание от яда птомана
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 13– Обучение усовершенствованию лекарств
Глава 13 – Проклятие призрачного брака
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 12– Поклонение маленького целителя
Глава 12 – Чувство любви
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 11– Поселение в городе Касл Пик
Глава 11 – Промокание у пруда с лотосами
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 10: Разум маленькой феи–целительницы
Глава 10 – Поле, поврежденное бычьей вспашкой
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 9– Является ли мистер Алхимик алхимиком?
Глава 9 – Палец ада
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 8– Маленький целитель
Глава 8 – Соблазнение вдохновителя
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 7– Сердце Юнь Юнь бьется быстрее
Глава 7 – Тревога чиновников
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 6– Шок Юнь Юнь!
Глава 6 – 3 нарушения подряд
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 5– Наследование техники пожирания душ, визит Юнь Юнь
Глава 5 – Случайная встреча с холодной женщиной–доктором
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 4– Девять спектральных пламен
Глава 4 – Сильная стойка, прорыв через врата Дракона
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 3– Передача гунфу на высшем уровне
Глава 3 – Секрет мисс Председателя
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 2– Семь хитросплетений сердца, Божественная сила проекции с небес
Глава 2 – Раскрытие силы
Расколотая битвой синева небес: Система ученичества, возвращение в 10000 раз! Глава 1– Возрождение Дань Кинга Гу Хэ, активация системы ученичества
Глава 1 – Флиртующий рассказчик
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.